Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Verona VECTEM365 VECTEM304 manuale d’uso - BKManuals

Verona VECTEM365 VECTEM304 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Verona VECTEM365 VECTEM304. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Verona VECTEM365 VECTEM304 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Verona VECTEM365 VECTEM304 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Verona VECTEM365 VECTEM304 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Verona VECTEM365 VECTEM304
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Verona VECTEM365 VECTEM304
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Verona VECTEM365 VECTEM304
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Verona VECTEM365 VECTEM304 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Verona VECTEM365 VECTEM304 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Verona in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Verona VECTEM365 VECTEM304, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Verona VECTEM365 VECTEM304, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Verona VECTEM365 VECTEM304. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    VECTEM365 VECTEM304[...]

  • Pagina 2

    [...]

  • Pagina 3

    ENGLISH Use & Care Manual 3 Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING  This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  You can be killed or seriously injured if you don't follow these instructions. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNINGS[...]

  • Pagina 4

    ENGLISH Use & Care Manual 4 IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions befo re using this appliance. COOKTOP SAFETY WARNING Proper Installation  Be sure your appliance is properly install ed and grounded by a qualified tech nician. Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone  [...]

  • Pagina 5

    ENGLISH Use & Care Manual 5 PERSONAL SAFETY WARNING To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fir e, observe the follo wing:  Grease is flammable and should be handled carefully.  Do not use water on grease fires.  Never pick up a flaming pan. Smother sheet or flat tray.  Flaming grease outside of[...]

  • Pagina 6

    ENGLISH Use & Care Manual 6 30” Models 1 4 3 2 5 VECTEM304 (Approval code 512T40II or 512T40NI) Position 1 - 1200W 6” single circuit element Position 2 - 1200W 6” single circuit element Position 3 - 2500W/1600W/800W 9”/7”/5” triple circuit element Position 4 - 2200W/800W 8”/5” double circuit element Position 5 - touch control 36[...]

  • Pagina 7

    ENGLISH Use & Care Manual 7 Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key . Position 2 - Command lock key - child proof. Position 3 - Commands lock indicator . Position 4 - ON/OFF keys and power level display , for front left cooking zone. Position 4b - Bridge element enabled indication. Position 5 - ON/OFF keys and power level display , for r[...]

  • Pagina 8

    ENGLISH Use & Care Manual 8 ● Slide bar for power level setting. ● Dual range power scale (Full & Low T emperature). ● Egg timer (independent from any zone). ● 5 independent timers, one per cooking zone. ● Fast Boiling function. ● N°5 cooking zone. ● Main ON/OFF key and LOCK key . VECTEM365 (Approval code 512V50IID or 512V50N[...]

  • Pagina 9

    ENGLISH Use & Care Manual 9 Radiant Elements This kind of electric heating elements use a ribbon wire located under the glass surface to provide the heat for cooking. The heating elements will cycle on and of f, depending on the power level set and displayed by the control. T emperature limiters Each radiant heater has its own temperature limit[...]

  • Pagina 10

    ENGLISH Use & Care Manual 10 CONTROL INSTRUCTIONS FOR USE W ARNING This touch control works using optical light sensing technology . When rst connecting electrically or after a power failure, any direct strong light over the sensor area may affect the touch control functionality . When powering on the unit make sure that no strong light is s[...]

  • Pagina 11

    ENGLISH Use & Care Manual 11 The control uses only the 15% of the available power , divided in 0 to 9 steps with a better accuracy . Keep in mind that power level 9 in this special mode correspond exactly to level 4 in the standard range. Select the zone and touch the [LOW TEMP] key again in order to disable the Low Power Scale and restore the [...]

  • Pagina 12

    ENGLISH Use & Care Manual 12 If a hot surface light is ON use caution when working around the cooktop as it is still hot. Fast Boil (Booster) function Once a heating element has been selected, touch the [F AST BOIL] key to enable/disable this function, before or after setting the power level. A beep sounds and the heater display shows the selec[...]

