Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Thermador P36 manuale d’uso - BKManuals

Thermador P36 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Thermador P36. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Thermador P36 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Thermador P36 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Thermador P36 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Thermador P36
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Thermador P36
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Thermador P36
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Thermador P36 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Thermador P36 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Thermador in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Thermador P36, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Thermador P36, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Thermador P36. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    For Thermador Professional ® PRO-HARMONY™ Gas Ranges CARE AND USE MANUAL Models P304 P36[...]

  • Pagina 2

    — Do not store or use gasoline or other flam- mable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS ■ Do not try to light any appliance. ■ Do not touch any electrical switch. ■ Do not use any phone in your building. ■ Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow th[...]

  • Pagina 3

    Introduction ............................................... 1-2 Gas Type Verification ................................... 1 Section One: General Safety Instructions Safety Precauti ons ....................................... 3 – 6 Section Two: Before You Begin Before Using Your Range for the First Time ...... 7[...]

  • Pagina 4

    This manual contains important Care and Use information for all Thermador Professional ® Ranges. When using this manual, it is critical that you know the model number of your range, as some information will be unique to each range. The model number may be found on the rating plate located on the range as identified on Page 37 of this manual. The c[...]

  • Pagina 5

    GAS AND ELECTRICAL REQUIREMENTS AND GROUNDING INSTRUCTIONS SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions SA VE THESE INSTRUCTIONS It is the personal responsibility and obligation of you, the user, to have this appliance connected to the electrical power supply in accordance with the National Electrical Code and/or applicable local cod[...]

  • Pagina 6

    Safety Practices to A void Personal Injury When properly cared for, your new Thermador Professional ® Range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range as this type of appliance provides intense heat. When using kitchen appliances, basic safety pre- cautions must be followe[...]

  • Pagina 7

    SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions WARNING: The appliance is for cooking. Based on safety considerations, never use the oven or cooktop to warm or heat a room. Also, such use can damage the cooktop or oven parts. When using the cooktop: DO NOT TOUCH THE BURNER GRATES OR THE IMMEDIATE SUR- ROUNDING AREA. Areas adjacent to th[...]

  • Pagina 8

    SECTION ONE: GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Precautions Do not clean, rub, damage, move or remove the door gasket. It is essential for a good seal during baking. If the gasket becomes worn or excessively soiled with food particles, replace gasket to assure a tight seal. DO NOT obstruct the flow of combustion or ventilation air. For safety reaso[...]

  • Pagina 9

    SECTION TWO: BEFORE YOU BEGIN 1. Check that you have the items listed on Page 6. 2. Record the Model and Serial number on Page 37. See "Data Rating Plate." These may be used for any future contacts with your servicer or the factory. Enter this information on the Product Registration Card included with this prod- uct then mail it to the in[...]

  • Pagina 10

    [...]

  • Pagina 11

    SECTION THREE: DESCRIPTION Model and Parts Identification 1. 6" Low Back - shown (Island Trim and High Shelf ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Control Knob, ExtraLow ® Burner 4. Control Knobs, Standard Burners (3) 5. Oven Temperature Selector 6. Oven Selector Switch 7. Oven Door[...]

  • Pagina 12

    [...]

  • Pagina 13

    SECTION FOUR: USING THE COOKTOP SEALED BURNERS Using the Cooktop The cooktop features four or six gas surface burners; each rated at 15,000 BTU/HR. The burners are sealed to the stainless steel top frame to prevent liquid spills from accumulating below the top surface, making it easier to clean. On all models, the left front burner has the exclusiv[...]

  • Pagina 14

    12 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Operation of the ExtraLow Burner • XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling the flame ON for approximately 8 seconds and OFF for 52 seconds of each minute. • When the knob is set just below the SIM setting, the flame will cycle ON for approximately 52 seconds and OFF for 8 seconds of each minute. ?[...]

  • Pagina 15

    13 AUTOMA TIC RE-IGNITION If any one or more burners or grill blow out, the electronic igniter automatically sparks to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters are sparking. IMPORT ANT : • For proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place. • There is a slight sound associated with gas combusti[...]

  • Pagina 16

    14 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Cookware Recommendations • Select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flame should be the same size as the p an base or slightly smaller . Oversize or under size pans sacrifice cooking performance. A 5 -1 / 2 " (140 mm) base size is generally the smallest recommended. ?[...]

  • Pagina 17

    15 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP FLA T -BOTTOM WOK PAN Specialty Cookware COOKING RECOMENDA TIONS SUGGESTIONS FOR USING THE RECOM- MENDA TIONS Use the chart on Pages 16 and 17 as a guide. The settings you use will vary depending on the pans selected and the st arting temperature of the food. On the chart, the “Finish Setting” has been separat[...]

  • Pagina 18

    16 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations BEVERAGES M E D – heat milk, SIM – finish heating XLO – keep warm, Cocoa cover cover* BREADS M E D – preheat skillet MED LO to MED – Same as S tandard French T oast, Pancakes, cook Grilled Sandwiches BUTTER 4 to 3 – allow 5 to 10 Melting XLO – to hold minutes to[...]

