Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Edger
Troy-Bilt TBE515
52 pagine 5.8 mb -
Edger
Troy-Bilt TB22 EC
16 pagine 6.18 mb -
Edger
Troy-Bilt Model 554
36 pagine 2.25 mb -
Edger
Troy-Bilt 592
16 pagine 0.36 mb -
Edger
Troy-Bilt 128T
20 pagine 1.5 mb -
Edger
Troy-Bilt TBLE
36 pagine 1.56 mb -
Edger
Troy-Bilt TB465SS
44 pagine 7.31 mb -
Edger
Troy-Bilt 769-02047
36 pagine 1.09 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Troy-Bilt TBE515. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Troy-Bilt TBE515 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Troy-Bilt TBE515 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Troy-Bilt TBE515 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Troy-Bilt TBE515
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Troy-Bilt TBE515
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Troy-Bilt TBE515
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Troy-Bilt TBE515 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Troy-Bilt TBE515 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Troy-Bilt in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Troy-Bilt TBE515, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Troy-Bilt TBE515, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Troy-Bilt TBE515. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Operator’ s Manual 4-Cycle Gasoline Lawn Edger TBE515 SA VE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com . DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHAS[...]
-
Pagina 2
2 • Do not overreach, take extra care when working on steep slopes or inclines. Always keep proper footing and balance. • Always hold the unit with both hands when operating. Keep a firm grip on the handle. • Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts. Do not touch or try to stop the blade when it is rotating. Do not opera[...]
-
Pagina 3
3 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL ON / START / RUN ?[...]
-
Pagina 4
4 APPLICATIONS • Edging along paths, driveways, rockeries, etc. Muffler Blade Clutch Lever Depth Adjustment Lever Edger Blade On/Off Switch Blade Shield KNOW YOUR UNIT Wheel Wheel Oil Plug Gas Tank 3-Position Throttle Control Blade Clutch Lock-Out Starter Rope Grip Spark Plug Air Filter Cover Choke Lever[...]
-
Pagina 5
5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS HANDLE ASSEMBLY 1. Remove the unit from the box. 2. Place the 2-holed end of the straight metal shaft over the shaft base on the unit and align the holes (Fig. 1). 3. Insert the two self-tapping screws (1/4” x 1-1/4”) into these holes (Fig. 1). 4. Using a 3/8” wrench, screw each self-tapping screw into the shaft until [...]
-
Pagina 6
6 RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the crankcase is extremely important. Check the oil before each use and change the oil regularly. Failure to use the correct oil, or using dirty oil, can cause premature engine wear and failure. Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American Petroleum Institute) service class [...]
-
Pagina 7
7 FUELING THE UNIT 1. Remove the gas cap. 2. Place the gas container’s spout into the fill hole on the fuel tank (Fig. 7) and fill the tank. NOTE: Fill or add gas to the tank only when the edger is in the horizontal position. NOTE: Do not overfill the tank. 3. Wipe up any gasoline that may have spilled. 4. Reinstall the gas cap. 5. Move the unit [...]
-
Pagina 8
8 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS STOPPING INSTRUCTIONS 1. Release your hand from the blade clutch lock-out and the blade clutch lever, and move throttle control lever to the slow position. Allow the engine to cool down by idling. 2. P ress and hold On/Off Stop Control in the OFF (O) position until engine comes to a complete st[...]
-
Pagina 9
9 ADJUSTING EDGER CUTTING DEPTH 1. Grasp the depth adjustment lever located beside the front wheel (Fig 13). 2. To raise the cutting blade, move the lever toward the front of the wheel bracket (Fig. 13). Lowering the wheel decreases the cutting depth. 3. To lower the cutting blade, move the lever toward the rear of the wheel bracket. Raising the wh[...]
-
Pagina 10
10 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 17 BLADE REPLACEMENT 1. Place the 5/16” Allen wrench in the spindle hole (Fig. 15). 2. While holding the Allen wrench in place, loosen the nut with a 15/16” wrench by turning it counterclockwise (Fig. 15). Nut Loosen Tighten Edger Blade MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS WARNING: To avoid serious personal injury, always[...]