  • Pagina 13

    ENGLISH Use & Care Manual 13 When the timer value elapses: • An end of activity beep sequence sounds: three short beeps followed by a long interval are repeated for 1 minute. • The led indicator related to the elapsed timer ashes. • The timer value “00” ashes too and will continue to ash waiting for a user conrmation. • [...]

  • Pagina 14

    ENGLISH Use & Care Manual 14 Electric Cooktop Operation BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME  All products are wiped cl ean with solvents at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing pro cess.  If present, remove all packing and literature from the cooktop [...]

  • Pagina 15

    ENGLISH Use & Care Manual 15 Cookware GENERAL The choice of pan directly affects the cooking performance (sp eed and uniformity) for best result select pans with the following features. Flat base When a pan is hot, the base (pan bottom)should rest evenly on the surface without wobbling (rocking). Ideal cookware should have a flat bottom, straig[...]

  • Pagina 16

    ENGLISH Use & Care Manual 16  When canning, use recipes and pro cedures from reputable sources. Reliable recipes and procedures are available from the manuf acturer of your canner; manufacturers of glass jars for canning, such as Ball and Kerr brand; and the United States Department of Agriculture Extension Service.  Remember that c[...]

  • Pagina 17

    ENGLISH Use & Care Manual 17 Cleaning the Cooktop CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of cooktop cleaning specific ceramic crème on a daily basis. this prov ides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spatters. The temperatur[...]

  • Pagina 18

    ENGLISH Use & Care Manual 18 Troubleshooting Problem Cause Possi ble Remedy Nothing works Cooktop no t connected to proper electrical circuit. Fuse is blown or circuit breaker is tripped . No electricity to the cooktop. Have electrician ver ify that the proper rated cooktop voltage is b eing supplied to the cooktop. Have el ectric ian repl ace [...]

  • Pagina 19

    ENGLISH Use & Care Manual 19 Failures declarations The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality , ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control). As soon as a failure is detected, the control [...]

  • Pagina 20

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 20 Veuillez prêter attention à ces sy mboles que vous rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENT  Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres.  Si vous ne suivez p[...]

  • Pagina 21

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 21 IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions av ant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Installation correcte  Assurez-vous que votre ap pareil est correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié. N’utilisez jamais v[...]

  • Pagina 22

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 22 SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la gr aisse de cuisson prendrait feu, veuillez v o us comporter de la sorte:  La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution.  N’utilisez pas d’eau sur les feux de f[...]

  • Pagina 23

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 23 Modèles et nomenclature des pièces Modèles 30” 1 4 3 2 5 VECTEM304 (Code d’approbation 512T40II ou 512T40NI) Position 1 - Élément circuit simple 6” 1200W Position 2 - Élément à circuit simple 6” 1200W Position 3 - Élément triple circuit 9”/7”/5” 2500W/1600W/800W Position 4[...]

  • Pagina 24

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 24 Figure. 2 Position 1 - T ouche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 2 - T ouche de verrouillage des commandes - sécurité enfants. Position 3 - Indicateur de verrouillages des commandes. Position 4 - T ouches ON/OFF et afchage de niveau de puissance pour zone de cuisson avant gau[...]

  • Pagina 25

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 25 Boutons de commande/Caractéristiques des différents modèles ● Indicateur à barre pour le réglage du niveau de puissance. ● Échelle de puissance double gamme (plage de tempéra - ture complète et réduite). ● Sablier (indépendant pour chaque zone). ● 5 minuteries indépendantes, un[...]

  • Pagina 26

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 26 Éléments radiants Les éléments chauffants électriques de ce type fournissent la chaleur de cuisson nécessaire à travers un câble en ruban placé sous la surface en verre. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent cycliquement selon le niveau de puissance programmé et af[...]