  • Pagina 19

    17 SECTION FOUR: USING THE COOKTOP Surface Burner Cooking Recommendations * We recommend that these foods be stirred occasionally . Simmering: S tewed HI – cover , 4 to 1 – simmer slowly Chicken, Corned Beef, bring liquid T ongue, etc. to a boil P AST AS H I – bring water to a MED HI to HI – to Same as for S tandard Burners Macaroni, Noodle[...]

  • Pagina 20

    18 THE GRILL (Available on some models) When cooking food on the grill you will achieve the same flavor as meat cooked on an outdoor grill. This flavor is actually created by the fats and juices that are brought to the surface of the food and seared by the heat from the grill plate. Your new Thermador Professional ® grill is equipped with an alumi[...]

  • Pagina 21

    19 Using the Grill GRILLING SUGGESTIONS  T rim any excess fat from the meat before cooking. Cut slit s in the remaining fat around the edges at 2" (51 mm) intervals.  Brush on basting sauce toward the end of cooking.  Use a spatula or tongs instead of a fork to turn the meat. A fork punctures the meat and lets the juices run out. Be c[...]

  • Pagina 22

    DESCRIPTION The built-in grill is made of restaurant-quality aluminum that is coated with titanium. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple chopping block and stainless steel cover are available as accessories and are purchased separately . Both are sized to fit on top of the surface when the grill is not being used. T[...]

  • Pagina 23

    GRIDDLE COOKING RECOMMENDA GRIDDLE COOKING RECOMMENDA GRIDDLE COOKING RECOMMENDA GRIDDLE COOKING RECOMMENDA GRIDDLE COOKING RECOMMENDA TIONS TIONS TIONS TIONS TIONS FOOD FOOD FOOD FOOD FOOD SETTING SETTING SETTING SETTING SETTING Eggs 300°F to 325°F (150°C to 160°C) Bacon; Breakfast Sausage 35 0 °F t o 3 75 ° F (177°C to 190°C) T oasted San[...]

  • Pagina 24

    [...]

  • Pagina 25

    Convection SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Cooking with Convection There are many advantages to cooking with convection. In the convection system, a fan in the back of the oven moves heated air evenly around the oven. The moving air provides even heat so foods can be placed on any rack level with consistent results. Multiple racks of foods can be c[...]

  • Pagina 26

    RACK POSITIONS One Rack Baking • When baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see Bake). • When roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. Two Rack Baking • Racks #2 and #5 are most appropriate when using the convection bake mode. Pans should not be st[...]

  • Pagina 27

    P304 OVEN CONTROL KNOB SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Setting Bake / Convection Bake NOTE: When the oven is turned on, the cooling blower will turn on automatically. This is normal. When the oven is turned off, the cooling blower remains on until the oven temperature cools to 32 5 ° F . The cooling blower will also operate during Broil. If the bl[...]

  • Pagina 28

    SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Other Uses of Bake FOOD OVEN TEMPERATURE ° F Beef ........................................................................... 150 ° F Bacon ............................................................... 200 ° - 225 ° F Biscuits and Muffins (covered) ......................... 175 ° - 200 ° F Casserole (covered)[...]

  • Pagina 29

    27 SECTION FIVE: USING THE COOKTOP Control Total Pa n Temperature Suggested Food Size Setting (F.) Cooking Time Cookies 12"x15" 375° 8 to 12 minutes Cookie Sheet Layer Cakes 8" or 9" Round 350° 25 t o 3 5 minutes Sheet Cakes 9"x13" Pan 350° 30 t o 4 0 minutes Bundt™ Cakes 12 Cup 325° 6 0 t o 7 5 minutes Brownies [...]

  • Pagina 30

    28 UTENSILS ▲ The porcelain enamel two-piece broil pan and grid is included with the range. DO NOT cover the slotted grid (top) with aluminum foil. ▲ Use metal or glass-ceramic bakeware when top browning casseroles, main dishes, or bread. ▲ DO NOT use heat-proof glass or pottery. This type of glassware cannot withstand the intense heat of the[...]

  • Pagina 31

    29 Setting Broil T o Set the Oven to Broil NOTE: Successful broiling requires constant exposure to high, intense heat. 1. Place oven rack in desired position. 2. Set Selector Switch to BROIL. 3. Set Oven Control Knob to BROIL setting. 4. W ait until PRE HEA TING light turns off, after approximately three (3) minutes. 5. Place food in oven at desire[...]

  • Pagina 32

    Food Item Rack Oven Control Approximate Special Number Mode Temperature Cooking Instructions Setting (F.) Time and Tips Beef Ground Beef 4 BROIL BROIL 15 to 20 minutes Broil until no Patties, 1/2" thick pink in center T-Bone Steak 4 BROIL BROIL 12 to 20 minutes Time depends on rareness of steak Flank Steak 4 BROIL BROIL 12 to 20 minutes Rare t[...]

