Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Trisa Easy Travel 2000 manuale d’uso - BKManuals

Trisa Easy Travel 2000 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Trisa Easy Travel 2000. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Trisa Easy Travel 2000 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Trisa Easy Travel 2000 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Trisa Easy Travel 2000 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Trisa Easy Travel 2000
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Trisa Easy Travel 2000
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Trisa Easy Travel 2000
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Trisa Easy Travel 2000 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Trisa Easy Travel 2000 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Trisa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Trisa Easy Travel 2000, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Trisa Easy Travel 2000, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Trisa Easy Travel 2000. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Art. 7905 Easy T ravel 2000[...]

  • Pagina 2

    Gerätebeschreibung / Description de l'appareil / Descrizione dell'apparecchio / Appliance description 1 2 3 4 5 6[...]

  • Pagina 3

    - 1 - Gebrauchsanweisung Trisa Easy Travel, Art. 7905 Vor dem Benutzen Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen auf- merksam durch. Sie geben Ihnen wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfa[...]

  • Pagina 4

    - 2 - Einstellung der Temperatur Überprüfen Sie immer zuerst, ob das Kleidungsstück mit einem Pflege-Etikett mit Bügelhinweisen versehen ist. Die Bügelhinweise befinden sich auf dem Pflege-Etikett Ihres Kleidungsstückes mit aufgedruckten Bügeleisen. Wenn das Kleidungsstück kein Pflege-Etikett besitzt, Sie aber die Art des Materials kennen, [...]

  • Pagina 5

    - 3 - Füllen des Wassertanks 1. Bringen Sie den Dampf-Schalter (5) in die "0"-Stellung. 2. Trennen Sie den Netzstecker von der Wandsteckdose. 3. Entfernen Sie die Verschlusskappe (4) der Wasser-Einfüllöffnung, und füllen Sie Wasser ein. - wir raten Ihnen, destilliertes oder entmineralisiertes Wasser zu verwenden. - verwenden Sie niema[...]

  • Pagina 6

    Nach Gebrauch Stellen Sie den Dampf-Schalter (5) in die Einstellung "0". Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Drehen Sie das Bügeleisen um, und schütteln Sie es leicht, um alles Wasser aus dem Tank zu entfernen. Dann lassen Sie das Gerät abkühlen. Auf Reisen - oder bei Umzügen Verpacken Sie das Bügeleisen nachdem dieses vollst?[...]

  • Pagina 7

    - 5 - 12 . Bringen Sie den Temperatur-Regler in die Einstellung "MAX". Lassen Sie das Bügeleisen erneut heiss werden. Das restliche Wasser im Tank verdampft nun und tritt durch die Öffnungen in der Bügelplatte aus. 13 . Während des Vorganges ist es ratsam, das Bügeleisen über einem Stück alten Stoff zu bewegen. Reinigung und Pflege[...]

  • Pagina 8

    - 6 - Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden (Netzstecker sofort ziehen), wenn: * das Gerät, das Gehäuse oder Kabel beschädigt ist. * das Gerät sichtbare Schäden aufweist. * der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder ähnlichem besteht. * vor offenem Feuer oder in Nasszonen. Den Netzstecker ziehen: * bei Störungen während [...]

  • Pagina 9

    - 7 - Das Gerät nicht im Freien betreiben. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke. Der Einsatz für Zwecke, die nicht vom Hersteller beschrieben werden, kann Feuer, elektrische Stromschläge oder schwere Verletzungen verursachen. Das Bügeleisen erst wegräumen, wenn es abgekühlt ist. Bringen Sie [...]

  • Pagina 10

    - 8 - Mode d'emploi Trisa Easy Travel, Art. 7905 Avant l'utilisation Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Elles vous signalent tout ce que vous devez savoir sur l'utilisation, la sécurité et l'entretien de votre appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer[...]

  • Pagina 11

    - 9 - Réglage de la température Vérifiez toujours en premier si le vêtement est muni d'une étiquette d'entretien avec des consignes de repassage. Ces consignes se trouvent sur l'étiquette d'entretien de votre vêtement, symbolisées par un fer à repasser. Si le vêtement ne possède pas d'étiquette, mais que vous co[...]

  • Pagina 12

    - 10 - Remplissage du réservoir d'eau 1. Placez le commutateur vapeur (5) dans la position "0". 2. Débranchez la fiche de secteur de la prise murale. 3. Retirez le couvercle (4) de l'ouverture de remplissage, et remplissez le réservoir avec de l'eau. - nous vous conseillons d'utiliser de l'eau distillée ou dé[...]

  • Pagina 13

    - 11 - Après utilisation Positionner le commutateur vapeur sur la position "0". Sortir la prise du secteur. Retournez le fer à repasser et secouez-le doucement afin d’éliminer toute eau restante du réservoir. Ensuite laissez refroidir le fer à repasser. En voyage ou lors d'un déménagement Ne rangez votre fer à repasser que [...]

  • Pagina 14

    - 12 - Directives générales de sécurité L'appareil est équipé d'une adaptation de tension automatique et peut par conséquent être utilisé dans le monde entier. (100 - 240 V) Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant alternatif. Vérifiez que la tension du secteur corresponde bien à celle indiquée sur la plaquette[...]

  • Pagina 15

    - 13 - Retirez la fiche: * en cas de mauvaise fonctionnement * avant chaque nettoyage ou entretien * en cas d'interruption ou après utilisation. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon ou avec les mains mouillées. Ne portez, ni tirez jamais l'appareil par le cordon. Ne tirez pas le cordon par-dessus des bords tranchants. [...]

