Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445 manuale d’uso - BKManuals

Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Trisa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Trisa Perfect Finish 2200 7941.5445. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Art. 7941.1 9 / 7941.54 / 7941.71 DE – Dampfbügeleisen IT – F erro da stir o ES – Plancha de vapor EN – Steam Iron FR – F er à repasser à vapeur CZ – Napařovací ž ehlička HR – P arno glačalo SI – P arni likalnik HU – Gőzölő vasaló SK – Naparov acia žehlička RU – Паровой утюг TR – Buharlı ütü RO ?[...]

  • Pagina 2

    DE – Dampfbügeleisen IT – F erro da stir o EN – Steam Iron FR – F er à repasser à vapeur ES – Plancha de vapor Visión general del aparato Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio Appliance description Geräteübersicht ........................................................... 6 Bienvenue Benvenuti Bienvenidos Congr[...]

  • Pagina 3

    Schemat orientacyjny urządzenia Cihaz Hakkında Bilgiler Prezentarea generală a aparatului Общий вид прибора.............................................30 Преглед на уреда Serdecznie witamy Hoşgeldiniz Bine aţi venit! Приветствуем Вас...................................................28 Сърдеч?[...]

  • Pagina 4

    -4- Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung auf geführten I nformationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutz er weiter . Das Gerät dar f nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise . Die integrierte Ausschaltfunk[...]

  • Pagina 5

    -5- V or Erstgebrauch Av ant la première utilisation Prima del primo impiego Antes del primer uso Befor e using the appliance tor the first time Leistung Puissance Potenza Potencia Output 2200 W Longueur du cordon Lunghezza del cavo Longitud del cable Serbatoio dell’acqua Pressione del vapore Kabellänge Cable length 2 m Réservoir d'eau De[...]

  • Pagina 6

    -6- Geräteübersicht Description de l’appar eil Descrizione dell’appar ecchio Visión general del aparat o Appliance description Selbstreinigungs-Taste Botón de limpieza automática Touche d'autonettoyage Tasto di autopulizia Key for activating self-cleaning Kontrolllampe Luz de control Voyant lumineux Spia luminosa Pilot light Temperatu[...]

  • Pagina 7

    -7- F unktionen F onctions F unzioni F unciones F unctions • ~ 8 Min. ~ 30 Sec. Automatisches A US nach: ARRÊT automatique après: Automatic OFF after: Apagado automático tras: Spegnimento automatico dopo: • Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Siehe Kapitel "Reinigung" See the section on cleaning Vedi il capitolo [...]

  • Pagina 8

    -8- Gebrauchen Utiliser Uso Uso Use 3 leuchtet se ilumina glows accesa est allumé Mettre en marche Collegare Conexión Switching on Einschalten 1 Leitungswasser einfüllen Remplir de l’ eau du robinet Riempire con acqua di rubinetto Introducir agua corriente Fill with tap wat er max. 380 ml ! i Die Kontrolllampe erlischt sobald die eingestellte [...]

  • Pagina 9

    -9- 4 Repasser Stirare Planchar Ironing Bügeln 5 Débrancher Estrarre Desconexión Switch OFF Ausschalten ! MIN Gerät abkühlen lassen. Wassertank leeren! Laisser refroidir l‘appareil. Vider le réservoir d‘eau ! Lasciar raffreddare l‘apparecchio. Svuotare il serbatoio dell‘acqua! Dejar enfriar el aparato. ¡Vaciar el depósito de agua! A[...]

  • Pagina 10

    -10- MAX 350 ml 12 3 chauffe heats up heizt auf riscaldato se calienta 4 Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean Self Clean 5 ! Selbstreinigung alle 2 Wochen wiederholen. Procéder à l‘autonettoyage tous les 14 jours. Ripetere l’autopulitura ogni 2 settimane. Repetir la limpieza automática cada 2 semanas. Repeat the self-clean function ev[...]

  • Pagina 11

    -11- Sicherheitshinw eise Directives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Netzkabel nicht herunt erhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B . Folienbeut el) gehör t nicht in Kinderhände. Ne pas laisser pendr e le cor don d’ alimenta tion. Ne pas laisser le matériel d’ emballage (tel que les sac[...]

  • Pagina 12

    -12- Sicherheitshinw eise Directives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Gerät nie am Netzkabel tr agen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. Ne por tez, ni tir ez jamais l’ appareil par le cor don. Ne pliez pas le cor don, ne tire z-le pas par- dessus des bor [...]

  • Pagina 13

    -13- Dieses Gerät sollt e nicht v on P ersonen (einschl . Kindern) mit beschränkten k örperlichen, sensorischen und geistigen F ähigkeit en oder mangelnder Er fahrung und W issen ohne Beaufsichtigung oder vorher - gehende Einw eisung durch eine für der en Sicherheit verantwortliche Person v er wendet wer den. Kinder sollten beaufsichtigt w er [...]