  • Pagina 33

    BRAND NAMES The use of brand names is intended only to indicate a type of cleaner. This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner does not imply its adequacy or inadequacy. Many products are regional in distribution and can be found in the local markets. It is imperative that all products be used in strict accordanc[...]

  • Pagina 34

    Cleaning Recommendations 32 • The grates are heavy; use care when lifting. Place on a protected surface. • Blisters/ crazing/ chips are common due to the extreme temperatures on grate fingers and rapid temperature changes. • Acidic and sugar-laden spills deteriorate the enamel. Remove soil immediately . • Abrasive cleaners, used too vigorou[...]

  • Pagina 35

    Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Grill or Griddle / T itanium- surfaced • Never flood a hot griddle or grill with cold water . This can warp or crack the aluminum plate. • Do not clean any part of the grill or griddle in a self- cleaning oven. • Remove drip tray and discard grease into a grease resistant container for di[...]

  • Pagina 36

    Hot sudsy water. • Wash, rinse thoroughly, and dry. Mild Cleaners: Bon-ami ® , ammonia, or ammonia and water, Soft Scrub ® . • Apply to a damp sponge or cloth. Rub lightly . Rinse thoroughly . Dry . If food has burned onto the oven and is dif ficult to remove, the spots can be soaked with a cloth saturated with household ammonia. Close the do[...]

  • Pagina 37

    Cleaning Recommendations Part/Material Cleaning Products/Directions[...]

  • Pagina 38

    OVEN LIGHT BULB REPLACEMENT Replace only with a 10-watt, halogen light bulb designed for appliance oven use. DO NOT USE a standard household light bulb in any oven or any bulb over 10 watts. TO REPLACE THE LIGHT BULB: 1. Turn oven light switch to the off position. Let bulb and cover cool completely. 2. Remove the light cover. 3. Remove the burned-o[...]

  • Pagina 39

    CAUTION: Before removing the toe kick panel, disconnect the range from the electrical power supply. Reinstall the toe kick panel before recon- necting the range to the power supply and operating the range. SERVICE INFORMATION For handy reference, copy the information below from the data rating plate. Keep your invoice for Warranty validation. Model[...]

  • Pagina 40

    38 What this Warranty Covers & Who it Applies to: The limited warranty provided BSH Home Appliances “Thermador” in this Statement of Limited Product Warranty applies only to the Thermador (“Product”) sold to you, the first using purchaser, provide d that the Product was purchased: (1) for your normal, household (non-commercial) use, and[...]

  • Pagina 41

    [...]

  • Pagina 42

    Message à l’intention de nos clients Nous vous remercions d’avoir choisi une cuisinière Thermador Professional®. Nous vous recommandons de lire attentivement l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Le présent manuel contient des suggestions qui vous seront utiles et le mode d’emploi de tout[...]

  • Pagina 43

    T able des matières Introduction ...................................................... 1-2 Vérification du type de gaz ................................ 1 Chapitre 1 : Consignes générales de sécurité Précautions de sécurité ..................................... 3-6 Chapire 2 : Avant de commencer Avant d’utiliser la cuisinière pour la pr[...]

  • Pagina 44

    INTRODUCTION : MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Introduction Le présent manuel contient d’importants renseignements sur l'utilisation et l’entretien de tous les modèles de cuisinières Thermador Professional®. Pour utiliser ce manuel, vous devez connaître le numéro du modèle de votre cuisinière puisque certains renseignements[...]

  • Pagina 45

    EXIGENCES DE L’INSTALLATION DE L'ALIMENTATION AU GAZ ET ÉLECTRIQUE ET INSTRUCTIONS POUR MISE À LA TERRE CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité CONSER VEZ CES INSTRUCTIONS L ’utilisateur est tenu de faire raccorder cet appareil à l’alimentation électrique par un électricien qualifié, conformémen[...]

  • Pagina 46

    CHAPITRE 1 : CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Votre cuisinière Thermador Professional® a été conçue pour être un appareil fiable et sans danger si elle est bien entretenue. Néanmoins, il est nécessaire d’être très prudent lorsqu’on utilise cette cuisinière de gamme professionnelle car ce type d’appareils produit une chaleur inte[...]

  • Pagina 47

    A VERTISSEMENT : Cet appareil a été conçu pour un usage culinaire. Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’utiliser le four ou la table de cuisson pour chauffer une pièce. Cela pourrait en outre endommager les composantes de la table de cuisson ou du four. Quand vous utilisez la table de cuisson : NE TOUCHEZ PAS LES GRILLES DES BRÛ[...]

  • Pagina 48

    DESCRIPTION P304 P364GE P364GL P366 Grilles de four, 333 3 Lèchefrite en deux sections 111 1 Chapeaux de brûleurs en étoile 444 6 Grille centrale 1 Grilles de brûleurs 2 2 2 3 Boutons de commande 566 7 Gril enduit de titane 1 Grille enduite de titane 1 Carte d’enregistrement du produit 111 1 Dosseret 1* * * Instructions d’installation 111 1[...]

