Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Ufesa AS3100 manuale d’uso - BKManuals

Ufesa AS3100 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Ufesa AS3100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Ufesa AS3100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Ufesa AS3100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Ufesa AS3100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Ufesa AS3100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Ufesa AS3100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Ufesa AS3100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Ufesa AS3100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Ufesa AS3100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Ufesa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Ufesa AS3100, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Ufesa AS3100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Ufesa AS3100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    A AS3100-001U_v02 28-14 BSH Electrodomésticos España, S .A. C.I .F . : A-28-893550 C/ Itaroa, nº 1 , 31 .620 HU ARTE (Navarra) España manual de instrucciones instructions manual mode d ’emploi manual de instruções használati utasítás ES AR HU PT FR EN www .ufesa.es aspir ador sin bolsa AS3 100 aspir ador sin bolsa AS3 100 bagless vacuum [...]

  • Pagina 2

    min. max. A A B B D E F C Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 3

    Para minimizar el f enómeno le recomendamos: ● descargar el equipo tocando con el tubo elementos metálicos en el recinto , ● incrementar la humedad del aire en el recinto , ● utilizar productos antiestáticos ampliamente disponibles. Diseño 1 T apa del filtro de salida 2 Sujeción de la boquilla con cepillo 3 Clavija con cable de alimenta[...]

  • Pagina 4

    4 Seleccione la longitud necesaria del tubo telescópico deslizando la corredera de acuerdo con la fl echa ymetiendo / sacando el tubo . 5 En el otro extremo de la manguer a coloque una boquilla o cepillo . 6 Use el cepillo conmutable par a aspirar superficies duras y alfombras . Par a limpiar super ficies duras – suelos de madera, de plás[...]

  • Pagina 5

    3 Retire el filtro EP A E12 del depósito de polvo. ● Limpie los pliegues del filtro EP A E12 (14) y , si el filtro está deteriorado , se debe sustituir obligatoriamente por un filtro nuevo . Si el filtro EP A E12 (14) está sucio, puede cambiarlo por un filtro nuevo , limpiarlo o la varlo con agua corriente. Antes de volver a co locar el [...]

  • Pagina 6

    Por r azones de seguridad está prohibido instalarun microfiltro de salida húmedo odeteriorado . 3 Coloque con cuidado el filtro nuevo / la vado sobre las cuatro sujeciones de la tapa del filtro de salida con los lados de espuma hacia los mismos. 4 Coloque la tapa del filtro de tal forma que los dos salientes en la parte inferior de la t[...]

  • Pagina 7

    Laeliminación correcta de los electrodomésticos desechados significa que se pueden recic lar y procesar ecológicamente, ayudando al medio ambiente ypermitiendo la reutilización de los materiales utilizados en el producto . Par a más información sobre los planes de eliminación de residuos disponibles póngase en contacto con el ser vic[...]

  • Pagina 8

    Dear Customers! Congratulations on your c hoice of our appliance, and welcome among the users of ufesa products . In order to achieve best possible r esults we recommend using exclusively original ufesa accessories . They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefull y . Pay special attention to importa[...]

  • Pagina 9

    ● increase air humidity in the room, ● use widely available antistatic agents . Appliance elements 1 Outlet filter cover 2 F astening for the nozzle brush 3 Plug with the pow er cord 4 Locker for the cr evice nozzle 5 F astening of the upper cover 6 ON/OFF button 7 Suction pow er regulation dial 8 Cord winder button 9 Handle 10 Bolt – a mech[...]

  • Pagina 10

    6 Use combination carpet & floor brush for vacuuming both hard surfaces and carpets. T o clean hard surfaces – wooden floors , plastic floors, ceramic tiles etc. pull out the brush by pressing the s witch on the combination brush according to the figure . Retract the brush when vacuuming carpets (set the switch in “ ” ). 7 Grab the pl[...]

  • Pagina 11

    F or safety reasons it is unacceptable to installawet or damaged EP A E12 basic filter (14) . 4 Place the new/rinsed EP A E12 basic filter (14) in the previously determined spot in the dust container . 5 Situate the protective casing of the EP A E12 basic filter in the chamber of the container , in the pr eviously determined spot. Pay atte[...]