  • Pagina 14

    -14- Sicherheitshinw eise Directives de sécurité Direttive di sicur ezza Indicaciones de seguridad Safety instructions Gerät ist für die V er wendung im Haushalt bestimm t, nicht für gew erbliche Nutzung . Gerä t nicht im Fr eien betreiben. L ’appar eil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation pr ofessionnelle. Ne pas uti[...]

  • Pagina 15

    -15- W ird das Gerät zweck entfremdet , falsch bedient oder nicht fachger echt repariert, kann keine Haftung für auftr etende Schäden übernommen wer den. In diesem F all entfällt der Garan tieanspruch. Au cas où l’ appareil est désaffecté, manié ou r épar é d’une manièr e incorr ecte, nous déclinons la r espon - sabilité de dommag[...]

  • Pagina 16

    -16- Vít ejte Szívélyesen üdv özöljük Dobro došli Srdečne V ás vítame Prisr čno dobrodošli Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny. A design, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés lehetőségét fenntartjuk. Zadržavamo si pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničk[...]

  • Pagina 17

    -17- Př ed pr vním použitím Az első használat előtt Prije prve uporabe Pr ed pr vo uporabo Pr ed pr vým použitím Příkon Teljesítmény Snaga Výkon Moč 2200 W Délka kabla Kábelhosszúság Dužina kabla Dĺžka kábla Dolžina kabla 2 m Víztartály Spremnik za vodu Nádržka na vodu Vodní nádrž Rezervoar za vodo 380 ml Tlak páry [...]

  • Pagina 18

    -18- V šeobecní popis A készülék bemutatása Pr edstavljanje aparata Pr edstavitev aparata Pr ehľad spotrebiča Samočistící knoflík Tlačítko samočistenia Öntisztítás-gomb Gumb za samostalno čišćenje Stikalo za samodejno čiščenje Kontolní světlo Kontrolka Kontroll-lámpa Kontrolna lampica Kontrolna lučka Žehlicí deska Žeh[...]

  • Pagina 19

    -19- F unkce F unkciók F unkcije F unkcie F unkcije • Stříkání vody Vízpermezet ő Razpršilnik Rozprašovač Prskanje vode • ~ 8 Min. ~ 30 Sec. • Samočištění Öntisztítás Samodejno čiščenje Samočistenie Samostalno čišćenje Viz kapitola „Čištění“ Glejte poglavje Čiščenje Vidi poglavlje Čišćenje Pozri kapitolu [...]

  • Pagina 20

    -20- 3 světlo svítí svieti lučka sveti lampica svijetli a lámpa világít Kapcsolja be a készüléket Uključite aparat Zapnúť spotrebič Vklopite aparat Zapněte přístroj 1 ! i Kontrolní světlo zhasne, když žehlička dosáhla nastavenou tepoltu. Az ellenőrző lámpa elalszik, ha a vasaló elérte a beállított hőfokot. Kada glača[...]

  • Pagina 21

    -21- 4 max. 90 g Ispust pare Sunkovit izpust pare Vypuštění páry Parový ráz Gőzlöket Podešavanje temperature ovisi o materijalu Nastavitev temperature – odvisno od blaga ki ga likate Nastavení teploty podle textilie Nastavenie teploty podľa textílií Hőfok-beállítás anyagtól függően Parna funkcija Parna funkcija Parní funkce F[...]

  • Pagina 22

    -22- MAX 350 ml 12 34 5 7 6 MAX ) ) ) ) ) ) Nejprve vytáhněte síťovou zástrčku Először húzza ki a hálózati csatlakozót Prvo izvucite aparat iz struje Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku Električni kabel povlecite iz vtičnice Čištění Tisztítás Čišćenje Čiščenje Čistenie ! Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepou?[...]

  • Pagina 23

    -23- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístr oje. Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg k ell egye znie a hálózati feszültséggel . Mr ežni priključak[...]

  • Pagina 24

    -24- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Přístr oj nikdy nenost e / netahejt e za síťový kabel. Síťový kabel nelamte , nesvír ejte, netahejt e přes ostr é hrany . A készülék et ne a hálózati kábelnél fogva hor dozza / húzza. Ne törjön meg a hálózati kábe[...]

  • Pagina 25

    -25- T en to přístr oj by neměl být používán osobami (v č. dětí) s ome zenými t ělesnými, senz orickými a duševními schopnostmi či nedostatečn ými zkušenostmi a znalostmi bez dohledu nebo př edchozího pouč ení osobou odpovědnou za jejich bezpečnost . D ěti mějte pod dohledem, zajistět e, aby si s přístr ojem nehrály [...]

  • Pagina 26

    -26- Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Bezpečnostné pokyny V arnostni predpisi Přístr oj je ur čen pr o použití v domácnosti, nikoli pr o komerční použití. P řístr oj neprov ozujt e venku. A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatr a készült . A k észüléket szabadban ne haszn?[...]

  • Pagina 27

    -27- Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy. A készülék nem házi szemét. Azt a helyi környezetvédelmi előírások szerint kell hulladékba juttatni. Nije kućno smeće. Mora se prema lokalnim propisima reciklirati. To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je potrebno oddati v s[...]