  • Pagina 49

    CHAPITRE 2 : AVANT DE COMMENCER 1. Assurez-vous que vous avez tous les éléments énumérés à la page 6. 2. Notez le modèle et le numéro de série à la page 37. Consultez la fiche signalétique . Ces renseignements vous seront utiles si devez prendre contact avec votre service technique ou l’usine. Notez-les également sur la carte d'e[...]

  • Pagina 50

    CHAPITRE 3 : DESCRIPTION Identification du modèle et des pièces 3 4 14 10 21 8 A VERTISSEMENT Pour assurer une bonne ventilation de la cuisinière, n’enlevez PAS les pieds.[...]

  • Pagina 51

    Modèle à gaz P304 - illustré Légende du modèle P304 1. Dosseret bas 6 po - illustré (Garniture d'îlot et tablette haute commandées séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Boutons de contrôle, brûleurs ExtraLow ® 4. Boutons de contrôle, brûleurs standard (3) 5. Sélecteur de température du four 6. Interrupteur sélec[...]

  • Pagina 52

    Identification des boutons et emplacement CHAPITRE 3 : DESCRIPTION 10[...]

  • Pagina 53

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA CUISINIÈRE BRÛLEURS HERMÉTIQUES Utilisation de la table de cuisson La table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz ; chacun d’eux a une puissance de 15 000 BTU/h. Ces brûleurs sont hermétiquement encastrés dans le cadre supérieur en acier inoxydable afin d’empêcher l’accumulation des liquides[...]

  • Pagina 54

    T echniques ExtraLow • Le type et la quantité d’aliments déterminent le réglage à utiliser . • Le réglage est également déterminé par le type de récipient choisi. Ses dimensions, sa forme, le Fonctionnement du brûleur ExtraLow ® • XLO, le réglage le plus bas, fonctionne par cycles d’une minute avec alternance de flamme allumé[...]

  • Pagina 55

    P ANNE DE COURANT • En cas de panne de courant, seuls les brûleurs standard peuvent être allumés manuellement. Chacun d’eux doit être allumé individuellement. • Si la panne de courant se produit pendant que vous utilisez la cuisinière, tournez tous les boutons à la position OFF . • V ous pouvez pas allumer les brûleurs standard en a[...]

  • Pagina 56

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Récipient s recommandés ➤ Les aliments présentés dans un conditionnement en aluminium ne doivent pas être placés directement sur la grille des brûleurs. La feuille d’aluminium peut fondre pendant la cuisson. ➤ Ne laissez ni plastique, ni papier ni chiffon en contact avec les grilles des b[...]

  • Pagina 57

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON WOK À FOND PLA T Récipient s pour spécialités RECOMMANDA TIONS DE CUISSON SUGGESTIONS D’UTILISA TION DES RECOMMANDA TIONS Guidez-vous par les indications du tableau des pages 16 et 17. Les réglages à utiliser dépendent des ustensiles choisis et de la température initiale des aliments. Dans l[...]

  • Pagina 58

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs de la t able de cuisson 16 BOISSONS Cacao P AIN Pain doré, crêpes, sandwiches grillés BEURRE À fondre CÉRÉALES Semoule de maïs Gruau, avoine CHOCOLA T À fondre DESSERTS Bonbons Pouding et Mélange pour garniture à tarte Pouding OEUFS À la coque Frits, b[...]

  • Pagina 59

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Conseils de cuisson avec les brûleurs *Il est recommandé de tourner de temp s en temps ces aliments. Aliments Réglage initial Réglage final Réglage final brûleurs standard brûleur ExtraLow ® Faire mijoter : poulet à l’étouffée, corned-beef, langue, etc. PÂTES Macaronis, nouilles, spaghet[...]

  • Pagina 60

    GRIL (disponible sur certains modèles) Quand vous faites cuire des aliments sur le gril, vous obtenez la même saveur qu’avec une viande cuite sur un barbecue à l’extérieur. Cette saveur provient des graisses et des jus qui sont amenés à la surface des aliments et saisis par la chaleur de la plaque de gril. Votre nouveau gril Thermador Pro[...]

  • Pagina 61

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON SUGGESTIONS DE CUISSON AU GRIL • Enlevez le surplus de gras avant de faire cuire la viande. Faites des incisions dans le gras restant autour des bords à intervalles de 51 mm (2"). • Passez la sauce au pinceau à la fin de la cuisson. • Utilisez une spatule ou une pince plutôt qu’une fou[...]

  • Pagina 62

    CHAPITRE 4 : UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON À propos du gril à gaz 20 DESCRIPTION Le gril intégré est fabriqué en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer . Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et p[...]

  • Pagina 63

    (Disponible avec certains modèles) DESCRIPTION La grille intégrée est fabriquée en aluminium de qualité restaurant enduit de titane. Ceci produit une surface avec chaleur uniforme facile à nettoyer . Une planche à découper en érable et couvercle en acier inoxydable sont disponibles comme accessoires et peuvent être achetés séparément. [...]