  • Pagina 27

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 27 Mode d’emploi A TTENTION Cette commande par efeurement fonctionne selon la technologie du captage optique de la lumière. Lors du premier branchement électrique ou après une coupure de courant, toute lumière forte atteignant directement la surface du capteur peut affecter le fonctionnemen[...]

  • Pagina 28

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 28 8 9 Figure. 8 Le système de commande n’utilisera que 15% de la puissance disponible, divisée en échelons de 0 à 9 pour une plus grande précision. Souvenez-vous que dans cette modalité spéciale, le niveau 9 correspond exactement au niveau 4 de la gamme standard. Pour rétablir la gamme st[...]

  • Pagina 29

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 29 6a 6b 3 3 Figure. 9 Une fois que la conguration du pont est active, les touches [ON] et [OFF] des deux zones concernées peuvent être utilisées indistinctement pour commander la zone pont. T outes les actions auront le même effet sur toute la zone de cuisson. Il n’est pas possible de dés[...]

  • Pagina 30

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 30 Le point qui apparaît dans le coin en bas à droite de l’afchage (ref. 3) clignote quand la minuterie a été sélectionnée an de modier la valeur . Cinq secondes après la dernière pression, la nouvelle valeur est acceptée et le point disparaît. Un bip sonore conrme que la nou[...]

  • Pagina 31

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 31 Fonctionnement de la Table de Cuisson AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS  Tous les produits so nt essuyés avec des solvants à l’usine p our enlever tous le s signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication [...]

  • Pagina 32

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 32 Batterie de Cuisine ACCESSOIRE DE CUISINE Le choix du récipient a un effet direct sur les performances de cuisson (rapidité et homogénéité) pour de meilleurs ré sultats choisissez d es récipients avec les caractéri stiques suivantes: Fond plat Lorsqu’une casserole est chaude, la base (f[...]

  • Pagina 33

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 33  Lorsque vous faites des conserves, utilisez des recettes et des procédé s de sources sûres. Des recettes fiables sont disponibles chez le fabricant de conserves ou de bo caux comme la marque Ball and Kerr; et au service d’extension du département de l’agriculture des Etats-Unis. ?[...]

  • Pagina 34

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 34 Nettoyage de la Table de Cuisson ATTENTION Assurez-vous que l’aliment ation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroi dies avant de nettoyer la table de cui sson. Appliquez une petite quant ité du nettoyant crème céramique spécifique pour table de cuisson tous les [...]

  • Pagina 35

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 35 PANNES Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est p as branchée correctement au circuit électrique. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Il n’y a pas d’électri cité dans la table de cuisson. Inspectez que la bonn e tension alimente la table de cu[...]

  • Pagina 36

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 36 Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assi stance ou le service après- vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, sui vre les i[...]

  • Pagina 37

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 37 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: ADVERTENCIA  Este es el símbolo de los avisos relacionados con la seguridad: alerta sobre potenci ales peligros que pueden de rivar en muerte o daños a las p ersonas.  Si no sigue estas instruccione s, pue[...]

  • Pagina 38

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 38 IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instruccione s antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA Instalación adecuada  El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un electricista cualificado. No utilice jamás el elec[...]

  • Pagina 39

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 39 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes:  La grasa es un material inflamable y debe manipularse con cuid ado.  No utilice agua para sofocar los incendios provocados por[...]

  • Pagina 40

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 40 Modelos y nomenclatura de piezas Modelos 30” 1 4 3 2 5 VECTEM304 (Código de aprobación 512T40II ó 512T40NI) Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 2 - Elemento de circuito simple 6” 1200W Position 3 - Elemento de circuito triple 9”/7”/5” 2500W/1600W/800W Position 4 - [...]

  • Pagina 41

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 41 Figura. 2 Position 1 - T ecla general ON/OFF de la placa de cocina Position 2 - T ecla de bloqueo de mandos - seguridad niños Position 3 - Indicador de mandos bloqueados. Position 4 - T eclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción anterior izquierdo. Position 4b - Indicador de[...]

