Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
TriStar OV-1420 manuale d’uso - BKManuals

TriStar OV-1420 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso TriStar OV-1420. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica TriStar OV-1420 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso TriStar OV-1420 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso TriStar OV-1420 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo TriStar OV-1420
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione TriStar OV-1420
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature TriStar OV-1420
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio TriStar OV-1420 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti TriStar OV-1420 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio TriStar in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche TriStar OV-1420, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo TriStar OV-1420, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso TriStar OV-1420. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    www.tristar.eu OV-1420 NL Gebruikershandleiding HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kézikön yv ES Manual de usuario CZ Uživatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador RO[...]

  • Pagina 2

    Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Desc rição das pecas| Delar beskrivning | Dijelovi o pis | Deler beskr ivelse | Част и описан ие | Részek leírása | Č ásti popis | Op is cz ęś ci | P iese descriere | Περιγρα?[...]

  • Pagina 3

    Bediening en on derhoud NL Verwijder alle verpakkingen van h et apparaat. Controleer of de spanning van he t appara at overeenkomt met de netspanning va n uw huis. Voltage 220V-24 0V 50Hz. Sluit he t apparaat altijd aan op een geaar d stopconta ct. Met de OV-1420 kookt u steeds met hete lucht (dro ge roostering ) en met het voed sel op een zweven d[...]

  • Pagina 4

    A anbevolen baktijden Voedsel Temperatuur Bereidingstijd Kip (1.6Kg) 200° C 70 min Kippenborst (35 0g) 190° C 20 min Vis (150g) 200° C 24 min Rosbief (1 Kg) 180° C 75 min Paprika (gehalvee rd) 200° C 34 min Uien (klein, ongesned en) 200° C 60 min Aardappelen (gebraden, tw ee helften) 200° C 36 min Aardappelen (gebakken, middel gr ootte) 200?[...]

  • Pagina 5

    • Ind ien zich proble men zouden voo rdoen gedur ende 2 jaar na aankoo pdatum, w elke gedekt zijn door de fabrieksgar antie, zal TRIS TAR het apparaa t reparer en of vervan gen. • U itsluitend materiaal- en/of fabrica gefouten zijn voorb egrepen in dez e garantie. TRISTAR is niet verantw oordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ong [...]

  • Pagina 6

    Turn on / off ti mer (no 3), alw ays clockwise, to the desired coo king time and adju st the thermostat (no . 2) to the desire d temperature. Push the safetyh andle (no. 1) dow n to operate the device. The two controlligh ts (no. 7 and 8) will turn on. When the desired temperature is reached, the controle llight (no. 8) will turn off, while the fan[...]

  • Pagina 7

    IMPORTA NT SAFEGUA RDS • R ead all instruction s before use. • D o not touch hot surfaces. Use ha ndles or knobs . • To protect against electric shock, do not immer se cord, plug or ap pliance in wa ter or any other liquid. • U nplug from outlet when not in u se and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off p[...]

  • Pagina 8

    Utilisation et e ntretien FR Retirez tous le s emballages de l’a ppareil. Vérifiez que la ten sion de l’appare il correspond bien avec celle de votre installa tion électrique . Tension nominale : AC220-24 0V 50Hz. Toujou rs brancher l’appa reil à une prise reliée à la terre. Avec l’OV-1420, vous cuisinez tou jours à l’aide d’air c[...]

  • Pagina 9

    Temps de cuisson recomma ndés Plat Température Durée de cuisson Poulet rôti (1.6Kg) 200° C 70 min Filets de poulet (350 g) 190° C 20 min Poisson (150g) 200° C 24 min Rosbif (1 Kg) 180° C 75 min Poivrons (coupé s en deux ) 200° C 34 min Oignons (entier s, petits) 200° C 60 min Pommes de terre (rôties, petites , coupées en deux ) 200° C[...]

  • Pagina 10

    Garantie • L 'appareil fourni par no tre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'acha t (reçu). • Au cours de la période de garantie , tout défaut sur l'appareil ou ses accessoire s et tout défaut de fabr ication sera grat uitement répar é ou remplacé –à n otre discrétion- Les interven[...]

  • Pagina 11

    Stellen Sie den Ti mer (Nr. 3) i m Uhrze igersinn auf die gew ünschte Garz eit und das Thermostat (Nr. 2) auf die gew ünschte Temperatur ein . Drücken Sie den Sicherheitsgrif f (Nr. 1) herun ter, um das Gerä t in Betrieb zu setzen. Die beiden Kontrollleu chten (Nr. 7 und 8) gehen an. Ist die gewü nschte Temperatur erreicht, schaltet sich die K[...]