  • Pagina 64

    CONSEILS D’UTILISA TION POUR CUISSON PRÉCHAUFF AGE Préchauf fez le four avant d’y faire cuire des aliment s, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauf fage. Le temp s de préchauf fage dépend du réglage de température et du nombre de grilles placées dans le four . OPTIM[...]

  • Pagina 65

    Convection CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR 23 Cuisson à convection Il y a plusieurs avantages à la cuisson à convection. Dans le système à convection, un ventilateur à l'arrière du four déplace uniformément l'air dans le four. Cet air offre une chaleur uniforme pour que les aliments placés sur toute grille donnent des résultat[...]

  • Pagina 66

    POSITION DES GRILLES Une grille • Pour la cuisson sur une grille, de meilleurs résultats sont obtenus en mode cuisson (voir Cuisson). • Pour cuire une dinde ou une grosse pièce de viande, la cuisson à convection peut être utilisée. Utiliser la grille 2. Deux grilles • Les grilles 2 et 5 sont idéales pour la cuisson à convection. Les pl[...]

  • Pagina 67

    BOUTON DE CONTRÔLE DU FOUR P304 CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Réglages de cuisson/cuisson p ar convection REMARQUE : Quand le four est allumé, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche. C’est le processus normal. Lorsque le four est éteint, le ventilateur reste en marche jusqu’à ce que la température du four de[...]

  • Pagina 68

    CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Autres utilisations du four Suggestions de température pour conserver la chaleur des aliments Outre des températures idéales pour cuire et rôtir , ce four offre la possibilité de conserver des plat s cuisinés au chaud, de déshydrater des aliments et de réchauffer les plat s, grâce à ses réglages à basse [...]

  • Pagina 69

    CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson au four 27 Biscuits 30,5 x 38,1 cm 190 °C (375 ° F) 8 à 12 minutes (12" x15") Tôle à pâtisserie Gâteaux fourrés 20,3 ou 22,9 cm 177 °C (350 ° F)[...]

  • Pagina 70

    USTENSILES ▲ La lèchefrite 2 pièces en porcelaine émaillée avec sa grille est incluse avec la cuisinière. NE RECOUVREZ P AS la grille quadrillée (dessus) avec du p apier d’aluminium. ▲ Utilisez des plats en métal ou en vitrocéramique pour faire gratiner les ragoûts, les plats ou le pain. ▲ N’UTILISEZ P AS de plat s en verre rési[...]

  • Pagina 71

    Réglage du gril RÉGLAGE DU FOUR SUR GRIL REMARQUE : Pour être réussie, une grillade exige une exposition constante à une chaleur élevée et intense. 1. Placez la grille sur la position voulue dans le four . 2 . Réglez le sélecteur sur Broil (Gril). 3 . Réglez le bouton de commande sur Broil (Gril). 4 . Attendre que le voyant de PRÉCHAUFF [...]

  • Pagina 72

    CHAPITRE 5 : UTILISATION DU FOUR Conseils de cuisson – gril et four Boeuf Viande hachée 4 BROIL BROIL 15 à 20 minutes Faire griller jusqu’à de boeuf, 12,5 mm (Gril) (Gril) disparition de la teinte (1/2") d’épaisseur rosée au centre Bifteck d’aloyau 4 BROIL BROIL 12 à 20 minutes Le temps dépend du point (Gril) (Gril) de cuisson S[...]

  • Pagina 73

    MARQUES DE PRODUITS Les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiquer un type de produit d’entretien et ne constituent p as une obligation. L ’omission d’une marque ne signifie pas qu’elle convient ni qu’elle ne convient pas. De nombreux produit s sont distribués à grande échelle et il est possible de les trouver local[...]

  • Pagina 74

    Conseils de nettoyage de la cuisinière • Les grilles sont lourdes ; faire attention en les enlevant. Les placer sur une surface protégée. • La formation de cloques, craquellements et éclats est fréquente due aux températures extrêmes que peuvent atteindre les doigts des grilles et aux brusques changements de températures. • Les renver[...]

  • Pagina 75

    Pièce/matériau Produits d’entretien Rappels suggérés importants Gril ou grille / Revêtements en titane • Ne jamais rincer à l’eau froide. La plaque d'alumuminium pourrait se déformer ou se fissurer . • Ne pas nettoyez dans le four autonettoyant . • Retirer le bac à graisse et jetez-en le contenu dans un conteneur prévu à ce[...]

  • Pagina 76

    Eau chaude savonneuse. • Laver , rincer soigneusement, sécher . Produits d’entretien doux : Bon-ami®, ammoniac ou ammoniac et eau, Soft Scrub® • Appliquer sur une éponge ou un chiffon humide. Frotter légèrement. Rincer soigneusement. Sécher . Si des aliments ont brûlé dans le four et sont dif ficiles à retirer , les détremper à l?[...]