-
Pagina 11
11 AIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine. 1. Open the air filter cover. Push the tab on the left side of the cover in, swi[...]
-
Pagina 12
12 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Fig. 25 ROCKER ARM CLEARANCE This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or unqualified to perform this, take the unit to an authorized service center. NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler gauge after the first 10 hours of operation and every 25 hours of operation. • [...]
-
Pagina 13
13 SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 1. Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance . 2. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit and a T-25 bit, remove the screws attaching the spark arrestor cover to the muffler (Fig. 32). 3. Pull the tab on the spark arrestor cover out of the muffler. Remove the spark arrestor cover. 4 . Remove the spa[...]
-
Pagina 14
14 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . CAUSE ACTION Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Blade bound with grass Stop the engine and clean the blade Dirty air filter Clean or replace the air filter Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MO[...]
-
Pagina 15
15 SPECIFICATIONS ENGINE* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type ....................................................................................................................................................[...]
-
Pagina 16
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]
-
Pagina 17
Manuel de L'utilisateur CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800- 828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com . NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. [...]
-
Pagina 18
F2 vous toujours bien campé, en position d'équilibre. • Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu’il est en marche. Agrippez fermement les poignées avant et arrière. • Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas d'arrêter la lame en rotation. Ne faites[...]
-
Pagina 19
F3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les [...]
-
Pagina 20
F4 APPLICATIONS • La coupe le long des chemins, des sorties de garage, des zones rocailleuses, etc. Silencieux Levier de l’embrayage de la lame Levier d’ajustement de hauteur Lame de coupe Bouton Marche (I) / Arrêt (O) Ecran de lame Roue Roue Bouchon d’huile Réservoir à essence Manette des gaz à 3 positions Verrouillage de l’embrayage[...]
-
Pagina 21
F5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLAGE DU MANCHE 1. Sortir l’appareil du carton. 2. Placer l’extrémité à deux trous du manche droit en métal sur la base du manche sur l’appareil et aligner les trous (Fig. 1). 3. Insérer les deux vis autotaraudeuses (1/4” x 1-1/4”) dans ces trous (Fig. 1). 4. Utiliser une clef de 3/8” et bien serrer [...]
-
Pagina 22
F6 TYPE D’HUILE RECOMMANDÉ Il est extrêmement important d'utiliser les bons type et indice d'huile dans le carter-moteur. Vérifiez l'huile avant chaque utilisation et changez-la périodiquement. Le fait de ne pas utiliser la bonne huile ou d'utiliser une huile sale peut entraîner une usure et une défaillance prématurées[...]
-
Pagina 23
F7 AJOUR DE CARBURANT 1. Déposez le bouchon à essence. 2. Placez le bec du récipient d’essence dans l’orifice du réservoir et remplissez celui-ci. REMARQUE : Remplissez ou ajoutez d’essence dans le réservoir uniquement lorsque le c oupe-bordures est en le position horizontale (Fig. 9). REMARQUE : Ne remplissez pas trop le réservoir. 3. [...]
-
Pagina 24
F8 CONSIGNES POUR LE DEMARRAGE CONSIGNES POUR ARRETER L’APPAREIL 1. Relâcher le verrouillage de l’embrayage de la lame et le levier d’embrayage de la lame, et mettre le levier de la manette des gaz en position Lent (). Laisser le moteur refroidir en le faisant tourner au ralenti. 2. Appuyer et maintenir la commande Marche/Arrêt enfoncée en[...]
-
Pagina 25
F9 AJUSTER LA HAUTEUR DE COUPE DU COUPE-BORDURES 1. Saisir le levier d’ajustement de hauteur situé sur le côté de la roue avant (Fig. 13). 2. Pour surélever la lame de coupe, pousser le levier vers l’avant du support de la roue. (Fig. 13). Le fait d’abaisser la roue réduit la hauteur de coupe. 3. Pour abaisser la lame de coupe, pousser l[...]