  • Pagina 12

    4 Place the filter cover in suc h a way that the two protrusions situated in the low er part of the cover are inserted into the holes in the body of the vacuum cleaner , and then pr ess the filter cover to snap the fastening in the body shut. A characteristic “c lick” signalizes the filter cover has been properl y installed . Always r eplace[...]

  • Pagina 13

    discarded appliances to special refuse collection points may be penalised . Correct disposal of discarded appliances means that they can be recy cled and processed ecologically , helping the en vironment and allowing materials used in the product to be reused . F ormore information on available waste disposal schemes contact your local r efuse s[...]

  • Pagina 14

    Chers Clients ! Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des produits ufesa. Afin d ’ obtenir les meilleurs résultats nous vous recommandons d ’utiliser uniquement les accessoires d ’ origine de l’entreprise uf esa. Ils ont été conçus spécialement pour ce produit. No[...]

  • Pagina 15

    L ’ appareil respecte les exigences définies dans le Décret de la Commission (UE) nº 666/2013 en matière de l ’exécution de la directive du Par lement Européen et du Conseil 2009/125/CE par rapport aux exigences concernant l’éco-pr ojet pour les aspirateurs. L ’ appareil respecte les exigences définies dans le Décret Délégué d[...]

  • Pagina 16

    16 Récipient pour poussières « CY CL ONE » (constituant un segment détachable de l ’ aspirateur) 17 Couvercle du récipient pour poussières « CY CL ONE » 18 Brosse d ’ aspiration commutab le 19 Suceur siet 20 Suceur petit 21 Brosse de parquet « BNB » (Brush Natur al Bristle) Préparation de l ’ aspirateur àl ’exploitation 1[...]

  • Pagina 17

    En cas de salissure des filtres : de base EP AE12(14) , de sortie « Micro filtre » (13) il est possible de les remp lacer par des nouveaux, de les nettoyer ou de les rincer sous l ’eau courante. Il est interdit de laver les filtr es dans une machine à laver ou dans un lave-vaisselle . Les filtres peuvent être séc hés uniquement de[...]

  • Pagina 18

    4 Placez le nouveau/ou rincé filtre de base EP A E12 (14) dans le récipient pour poussières dans l ’emplacement précédemment occupé. 5 Placez l ’écran de protection du filtre de base EP A E12 dans le compar timent du récipient dans l’emp lacement précédemment occupé. Prêtez attention à ce que les saillies se trouvant sur la bri[...]

  • Pagina 19

    Problèmes d ’exemple au cours de l ’exploitation de l ’ aspirateur PROBLEME QUE F AIRE Un « bourdonnement » caractéristique de l’ aspirateur se fait entendre. ● V érifiez le récipient pour poussières « CYCL ONE » et les accessoires, éliminez la cause de l’ obturation ou videz et nettoyez le r écipient pour poussières « CYC[...]

  • Pagina 20

    Prezados Clientes! Parabéns pela compr a do nosso aparelho e seja bem- vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa. A fim de obter os melhores resultados, recomendamos que utilize apenas os acessórios originais da marca ufesa. Os mesmos foram concebidos especialmente para este produto . Leia atentamente o presente manual de instruções . Dev[...]

  • Pagina 21

    Electrostática A aspiração de algumas superfícies em condições de baixa humidade do ar pode levar a uma leve electrificação do aparelho . É um fenómeno natural, não danifica o aparelho e não constitui nenhum defeito . Para minimizar o mesmo f enómeno , r ecomenda-se: ● a descarga do aparelho através de um contacto frequente do cab[...]

  • Pagina 22

    Preparação do aspir ador para a sua utilização 1 Inserir a ponta da mangueira de sucção na abertura do aspirador . T omar atenção para que as saliências na ponta da mangueira encaixem nas aberturas especiais na abertura de entrada do aspirador . 2 Rodar a ponta da mangueira de sucção até fazer resistência no sentido dos ponteiros do re[...]