  • Pagina 77

    Conseils de nettoyage de la cuisinière Pièce/Matériau Produits d’entretien/Indications Produits d’entretien génériques pour cuisines : Formula 409 ® , Fantastik ® . • V aporisez et essuyez le produit avec un chiffon. Ne p as frotter . Ne p as déplacer , ne pas enlever et ne pas endommager le tissu à mailles. Joint étanche Joint de p[...]

  • Pagina 78

    CHANGEMENT DE L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE DU FOUR Remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule pour cuisinière halogène de 10 watts. N’UTILISEZ PAS une ampoule standard à usage domestique dans le four ni une ampoule de plus de 10 watts. POUR REMPLACER L ’AMPOULE D’ÉCLAIRAGE : 1 . Éteignez l’interrupteur d’éclairage du four . [...]

  • Pagina 79

    INFORMA TION POUR LE SER VICE TECHNIQUE Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique. Conservez votre facture pour faire valider votre garantie. Numéro du modèle Numéro de série Date d’achat Nom du détaillant Numéro de téléphone du marchand Nom du centre de service [...]

  • Pagina 80

    38 ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Thermador Couverture de garantie et application : la garantie limitée fournie par BSH Home Appliances « Thermador » dans cet énoncé de garantie de produit limitée s’applique seulement à Thermador (« produit ») vendu au premier acheteur utilisateur en autant que le produit ait été acheté (1) [...]

  • Pagina 81

    [...]

  • Pagina 82

    Un mensaje especial para nuestros clientes Gracias por seleccionar la Estufa Profesional de Thermador . Le recomendamos que tome el tiempo para leer este folleto completamente antes de usar su nuevo aparato por primera vez. El folleto contiene sugerencias útiles así como indicaciones de cómo usar todas las características de esta estufa. Guárd[...]

  • Pagina 83

    Introducción ............................................... 1-2 Verificación del tipo de gas ......................... 1 Sección Uno: Instrucciones Generales de Seguridad Precauciones de Seguridad .......................... 3 – 6 Sección Dos: Antes de comenzar Antes de usar su estufa por primera vez ............. 7 Sección Tres: Descripció[...]

  • Pagina 84

    Este manual contiene información importante del uso y cuidado para todas las estufas profesionales de Thermador . Cuando use este manual, es sumamente import ante que conozca el número de modelo de su estufa, puesto que cierta información puede ser exclusiva para cada estufa. Usted puede encontrar el número de modelo en la placa de información[...]

  • Pagina 85

    REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS Y DE GAS E INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Precauciones de Seguridad GUARDE EST AS INSTRUCCIONES Es la responsabilidad personal y obligación de usted, el usuario, contratar a un eléctrico calificado para conectar este aparato a la fuente de alimentación eléctric[...]

  • Pagina 86

    Prácticas de Seguridad p ara Evit ar Lesiones Con el cuidado adecuado, su nueva estufa profesional de Thermador ha sido diseñada para ser un aparato seguro y confiable . Sin embargo, tenga mucho cuidado cuando usa esta estufa de tamaño comercial ya que este tipo de aparato genera gran calor. Cuando usa aparatos de cocina, se deben observar preca[...]

  • Pagina 87

    SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Precauciones de Seguridad ADVERTENCIA: El aparato sirve para cocinar. Basado en consideraciones de seguridad, nunca debe usar el horno o la parrilla para calentar una habitación. Además, tal uso puede dañar las partes de la parrilla o del horno. Cuando usa la parrilla: NO TOQUE LAS REJILLAS DE L[...]

  • Pagina 88

    SECCIÓN UNO: INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Precauciones de Seguridad No debe limpiar, frotar, dañar, mover o quitar el empaque de la puerta. Es esencial para un buen sellado durante el horneado. Cuando se desgasta el empaque o cuando se ensucia demasiado con restos alimenticios, reemplace el empaque para asegurar un buen sellado. NO obstru[...]

  • Pagina 89

    SECCIÓN DOS: ANTES DE COMENZAR 1. Asegúrese de tener los artículos listados en Página 6. 2. Anote el número de modelo y de serie en la Página 37. Vea "Placa con información del aparato." Esta información puede ser utilizada en el futuro cuando contacte a su proveedor de servicios o la fábrica. Escriba esta información en la tarj[...]

  • Pagina 90

    [...]

  • Pagina 91

    SECCIÓN TRES: DESCRIPCIÓN Modelo e Identificación de Partes 1. Consola trasera de protección con altura baja de 6" - se muestra (La moldura tipo isla y la consola alta deben pedirse por separado) 2 . Rejillas y quemadores 3. Perilla de control, quemador ExtraLow ® 4. Perillas de control, Quemadores estándar (3) 5. Selector de temperatura[...]

  • Pagina 92

    [...]

  • Pagina 93

    SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA QUEMADORES SELLADOS Usar la p arrilla La parrilla viene con cuatro o seis quemadores de gas; cada uno para manejar una salida de 15,000 BTU/ HR. Los quemadores están sellados al bastidor superior de acero inoxidable para evitar que derrames líquidos se acumulen debajo de la superficie, facilitando de este modo la[...]