-
Pagina 26
F10 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 17 REMPLACEMENT DE LA LAME 1. Placez une clef Allen de 5/16” dans le trou de l’axe (Fig. 15). 2. Tout en tenant la clef Allen en place, dévisser l’écrou avec une clef de 15/16” en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Fig. 15). Ecrou Dévisser Serrer Lame de coupe AVETISSEMENT : Afin d?[...]
-
Pagina 27
F11 ENTRETIEN DU FILTRE Á AIR Nettoyage du filtre à air Nettoyez et relubrifiez le filtre à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. Son entretien est très important. Si vous ne le faites pas, cela ANNULERA la garantie. 1. Ouvrez le couvercle du filtre à air Enfoncez la languette située à gauche du couvercle, tirez celui-ci vers vous p[...]
-
Pagina 28
F12 gauche du filtre à air dans les fentes situées à gauche du boîtier du filtre à air (Fig. 22). 8. Pivotez le couvercle vers la droite jusqu’à ce que la languette du couvercle du filtre s’enfonce d’un déclic dans la fente sur le côté droite du boîtier du filtre (Fig. 22). RÉGLAGE DU CARBURATEUR La vitesse de ralenti du moteur est[...]
-
Pagina 29
F13 soupape et le culbuteur (Fig. 26 & 27). Faites-le pour les soupapes d’admission et d'échappement. L'écart de jeu recommandé pour l'admission et l'échappement est de 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 po). L'écart de jeu recommandé pour l'échappement est de 0,330 – 0,406 mm (0,013 – 0,016 po). Serv[...]
-
Pagina 30
F14 CAUSE SOLUTION Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Le lame engorgé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez le lame Filtre à air sale Remplacez ou nettoyez-le Pare-étincelles colmaté Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER LE MOTEUR REFUSE D’ACCÉLÉRER CAUSE SOLU[...]
-
Pagina 31
F15 CARACTÉRISTIQUES Poids de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22,1 livres (10,02 kg) Profondeur de coupe (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Pagina 32
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]
-
Pagina 33
Manual del Operador Recortador de bor des de césped a gasolina de 4 tiempos TBE515 P/N 769-02885 (2/07) CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.t[...]
-
Pagina 34
E2 • Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operación. Agarre firmemente ambas manijas o mangos anteriores y posteriores. • Mantenga las manos, cara y pies lejos de todas las piezas que se muevan. No toque ni intente detener la cuchilla cuando esté girando. No la haga funcionar sin los protectores puestos en su lugar. • No op[...]
-
Pagina 35
E3 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO ENCENDIDO /ARRANQUE /MARCHA • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones. • CONTROL DE ENCE[...]
-
Pagina 36
E4 APPLICACIONES • Para hacer recortes a lo largo de senderos, estacionamientos, jardincillos rocosos, etc. Silenciador Palanca del embrague de la cuchilla Palanca de ajuste de profundidad Cuchilla del recortador de bordes Interruptor de Encendido/Apagado Protector de la cuchilla CONOZCA SU UNIDAD Rueda Rueda Tapón de aceite Tanque de combustibl[...]
-
Pagina 37
E5 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONJUNTO DEL MANGO 1. Saque la unidad de la caja. 2. Coloque el extremo de 2 orificios del eje metálico recto sobre la base del eje en la unidad y alinee los orificios (Fig. 1). 3. Inserte los dos tornillos autorroscantes (1/4” x 1-1/4”) en estos orificios (Fig. 2). 4. Utilizando una llave de 3/8”, atornille cada [...]
-
Pagina 38
E6 TIPO DE ACEITE RECOMENDADO El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API [...]
-
Pagina 39
E7 Fig. 7 Unleaded Gas Tapa del gasolina Tanque de gasolina inyector del envase del gasolina CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD 1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 7). 2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de llenado del tanque de gasolina (Fig. 7) y llene el tanque. NOTA: No llene el tanque demasiado. 3. Limpie toda la gaso[...]