  • Pagina 12

    WICHTIGE SICHERH EITSHIN WEISE • L esen Sie alle Anlei tungen. • Ber ühren Sie keine hei ßen Teile. Ben utzen Sie Handg riffe oder Knö pfe. • Zu m Schutz vor S tromschlag Gerä t, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkei ten eintauchen . • Zie hen Sie den Netz stecker, w enn das Gerät ni cht in Betrieb ist, wenn Zu[...]

  • Pagina 13

    Uso y mantenimiento ES Retire el embalaje del dispositivo . Compruebe si e l voltaje del aparat o s e corresponde con el voltaje principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50Hz. Cone cte siempre el ap arato a un enchufe con toma de tierra. Con el OV-1420 cocinará sie mpre con aire calien te (asado en seco) colocando la comida sobre una [...]

  • Pagina 14

    Tiempos de cocc ió n recome ndados Comida Temperatura Tiempo de cocc i ón Pollo asado (1,6 Kg) 200° C 70 min Pechuga de pollo (3 50g) 190° C 20 min Pescado (150g) 200° C 24 min Ternera asada (1 Kg) 180° C 75 min Pimientos (par tidos por la mitad) 200° C 34 min Cebolla (entera , pequeña) 200° C 60 min Patatas (asar, peque ñas, cortada s en[...]

  • Pagina 15

    Garantía • El di spositivo propor cionado por n uest ra empre sa está cubier to por una gara ntía de 24 meses desde la fecha de co mpra (recibo). • D urante la duración de la garantía , cualquier ave ría del dispositiv o o sus acce sorios debida a defe ctos de material o fabricación será solucionado s in coste mediante su reparación o,[...]

  • Pagina 16

    Accendere/Spegne re il timer (n° 3), girando la manopola se m pre in senso orario, fino al te mpo di cottura desider ato e regolare il termostato (n° 2) alla temperature desi derata. Spingere verso il basso la manig lia di sicurezza (n° 1) per far funziona re l’apparecchio. Le due spie luminose (n° 7 e 8) si accender anno. Quando la temperatu[...]

  • Pagina 17

    PRECAUZION I IMPORTA N TI • L eggere tutte le istruz ioni pri ma dell’uso. • N on toccare le superfi c i calde. Us are presine o manopole. • Per proteggersi da s cossa elettri ca, non immerge re il cavo, la spina o il dispo s itivo in acqua o in altro liquido. • Scollega re dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia. [...]

  • Pagina 18

    Funcionament o e manutenção PT Retire todas a s embalagens do aparelho. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e à voltage m principal de sua casa. Voltagem no minal : AC220-240V 50Hz. Ligue semp re o aparelho a um a tomad a ligada à terra. Com o OV-1420 cozinha sempre com ar quente (assar a seco) e com os alime ntos numa grelha regul[...]

  • Pagina 19

    Tempos de Coze dura dos A lim entos A limento Temperatura Tempo de Coze dura Frango assado (1,6Kg) 200° C 70 min. Peito de frango (35 0g) 190° C 20 min. Peixe (15 0g) 200° C 24 min. Carne assada (1 Kg) 180° C 75 min. Pimentos ( metade) 200° C 34 min. Cebola (inteira, pequ ena) 200° C 60 min. Batatas (assada s, pequenas, par tidas em dois) 200[...]

  • Pagina 20

    Garantia • O aparelho fornecido pela nossa e m presa está coberto por u ma garantia de 24 meses a contar da data de co m pra (recibo). • D urante a duração da garantia qualquer ava ria do aparelho ou dos seus ace ssórios até defeitos de fabrico ou de material serão el iminados se m encargo por re paração ou, se preferir, por substituiç[...]

  • Pagina 21

    Slå på / av-timer (n r 3),vrids all tid medurs till öns kad koktid och ju stera ter m ostaten (nr 2) till önskad temperatur . Tryck ned säkerh etshandtaget (nr 1) för att starta enheten. De t vå kon troll ljus (nr 7 och 8) tänds. När önskad t emperatur upp nåtts, kommer kontrolljus (nr 8) at t stängas av, medan fläkten fortsätter a t [...]

  • Pagina 22

    VIKTIGA S Ä KERHETSRUT INER • L äs alla instruktioner innan använ dning. • R ör inte varma ytor . Använd han dtag eller knoppar . • Fö r att skydda dig mot elektriska s tötar, sänk inte ner s ladden, kon takten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • D ra ur kontakten när du inte använ der apparaten och innan reng?[...]