  • Pagina 42

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 42 T eclas de mando/Características de los diferentes modelos ● Indicador de termómetro para regulación del nivel de potencia. ● Escala de potencia doble gama (rango de temperatura completo y reducido). ● Cuentaminutos (independiente para cada foco). ● 5 contadores de tiempo independientes, uno[...]

  • Pagina 43

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 43 Elementos radiantes Los elementos calentadores eléctricos de este tipo suministran el calor de cocción necesario a través de un cable de cinta situado debajo de la supercie de cristal. Los elementos calentadores se encienden y se apagan cíclicamente según el nivel de potencia programado y visua[...]

  • Pagina 44

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 44 Modo de uso A TENCIÓN Este control táctil funciona según la tecnología del sensor óptico de la luz. Durante la primera conexión eléctrica o después de un corte de energía, cualquier luz intensa que llegue directamente hasta la supercie del sensor puede modicar el funcionamiento del contr[...]

  • Pagina 45

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 45 El sistema de mando utilizará sólo un 15% de la potencia disponible, dividido en escalones de 0 a 9 para mayor precisión. Recordar que en esta modalidad especial, el nivel 9 corresponde exactamente al nivel 4 de la gama estándar . Para restablecer la gama estándar sin apagar el foco, seleccionar e[...]

  • Pagina 46

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 46 esté operativa. Hay que apagar previamente el foco: entonces el puente se desactivará automáticamente. Led indicador de supercie muy caliente Cada elemento posee un led indicador SUPERFICIE MUY CALIENTE (ref.3) que avisa cuando la supercie de cocción está muy caliente. El indicador se encien[...]

  • Pagina 47

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 47 foco en cuestión parpadea. • Ajustar el valor del contador de tiempo. • El led luminoso del contador de tiempo pasa a luz ja; el valor es aceptado y arranca la cuenta atrás. Si hay más de un contador de tiempo programado, el visualizador muestra el valor más bajo, es decir el tiempo que venc[...]

  • Pagina 48

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 48 Uso de la placa de cocción ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA VEZ  Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el p roceso de producción.  Retire el embalaje de la[...]

  • Pagina 49

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 49 Recipientes GENERAL La elección del recipiente afecta directamente al rendimiento de cocci ón (velocidad y uniformidad). Para lograr los mejores resultados, seleccione sartenes con las siguientes caracte rísticas: Base plana Cuando una sarté n se calienta, la base debería apoyarse uniforme mente s[...]

  • Pagina 50

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 50  Debe utilizar recipientes con la base pl ana. No utilice recipientes con bases irregulares (cosa habitual en los re cipientes cerámico s), porque no tienen un contacto total co n la superficie de la placa y el agua tardará mucho tiempo en hervir.  Cuando prepare con servas, utilice recet[...]

  • Pagina 51

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 51 Limpieza de la Placa de Cocción ATENCIÓN Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada y de que su superficie está fría. Aplique a diario una peque ña cantidad de un pro ducto específico para la limpieza de vitrocerámicas. Así creará una película protectora que facilitará la lim[...]

  • Pagina 52

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 52 Solución de Problemas Problema Causa Posible solución La placa no funci ona La placa no está conectada a una red eléctrica adecuada El fusible o el diferencial han saltado. La placa no es tá conec tada a la red . Llame a un electricista para que compruebe si la placa está conectada al voltaje apr[...]

  • Pagina 53

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 53 Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en conta cto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede q ue hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instruccio nes que enco ntrará más abajo. [...]

  • Pagina 54

    Notas[...]

  • Pagina 55

    [...]

  • Pagina 56

    EuroChef USA, Inc. 41 Mercedes Way - Suite 25 Edgewood, NY 11717 Phone (866) 844-6566 09VR6700 ed 10-13[...]