  • Pagina 94

    12 SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Operación del quemador ExtraLow • Se logra el ajuste más bajo de calor , XLO, al prender la llama por aprox. 8 segundos y apagarla por 52 segundos de cada minuto. • Cuando se ajusta la perilla justamente debajo de la posición SIM, se prende la llama por aprox. 8 segundos y se apaga por 52 segundos de cada[...]

  • Pagina 95

    13 REENCENDIDO AUTOMÁTICO Si se apagan las llamas de uno o más quemadores o del asador , el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores echan chispas. IMPORT ANTE: • Para una combustión adecuada no use la parrilla sin tener las rejillas de los quemadores[...]

  • Pagina 96

    14 SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Recomendaciones p ara los utensilios de cocina • Seleccione el diámetro de la base para hacer juego con el diámetro de la llama. El diámetro de la llama debe ser del mismo tamaño que la base de la olla o ligeramente más pequeña. Ollas demasiado grandes o pequeñas perjudican el desempeño. Generalmente u[...]

  • Pagina 97

    15 SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA OLLA TIPO WOK CON BASE PLANA Utensilios especiales p ara cocinar RECOMENDACIONES P ARA COCINAR SUGERENCIAS P ARA USAR LAS RECOMENDACIONES Use la tabla en las Páginas 16 y 17 como una guía. Los ajustes que usted utilizará varían dependiendo de las ollas seleccionadas y de la temperatura inicial de los aliment[...]

  • Pagina 98

    16 SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Recomendaciones p ara cocinar con los quemadores BEBIDAS M E D – calentar leche, SIM – terminar de XLO – mant. caliente, Cocoa (Cholocate) tapar calentar tapar* P ANES ME D – precalentar MED LO a MED – Igual que estándar Pan Francés, Crepas, sartén cocinar Sándwich a la parrilla MANTEQUILLA 4 a 3 ?[...]

  • Pagina 99

    17 SECCIÓN CUATRO: USAR LA PARRILLA Recomendaciones p ara cocinar con los quemadores * Recomendamos revolver los alimentos ocasionalmente. Hervido a fuego lento: HI – tapa r , 4 a 1 – hervir lentamente Pollo estofado, Corned hervir el líquido a bajo fuego Beef, Lengua, etc. P AST AS HI – hervir el agua, MED HI a HI – para Igual que quemad[...]

  • Pagina 100

    18 EL ASADOR (Disponible en algunos modelos) Cuando cocina con el asador, usted logrará el mismo sabor como la carne preparada en un asador afuera. Realmente se crea este sabor por las grasas y los jugos que llegan a la superficie del alimento y que son dorados debido al calor generado de la bandeja de asar . Su nuevo asador profesional de Thermad[...]

  • Pagina 101

    19 Usar el asador SUGERENCIAS P ARA ASAR  Quite el exceso de grasa de la carne antes de cocerla. Haga pequeños cortes en la grasa que queda en los bordes de la carne a intervalos de 2" (51 mm).  Al final de la cocción aplique el adobo con una brocha.  Use una espátula o pinzas en lugar de un tenedor para voltear la carne. Un tenedo[...]

  • Pagina 102

    DESCRIPCIÓN El asador incluido está hecho de aluminio calidad para restaurantes y está recubierto de titanio. Esto produce una superficie con un calor uniforme que es fácil de limpiar . Como accesorios están disponibles un bloque de madera de arce para cortar y una cubierta de acero inoxidable que se deben comprar por separado. Ambos vienen en[...]

  • Pagina 103

    ALIMENTO AJUSTE Huevos T ocino; Salchicha chica Sándwiches tostados Pechuga pollo s/hueso Chuletas s/hueso (½”) Reban. jamón (½”) Crepas, Pan Francés Papas; cebollas dorad. 300°F a 325°F (150°C a 160°C) 350°F a 375°F (177°C a 190°C) 325°F a 350°F (160°C a 177°C) 350°F a 375°F (177°C a 190°C) 350°F a 375°F (177°C a 190°C[...]

  • Pagina 104

    [...]

  • Pagina 105

    Convección SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA Cocinar con el modo de convección Hay muchas ventajas para cocinar con el modo de convección, donde un ventilador en la parte trasera del horno circula el aire uniformemente alrededor del horno. El aire circulado proporciona un calor uniforme de modo que se pueden colocar los alimentos en cualquier pos[...]

  • Pagina 106

    [...]

  • Pagina 107

    PERILLA DE CONTROL HORNO P304 SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA Ajust ar el horneado / horneado de convección NOTA: Cuando se prende el horno, se prende el ventilador de enfriamiento automáticamente. Esto es normal. Cuando se apaga el horno, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando hasta que se enfría la temperatura del horno a 325°F (160[...]

  • Pagina 108

    SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA Otros usos del horneado ALIMENTO TEMPERATURA DEL HORNO ° F Re s ........................................................................... 15 0 ° F Tocino .............................................................. 200 ° - 225 ° F Panecillos y molletes (tapados) ........................ 175 ° - 200 ° F Gui[...]