  • Pagina 16

    - 14 - Employez exclusivement l'appareil pour ce qu'il est construit. Pour l'emploi d'accessoires, nous vous prions d'utiliser uniquement les pièces recommandées et vendues par le fabricant. ATTENTION ! Contrôler la résistance des couleurs à la chaleur de toutes les surfaces à repasser. Nous n'assumons aucune res[...]

  • Pagina 17

    - 15 - Istruzioni per l'uso Trisa Easy Travel, Art. 7905 Prima dell'uso Leggete attentamente le instruzioni per l'uso. Vi daranno direttive importanti per l'uso, la sicurezza e la manutenzione dell' apparecchio.Conservate con cura il presente manuale e, eventualmente, trasmettetelo ad utenti seguenti. L'apparecchio è [...]

  • Pagina 18

    - 16 - Regolazione della temperatura Come prima cosa, controllare sempre se l’indumento è provvisto di etichetta con le istruzioni per una stiratura adeguata. Tali istruzioni si trovano sull’etichetta dell’indumento con il simbolo del ferro da stiro. Qualora l’indumento sia sprovvisto di tale etichetta, ma si conosca il tipo di materiale, [...]

  • Pagina 19

    - 17 - Riempimento del serbatoio dell’acqua 1. Regolare l’interruttore del vapore (5) in posizione ”0”. 2. Estrarre la spina dalla presa a muro. 3. Togliere il tappo (4) del foro di riempimento dell’acqua e versarvi l’acqua. - Si consiglia di utilizzare acqua distillata o demineralizzata. - Non utilizzare mai acqua decalcificata chimica[...]

  • Pagina 20

    - 18 - Dopo l'uso Posizionare l'interruttore del vapore (5) su "0". Staccare la spina dalla presa. Capovolgere il ferro da stiro e scuoterlo leggermente per far uscire dal serbatoio tutta l'acqua. Appoggiare quindi il ferro da stiro sulla sua base di appoggio e lasciarlo raffreddare. In viaggio – o in caso di trasloco Rip[...]

  • Pagina 21

    Pulizia e cura Staccare la spina dalla presa. Alcuni materiali possono lasciare dei depositi sulla piastra del ferro. Questi residui possono essere asportati con un panno morbido imbevuto di acqua e aceto. Non utilizzare detergenti aggressivi o oggetti duri per pulire la piastra. Pulire esternamente il ferro con un panno umido e asciugare. Non imme[...]

  • Pagina 22

    Estrarre la spina: * in caso di disturbi durante l'uso. * prima di pulire l'apparecchio, oppure quando si deve spostarlo in un altro luogo. * dopo l'uso. Non estraete mai la spina dalla presa con mani bagnate. Non trasportate ne tirate mai l'apperecchio per il cavo. Non tirate il cavo attraverso bordi taglianti. Non schiacciatel[...]

  • Pagina 23

    Usate questo apparecchio solo come descritto; utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati dal produttore. ATTENZIONE! Controllate che la vostra biancheria non stinga e sia resistente al calore. Non rispondiamo dei danni derivanti dalla non osservanza in tal senso. Questo apparecchio non è destinato all'uso industriale [...]

  • Pagina 24

    - 22 - Instructions for use Trisa Easy Travel, Art. 7905 Before use Please read these instructions carefully. They will give you important advice for the use, security and maintenance of the appliance. Keep the instructions carefully and, should the situation arise, pass them on to further users. This appliance is equipped with an automatic voltage[...]

  • Pagina 25

    - 23 - Setting the temperature Always check first to see whether an item of clothing carries a care label giving ironing instructions. Ironing instructions are shown by a printed iron symbol on the care label. If the item of clothing does not have a care label attached, but you know what type of material is involved, please follow the table given b[...]

  • Pagina 26

    - 24 - Filling the water reservoir 1. Adjust the steam switch (5) to the “0” position. 2. Remove the mains plug from the wall-mounted socket. 3. Take off the water filler sealing cap (4) and fill with water - we recommend the use of distilled or demineralised water - never use water that has been chemically descaled 4. Empty any remaining water[...]

  • Pagina 27

    - 25 - After use Set the steam switch to position "0". Disconnect from the mains supply. Invert and shake the iron to empty the water tank. Stand the iron in an upright position to allow to cool down. While you travel - or when you move house Wait until the iron has cooled completely before you pack it away. Pack the iron in such a way th[...]

  • Pagina 28

    Cleaninig and Care Disconnect from the mains supply by removing the plug. Certain fabric finish residues may build up on the soleplate, these may be removed by cleaning with a soft cloth soaked in a vinegar water solution. Do not use abrasives, or hard objects to clean the soleplate. Wipe the casing with a damp cloth and polish with a dry one. Neve[...]

  • Pagina 29

    Never pull the plug out of the socket by flex or with wet hands. Never carry or pull the appliance by the flex. Do not pull the flex over sharp edges. Do not wedge it. Do not bend the flex. Only use extension leads after having made sure that their condition is faultless. Only use extension leads fitted with cables rated for 10 Amp. output. Warning[...]

  • Pagina 30

    This travelling iron is not intended to be used to iron regular loads of washing. Only trained personnel should repair electrical appliances. Unskilled repairs can cause considerable danger to the user. If the connection cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his after-sales service department or a similarly qualified person in o[...]