  • Pagina 23

    Rad i održavanj e HR Uklonite svu amb alažu s ure ñ aja . Provjerite odgov ara li napon koji je navede n na ure ñ aju napo nu mreže u vaše m domu. Nazivni nap on: AC220-240V 50Hz . Aparat uvije k uklju č ite u uze m ljenu uti č nicu. Aparat OV-142 0 služi za kuhanje vru ć i m zrakom (suho prže nje). Hrana se postavlja na plutaju ć u re?[...]

  • Pagina 24

    Preporu č eno vr ijeme kuhanj a Hrana Temperatura Vrijeme kuhanja Pe č ena piletina (1.6Kg) 200° C. 70 min Pile ć a prsa (350 g) 190° C. 20 min Riba (150g) 200° C. 24 min Pe č ena govedina (1 Kg) 180° C. 75 min Paprike (polovi ce) 200° C. 34 min Luk (cijeli, manji) 200° C. 60 min Krumpir (pe č eni, mali, polovi ce) 200° C. 36 min Krumpi[...]

  • Pagina 25

    Smjernice o z aštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu za recikliranje ele kt ri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukova nje i ambala ža vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od kojih[...]

  • Pagina 26

    Skru på / av tid sbryter (nr. 3), all tid med klokken , til den ønskede k oketiden og juster termostaten (nr. 2) til ønsket te mperatur. Trykk sikkerhetshåndta ket (nr. 1) ned for å betjene apparatet. De to k ontrollampene (nr. 7 og 8) vil tennes. Når øn sket tempera tur er nådd v il kontrollampe (n r. 8) sukke, men s viften fortsat t går.[...]

  • Pagina 27

    VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • L es alle instruksjoner før bruk. • Ik ke berør varme overflater. Bru k håndtak eller knappe r. • Ik ke bløtlegg lednin g, kontakt eller apparat i vann e ller annen væ ske for å beskyt te mot elektrisk støt . • Kob le fra kontakten når apparatet i k ke er i bruk, og f ør rensing. La appara tet avkjøles [...]

  • Pagina 28

    Експлоат ация и поддръжка BG Разопаковайте напълно уреда . Проверете дали напрежение то обозначено на уреда съответства на това във в ашия дом . Номинално нап режение : Про менлив ток (AC) 220- 240V 50H[...]

  • Pagina 29

    Почист ване Преди да прист ъпите към почи стване изключете уре да от мрежа та и го оставете д а изстине напълно . Уредът тряб в а да се почи ства след всяка упот реба . Фурната има специална нас т[...]

  • Pagina 30

    • С лед изтичане на га ранцията ре монти могат да се правят о т компетентни сервизи срещу съответното заплащане . Указания за опазван е на околнат а среда След изх върляне от употреб а този уре[...]

  • Pagina 31

    Mindig az óra mutató járásával megegyez ı irányba fordí tsa a be/ki id ı kapcsolót (3) a k ívánt f ı zési id ı beállításáho z, és állít sa be a termosztáto t (2) a kíván t h ı mérsékle tre. A készülék m ő ködé sének megkezdéséhez nyomja le a bizton s ági foga ntyút (1). A két jelz ı lámpa (7 é s 8) bekapcs[...]

  • Pagina 32

    FONTOS BIZTON SÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK • H asználat el ı tt olv assa el az össze s el ı írást. • N e érjen hozz á a forró felületekhe z. Használja a ké szülék fogantyújá t és kezel ı szerve it. • Az áramütés elkerülé se érdekébe n ne merítse a kábelt, a csatlakoz ót és a készüléket vízb e és más folyad ékba[...]

  • Pagina 33

    Provoz a údržba CZ Vyjm ě te za ř í zení z obalu. Zkontrolujte, zd a nap ě tí p ř ístroje o dpovídá sí ť ovému nap ě tí u Vás doma. Jmenovité nap ě tí : AC220-240V 5 0Hz. Za ř ízení vždy za pojujte do uzemn ě né z ásuvky. V troub ě OV-1420 pe č ete vždy horký m vzduchem (pe č ení na sucho) a potrav iny jsou u míst[...]

  • Pagina 34

    Doporu č ené doby pe č ení Druh potravin Teplota Doba pe č ení Pe č ené ku ř e (1,6 Kg) 200° C 70 mi n Ku ř ecí prsa (35 0 g) 190° C 20 min Ryby (15 0g) 200° C 24 min Hov ě zí pe č en ě (1 Kg) 180° C 75 min Paprika (p ů lená) 200° C 34 mi n Cibule (celá, malá) 200° C 60 min Brambory (pe č en é, malé, rozkroje né nap ů [...]