  • Pagina 109

    27 SECCIÓN CINCO: USAR LA PARRILLA Recomendaciones p ara hornear Cont rol ar Tiempo total Tamaño del el ajuste de sugerido de Alimento molde temp. (F.) cocinar Galletas Bandeja de 375° 8 a 12 minutos galleta 12"x15" Pasteles con 8" o 9" Redondo 350° 25 a 35 minutos relleno Pasteles con Molde de 9"x13" 350° 30 a 40[...]

  • Pagina 110

    28 UTENSILIOS ▲ La bandeja y rejilla de asar de esmalte de porcelana de dos piezas está incluida con la estufa. NO tape la rejilla (arriba) con papel de aluminio. ▲ Use moldes de metal o vidrio cerámico cuando dora guisados, platillos principales o pan. ▲ NO use utensilios de vidrio refractario o de cerámica. Este tipo de material no puede[...]

  • Pagina 111

    29 Ajust ar el modo de asar Para cambiar el horno al modo de asar NOTA: Un buen asado requiere de la exposición constante a un fuerte calor intenso. 1. Coloque la rejilla del horno en la posición deseada. 2. Cambie el selector al modo de ASAR. 3. Cambie la perilla de control del horno al modo de ASAR. 4. Espere hasta que se apague la luz de PRECA[...]

  • Pagina 112

    Alimento No . Modo del Controlar Tiempo Instrucciones rejilla horno ajuste de la aproximado y consejos temp. (F.) de cocinar especiales Res Carne molida 4 ASAR ASAR 15 a 20 minutos Asar hasta quedar Hamb., 1/2" grueso rosa en el centro T-Bone Steak 4 ASAR ASAR 12 a 20 minutos Tiempo depende del término de la carne Filete falda 4 ASAR ASAR 12 [...]

  • Pagina 113

    NOMBRES DE MARCAS El uso de nombres de marcas es solamente para indicar un tipo de detergente. Esto no constituye ninguna promoción. La omisión del nombre de alguna marca no implica su aptitud o insuficiencia. Muchos productos son regionales y se pueden encontrar en los mercados locales. Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente co[...]

  • Pagina 114

    Recomendaciones de Limpieza 32 • Las rejillas son pesadas; tener cuidado cuando las levanta. Ponerlos sobre una superficie protegida. • Ampollas/grietas/astillas son comunes debido a las extremas temperaturas en los dedos de las rejillas y los cambios rápidos de las temperaturas. • Derrames ácidos y de azúcar echan a perder el esmalte. Qui[...]

  • Pagina 115

    Parte / Material Detergentes Sugeridos Indicaciones Importantes Asador o Plancha / superficie de titanio • Nunca se debe lavar un asador o una plancha caliente con agua fría. Esto puede deformar o romper la bandeja de aluminio. • No se debe limpiar ninguna parte del asador o de la plancha en un horno de auto- limpieza. • Quitar el colector y[...]

  • Pagina 116

    Agua jabonosa caliente. • Lavar, enjuagar bien y secar. Detergentes suaves: Bon-ami ® , amoníaco, o amoníaco y agua, Soft Scrub ® . • Aplicar a una esponja o un trapo húmedo. Frotar ligeramente. Enjuagar bien. Secar . Si se quemaron restos alimenticios en el horno y es difícil quitarlos, se pueden remojar las manchas con un trapo impregna[...]

  • Pagina 117

    Recomendaciones de Limpieza Parte/Material Detergentes/Indicaciones Detergentes generales para cocina: Formula 409 ® , Fantastik ® . • Aplicar con rociador y secar con un trapo. No frotar. No mover, quitar o dañar la malla. Sello Empaque de la puerta Vea Cavidad del horno, Página 34. Interior Esmalte de porcelana Mantener alejado detergentes [...]

  • Pagina 118

    REEMPLAZAR UN FOCO DE LUZ EN EL HORNO Reemplace solamente con un foco de halógeno de 10 watts diseñado para el uso en hornos. NO use un foco de luz estándar en ningún horno o algún foco que tenga más de 10 watts. PARA REEMPLAZAR EL FOCO DE LUZ 1. Cambie el interruptor de la luz del horno a la posición de apagado. Permita que se enfríen comp[...]

  • Pagina 119

    PRECAUCIÓN: Antes de quitar el panel para los pies, desconecte la estufa de la fuente de alimentación eléctrica. Vuelva a instalar el panel para los pies antes de reconectar la estufa a la fuente de alimentación y operar la estufa. INFORMACIÓN DE SERVICIO Copie la información abajo de la placa con información del producto para tenerla a la m[...]

  • Pagina 120

    38 Lo que esta garantía cubre y para quienes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances "Thermador" en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo al ("Producto") de Thermador que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no come[...]

  • Pagina 121

    [...]

  • Pagina 122

    [...]

  • Pagina 123

    [...]

  • Pagina 124

    S pecifications are for planning purposes only . Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write Ther[...]