-
Pagina 40
E8 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE INSTRUCCIONES DE PARADA 1. Quite la mano de la traba del embrague de la cuchilla y de la palanca del embrague de la cuchilla, y ponga la palanca del control del regulador en la posición Lento (). Deje que el motor se enfríe dejándolo funcionar en mínima. 2. Oprima y mantenga oprimido el Control de encendido y apagad[...]
-
Pagina 41
E9 CÓMO AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE CORTE DEL RECORTADOR DE BORDES 1. Sujete la palanca de ajuste de profundidad situada al lado de la rueda delantera (Fig. 13). 2. Para elevar la cuchilla de corte, mueva la palanca hacia el frente del soporte de la rueda (Fig. 13). Bajar la rueda disminuye la profundidad de corte. 3. Para bajar la cuchilla de corte[...]
-
Pagina 42
E10 Fig. 16 Fig. 15 Fig. 17 REEMPLAZO DE LA CUCHILLA 1. Coloque la llave tipo “Allen” de 5/16” en el orificio del husillo (Fig. 15). 2. Mientras sujeta la llave tipo “Allen” en su lugar, afloje la tuerca con una llave de 15/16” girándola hacia la izquierda (Fig. 15). Tuerca Aflojar Apretar Cuchilla del recortador de bordes ADVERTENCIA:[...]
-
Pagina 43
E11 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire cada 10 horas de operación. Es una de las partes cuyo mantenimiento es importante. No mantener debidamente su filtro de aire puede resultar en funciona- miento inadecuado o puede causar daño permanente a su motor. 1. Abra la cubierta del f[...]
-
Pagina 44
HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no está seguro, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado. NOTA: Inspeccione el huelgo de la válvula del brazo oscilante con una galga después de las primeras 10 horas de operación y luego cada 25 horas de operación en lo sucesivo. • El motor debe e[...]
-
Pagina 45
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante . 2. Con un destornillador de vástago plano o broca Torx T20 y Torx T25, saque el tornillo que conecta la cubierta del amortiguador de chispas al silenciador (Fig. 32). 3 . Saque la orejeta de la cubierta del amortiguador de c[...]
-
Pagina 46
E14 CAUSA ACCIÓN El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva La cuchilla está atascado de hierba Pare el motor y limpie la cuchilla El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de aire Parachispas obstruido Limpie o cambie el parachispas EL MOTOR NO ACELERA CAUSA ACCIÓN El filtro de aire está obstr[...]
-
Pagina 47
E15 Issued 8/02 * Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 48
E16 PARTS LIST 3 53 52 49 47 46 45 44 43 42 41 40 42 51 50 14 16 15 7 8 18 17 13 12 22 23 21 6 19 4 3 24 3 25 26 27 3 29 28 30 31 32 35 2 3 9 10 3 11 5 34 48 3 1 20 REPLACEMENT P AR TS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER 37 38 39 36 33 47[...]
-
Pagina 49
E17 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER Item Part No. Description 1 753-05206 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 2 753-04595 Cover Screw 3 753-05377 Screw 4 753-05209 Rocker Cover 5 753-05210 Rocker Cover O-Ring 6 753-05228 Cylinder Assembly (includes 3, 5 & 9) 7 753-05229 Piston Ring Assembly 8 753-05230 Pis[...]
-
Pagina 50
E18 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER 1 2 3 4 13 17 16 14 18 19 23 24 22 21 20 25 26 15 16 17 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 47 38 39 40 41 42 43 44 45 5 46 15 27 10 6 7 11 8 9 16 1 12[...]
-
Pagina 51
E19 PARTS LIST REPLACEMENT P AR TS - MODEL TBE515 4-CYCLE GAS EDGER Item Part No. Description 1 753-05563 Handle Assembly (includes 2-7) 2 753-05517 Throttle Trigger 3 753-05518 Throttle Trigger Spring 4 753-05515 Blade Lockout Lever 5 753-05522 Switch Assembly 6 753-05523 Upper Handle Screw & Nut Assembly 7 753-05514 Throttle Lever Assembly 8 [...]
-
Pagina 52
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]