  • Pagina 23

    Assegurar -se de que o aspirador está desligadoe de que a ficha do cabo de conexão encontra-se remo vida da tomada eléctrica antes de trocar os filtros . FIL TRO BÁSICO EP A E12 O filtro básico EP A E12 deve ser limpo periodicamente das partículas pequenas de pó. Desmontar o depósito de pó “CYKL ON” de acordo com o ponto C . 1 In[...]

  • Pagina 24

    saliência do depósito . A parte de trás da tampa deve ser apertada, de maneira a que os f echos de trás encaixem completamente sobre o corpo do depósito . 8 O depósito de pó “CYKL ON” juntamente com ofiltro básico EP A E12 (14) montado deve ser inserido na câmara do aspirador . F echar a tampa superior do aspirador premindo a mesma[...]

  • Pagina 25

    PROBLEMA O QUE F AZER O aspirador aspira mal. Esvaziar e limpar o depósito de pó “CYKL ON”, trocar ou limpar os filtros, verificar a mangueira de sucção , a mangueira e o bocal – eliminar a causa de entupimento . Activou-se o fusível da instalação eléctrica. V erificar se paralelamente ao aspirador ao mesmo circuito eléctrico não[...]

  • Pagina 26

    Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk, hogy Ön a mi termékünket választotta és üdvözöljük az ufesa termékcsalád felhasználói között. A legjobb eredmén yek elérésének érdekében használjon kizárólag eredeti ufesa tartozékokat. Ezek kifejezetten erre a termékre lettek megtervezve. Kérjük, olvassa el figyelmesen a jelen haszn?[...]

  • Pagina 27

    ● növelni a páratartalmat a helyiségben, ● kereskedelmi forgalomban lévő antisztatikus szereket használni. A készülék felépítése 1 Kimeneti szűrő fedője 2 Kefés szívófej akasztó 3 T ápkábeles dugó 4 Résszívó tároló 5 F első fedél kapcsa 6 Bekapcsolás/kikapcsolás gomb 7 Szívóteljesítmény szabályzó f orgatógo[...]

  • Pagina 28

    5 A szívócső másik végére tegy e a használni kívánt szívófejet illetve kefét. 6 Az átállítható szívófej alkalmas kemény f elületek és szőnyegek por szívózására. Kemény felületek porszívózásánál - fapadló , műanyag padló , kerámia lapok stb ., húzza ki a kefét megnyomva a kefés szívófejen található gombot [...]

  • Pagina 29

    Biztonsági okok miatt tilos nedves illetvesérültstandard EP A E12 (14) szűrőfelszerelése . 4 T egye fel az új/kiöblített standard EP A E12 (14) szűrőt a portar tályban az előző hely ére. 5 A standard EP A E12 szűrő védőfedelét tegye fel a tartályban az előző helyére . Ügyeljen arra, hogy a védőfedél gallérján [...]

  • Pagina 30

    4 T egye fel a szűrő fedelét úgy , hogy védőfedél alján található két fül a porszívóházon található nyílásba illjen, s a fedelet ny omja rá erősen, hogy a rögzítő kapcsok kattanjanak a porszívóházon. A jellegzetes „click” hang jelzi, hogy a kimeneti szűrő fedele jól lett felszerelve . A meghibásodott kimeneti „M[...]

  • Pagina 31

    vissza kell küldenie a forgalmazóhoz egy hasonló készülék beszerzésekor . Az ér vén yben lévő hulladékgyűjtő rendelkezések szerint, azok afelhasználók, akik kiselejtezett készülékeket nem adják le egy speciális gyűjtőpontnál, b üntetendők. Akiselejtezett készülékek helyes hulladékkezelése azt jelenti, hogy újr[...]

  • Pagina 32

        ●    CYKL ON ?[...]

  • Pagina 33

        ●    CYKL ON ?[...]

  • Pagina 34

        11  [...]

  • Pagina 35

         16  ?[...]

  • Pagina 36

         Ufesa [...]

  • Pagina 37

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 38

    Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]