  • Pagina 28

    -28- Приветству ем Вас Serdecznie witamy Hoşgeldiniz С ърде чно добре дошли Bine aţi venit! Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки. Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmia[...]

  • Pagina 29

    -29- Перед использованием в первый раз Przed pierwsz ym uż yciem İlk Kullanımdan Önce Înainte de prima întrebuinţare Преди първат а употреба Мощность Moc Güç Капацитет Capacitatea 2200 W Длина провода Długość przewodu Kablo uzunluğu Дължина на каб[...]

  • Pagina 30

    -30- Общий вид прибора Schemat orientac yjny urządzenia Cihaz Hakk ında Bilgiler Pr ezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Кнопка самоочистки Бутон за самопочистване Przycisk samoczyszczenia Kendi kendine temizleme tuşu Buton - auto curăţire Индикаторная [...]

  • Pagina 31

    -31- Функции F unkcje F onksiyonlar Функции F uncţii • ~ 8 Min. ~ 30 Sec. Automatyczne WYŁ po: OPRIRE automată după: Авт оматично ИЗКЛ. с лед: … sonra kendilliğinden KAP ANIR Авт оматическое выключение через: • Задержка капель Blokada k apania Opritor de picătur[...]

  • Pagina 32

    -32- Эксплуа тация Uż ycie Kullanımı Modul de utilizare Използване 3 горит свети luminează yanar Świeci się Włączanie Çalıştırma Включване A anclanşa Включение 1 ! i Залить водопроводную воду Napełnić wodą z kranu İçme suyu doldurunuz Напълнете пи?[...]

  • Pagina 33

    -33- 4 0 – 30 g / Min. max. 90 g Buhar püskürtme Dispersare de abur Струя пара Изпускане на пара Wydzielanie pary Tekstil cinsine göre ısı Temperatura în funcţie de materialele (textile) Температура зависит от типа ткани Температура според текстилното изде[...]

  • Pagina 34

    -34- MAX 350 ml 12 34 5 7 6 MAX ) ) ) ) ) ) ! Очистка Cz yszcz enie T emizleme Curăţarea apar atului Почистване Вытереть насухо, дать высохнуть. Не используйте растворитель. Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie. Nie używać rozpuszczalników. Nemli bezle siliniz, kuruma[...]

  • Pagina 35

    -35- У казания по безопаснос ти W sk azówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопаснос т Присоединение к с ети: напряжение должно соо твет с твовать данным на т абличке прибора. P od[...]

  • Pagina 36

    -36- У казания по безопаснос ти W sk azówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопаснос т Отк лючайте прибор, если он не использует ся или будет оставлен без присмот ра, и вынимайт ?[...]

  • Pagina 37

    -37- Не разрешается пользова ться прибором лицам (в т .ч. дет ям) с ограниченными физи ческими, сенсорными и умственными способностями или недостат очным опытом и знаниями без контро - ля или пре?[...]

  • Pagina 38

    -38- У казания по безопаснос ти W sk azówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare У казания за безопаснос т Прибор предназначен т олько для бытовых целей, а не для коммерческих. Не использовать приб[...]

  • Pagina 39

    -39- Соответствует европейским правилам безопасности и директивам электромагнитной совместимости. Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetycznej kompatybilności (EMC). Avrupa Güvenlik ve Elektromanyetik Uyumluluk Direktifine uygun.[...]

  • Pagina 40

    -40- Notizen Notes Note Notas Notes P oznámky Megjegyzések Bilješke P oznámky Zapis[...]

  • Pagina 41

    -41- Записка Notatnik Not бележка Notiță[...]

  • Pagina 42

    -42- Upozornění k záruc e Garancia – tájékoztatás Garancija – Uputa Opozorilo o garanciji Upozornenie na záruku Garantie -H inweis Conseils conc ernant de garantie Dichiriazione de garanzia Garantía – Nota Guarantee Questo apparecchio è provvisto di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto . La garanzia include la sost[...]

  • Pagina 43

    -43- У казание по поводу гарантии Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması Garanţia – Instruc ţiuni У казание за гаранция Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu ali izdelavi. Za[...]

  • Pagina 44

    -44- Ние Ви даваме 2 години г аранция за този уред, счит ано от датата на закупуване. Г аранционнат а услуга се със тои в замяна или ремонт на уред, койт о е с материални или фабри чни дефекти. Размя[...]

  • Pagina 45

    -45- Ar t. 7941.1 9 7941.54 7941.71 Garantieschein 2 Jahre Garantie Г арантийный т алон Действителен 2 г ода Bulletin de garantie 2 ans de garantie Kar ta gwarancji 2 lata Garanzia 2 anni di garanzia Garanti belgesi 2 yıl garanti Guarantee 2 years guarantee Certicat de garanţie 2 ani Certicado de garantía 2 [...]

  • Pagina 46

    Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum Date[...]

  • Pagina 47

    Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©[...]

  • Pagina 48

    T risa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 T riengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland F ranz Holzbauer Ser vice GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach ser vice@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 Austria HKS Satellitentechnik V er tr iebs GmbH Graf von Stauffenber gstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T -online.de +49 (61[...]