  • Pagina 35

    Záruka • Na za ř íz en í, dodávané na ší Spole č ností pos kytujeme 24 m ě sí č ní záru ku, po č ínaje datem nákupu (ú č t em). • B ě hem této záru č ní doby bezplatn ě odst raní me jakoukoliv nefun k č nost p ř ístroje č i jeho p ř íslušen ství a ť již vado u materiálu č i výr obního postupu a to oprav [...]

  • Pagina 36

    Wył ą cznik czasow y (nr 3) ustawia ć zawsze ob racaj ą c go w pr awo (w kierun ku ruchu wskazówe k zegara), do osi ą gni ę cia Ŝą daneg o czasu gotow ania oraz nastawi ć ter m ostat (nr 2) na Ŝą dan ą te m peratur ę . Wcisn ąć uchw yt zabezpiecza j ą cy (nr 1) w celu uruchomienia ur z ą dzenia. W ł ą cz ą si ę dw ie ś wietln[...]

  • Pagina 37

    WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Prz ed pierwszym u Ŝ yciem nale Ŝ y przecz yta ć wszystkie instru k cje. • N ie dotyka ć gor ą cy c h powierz chni. U Ŝ yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora Ŝ e nia pr ą de m, nie zanurz a ć Ŝ adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w od zie ani innym płynie. ?[...]

  • Pagina 38

    Func ţ ionare ş i între ţ inere RO Îndep ă rta Ń i ambala jul aparatului. Verifica Ń i dac ă ten s iunea aparatulu i corespunde cu tensiunea re Ń ele i din casa dumneavoastr ă . Tensiune nomina l ă : AC220-240 V 50Hz. A se conec ta întotdeau na apara tul la o priz ă cu împ ă mântare. Cu aparatul OV-142 0, se g ă te ş te întotdea[...]

  • Pagina 39

    Timp de prepare recomandat Mâncare Temperatur ă Timp de preparare Pui pr ă jit (1,6 kg) 200° C 70 min Piept de pui (350 g) 190° C 20 min Pe ş te (150 g) 200° C 24 min Friptur ă de vac ă (1 kg) 180° C 75 min Chilli (jum ă t ăŃ i) 200° C 34 min Ceap ă (în treag ă , t ă iat ă ) 200° C 60 min Cartofi (pr ă ji Ń i, buc ăŃ i mici,[...]

  • Pagina 40

    • D up ă ex pirarea garan Ń iei, repara Ń iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repa ra Ń ii, în schimbul u nei sume de bani. M ă suri de protec ţ ie a mediului înconjur ă tor Acest aparat nu trebuie arunca t în gunoiul menajer la sfâr ş itul dura tei de via Ńă , ci trebuie tran sportat la un cen tru de re[...]

  • Pagina 41

    Ενεργοποιήστε / απενεργοποιήσ τε το χρον όµετρο ( αρ . 3) , πάντα δεξιόσ τροφα , στον επιθυ µητό χρόνο µαγειρέµ ατος και προσ αρµόστε τον θερµοστάτη ( αρ . 2) στη ν επιθυµητ ή θερµοκρασία . Σπρώξτε τη[...]

  • Pagina 42

    ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ ιαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγ ίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπ οιείτε τις λαβές και τ α πόµολα . • Για ν α προστατευτε ίτε από πι[...]

  • Pagina 43

    Çalı ş ma ve bak ım TR Cihazın ambalajını tamamen çıkarın. Cihazın voltajı ile evinizin ş ebe ke voltajını n uyumlu olup olmadı ğ ını kontrol ediniz . Anma Gerili mi: AC220-240V 50Hz . Cihazı her za m an topraklı priz e ba ğ lay ınız. OV-1420 ile daima sıcak hava ile (kuru kızartma) ve yiyecek hareketli ızgara üzerinde o[...]

  • Pagina 44

    Önerilen Pi ş irme Süreleri Yiyec ek Isı Pi ş ir me Süresi Fırınd a kızartılmı ş tavuk (1,6Kg) 200° C 70 dk Tavuk gö ğ üs (35 0g) 190° C 20 dk Balık (150g) 200° C 24 dk Biftek (1 Kg) 180° C 75 dk Biber (yarı m) 200° C 34 dk So ğ an (bütün, küçük) 200° C 60 dk Patates (fırı nda kızartılmı ş , küçük, ikiye kesilm[...]

  • Pagina 45

    Çevre koru masına ili ş kin esas lar kullanım ömrü bit ti ğ inde bu ciha zın normal atı k lar gibi atıl maması gerekmektedir, geri dönü ş tür m e için elektrik ve el k tronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzer inde, kullanma kılavuzunda v e ambalajda bulunan bu simge , bu önemli no k tayı belir tmektedir. Bu c[...]