Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Vitek VT-1663 BK manuale d’uso - BKManuals

Vitek VT-1663 BK manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Vitek VT-1663 BK. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Vitek VT-1663 BK o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Vitek VT-1663 BK descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Vitek VT-1663 BK dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Vitek VT-1663 BK
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Vitek VT-1663 BK
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Vitek VT-1663 BK
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Vitek VT-1663 BK non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Vitek VT-1663 BK e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Vitek in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Vitek VT-1663 BK, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Vitek VT-1663 BK, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Vitek VT-1663 BK. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 3 12 23 34 44 55 VT-1 663 BK Руководс тво по эксплуа тации Micr owave oven for household use Печь микроволновая бытовая VT-1663_RUS.indd 1 11.02.2014 12:50:58[...]

  • Pagina 2

    VT-1663_RUS.indd 2 11.02.2014 12:50:58[...]

  • Pagina 3

    3 E N G L I S H Attention! For additional pr otection it is reasonable to install a residual curr ent device (RCD) with nominal operation curr ent not exceeding 30 mA. T o install RCD, contact a specialist. PRECAUTIONS TO AVOID RISK OF MICROWA VE RADIA TION EXPOSURE • It is prohibited to oper ate this oven with the door open, as exposur e to micr[...]

  • Pagina 4

    4 ENGLISH • The microwave oven is intended for reheating food and beverages. Dr ying food or clothes, warming up hot-water bags, slippers, sponges, damp cloth and other similar objects may cause risk of damage, inflammation or fir e. • Do not place the unit in a cupboard. SAFET Y MEASURES Befor e using the unit, read this instruction manual car[...]

  • Pagina 5

    5 E N G L I S H THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONL Y INSTRUCTIONS ON MICROWAVE OVEN GROUNDING The unit should be securely grounded. In case of any inner short circuit, grounding reduces the risk of electric shock, because the current will pass thr ough the ground wir e. The power cord used in the microwave oven has a grounding wir e and a[...]

  • Pagina 6

    6 ENGLISH Micr owave -safe materials and cookware Cookware for frying Follow the manufactur er's instructions. The bottom of cookware intended for fr ying should be 5 mm thicker than the glass rotary bottom plate. Impr oper use of the cookware for frying may lead to cracks in the cookwar e and in the glass rotary bottom plate. Dinner war e Use[...]

  • Pagina 7

    7 E N G L I S H Installing the glass r otary bot tom plate 1. Open the oven door (2) by pr essing the button (8). 2. Set the r oller support (3) of the glass rotary bottom plate into the opening located in the bottom of the oven cavity . 3. Car efully set the glass rotary bottom plate (4) on the roller support (3). Never set the glass rotary bottom[...]

  • Pagina 8

    8 ENGLISH – T o cancel settings or a progr am, press the « Reset » button (1 5), if necessar y , set the requir ed cooking program again. – Set the delayed start function. For this purpose pr ess the «Timer» button (1 6) and then use the button (1 1) to set the cooking start time. If you want to start cooking immediately , skip this step. ?[...]

  • Pagina 9

    9 E N G L I S H – A sound signal will inform you that it is necessary to turn the products over . Having turned the pr oducts over , close the oven door (2) and pr ess the «Star t/Stop» button (1 4). Note: - It is necessary to press the «Star t/Stop» button (1 4) even if you haven’t opened the door and haven’t turned the products over . T[...]

  • Pagina 10

    10 ENGLISH Soup 300 ml 2 : 30 Microwave mode, 1 00% power 600 ml 4 : 00 900 ml 6 : 00 Fish 200 g 3:00 Microwave mode, 80% power 300 g 4:20 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 Note: – The result of cooking in the auto-cooking mode depends on the size and form of the products and their location on the glass rotary bottom plate. Anyway , if you find th[...]

  • Pagina 11

    11 E N G L I S H The microwave oven has been switched on without food inside. Switching the unit on without food for a shor t time does not cause its damage. Always make sur e that ther e are food products in the unit befor e switching it on Tr oubleshooting F ailur e Possible reason Solution The unit cannot be switched on The power cord plug is no[...]

  • Pagina 12

    12 р усский Внимание! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройс тво защитног о от- ключения (УЗО) с номинальным током срабатывания, не превышающим 30 мА, д ля уст [...]

  • Pagina 13

    13 р усский • Необходимо регулярно чис тить печь и удалять все оста тки пищи. • Недост ат очная чистота печи может привести к повреждению поверхности, что может сократить срок службы прибора и[...]

  • Pagina 14

    14 р усский • Будь те особенно внима тельны, если рядом с работающим устройс твом находятся дети или лица с ог ра- ниченными возможност ями. • Не разрешайте дет ям прикасаться к прибору и к сет ?[...]

  • Pagina 15

    15 р усский • Бутылочки для кормления ребенка и банки с детским питанием следует помеща ть в печь без крышек и сосок. Содержимое нужно перемешива ть или периодически встряхива ть. Перед кормле[...]

  • Pagina 16

    16 р усский Использование специальных мешков Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки металлическими закрутками или перетяжками. В мешках необходимо сделать несколько отверст?[...]

  • Pagina 17

    17 р усский Уст ановка с теклянного под дона 1. Откройте дверцу печи (2), нажав на клавишу (8). 2. Уст ановите опору (3) с теклянног о поддона в уг лубление, расположенное в днище рабочей камеры. 3. Акку?[...]

  • Pagina 18

    18 р усский Общие сведения – Вст авьт е вилку сетевог о шнура в электрическую розетку и уст ановите т екущее время. – Откройте дверцу (2), нажав на клавишу (8), и поместите продукты в рабочую камер[...]

  • Pagina 19

    19 р усский – Нажмите на кнопку (9) «Приг отовление по весу». – Кнопкой (1 1) «1», «2» или «3» выберите тип продукт а: «1» - говядина, «2» - баранина, «3» - свинина. – Кнопками (1 1) введите вес продуктов в г[...]

  • Pagina 20

    20 р усский Овощи 200 г 4 : 30 Режим микроволн, мощность 1 00% 300 г 5 : 30 400 г 6 : 30 500 г 7 : 30 600 г 8 : 30 Птица 200 г 5:00 Режим микроволн, мощность 1 00% 300 г 6:00 400 г 7:00 500 г 8: 00 600 г 9: 00 Мясо 200 г 4: 30 Режим микроволн, мощность[...]

  • Pagina 21

    21 р усский • Содержите рабочую камеру печи в чистоте. Если на ст енках печи остались кусочки продуктов или под- тёки, удалит е их влажной салфеткой. • При сильно загрязнённой рабочей камере мо[...]

  • Pagina 22

    22 р усский Основные параметры Электропитание: 220-240 В ~ 50 Г ц Номинальная потребляемая мощность в режиме СВЧ: 1 200 Вт Номинальная выходная мощность СВЧ 700 Вт Рабочая част ота 2450 ± 49 МГ ц Объём каме?[...]

  • Pagina 23

    23 ҚазаҚша Назар аударыңыз! Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-ден аспайтын номиналды жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны (ҚСҚ) орнатып қойған жөн; ҚСҚ-ны орна ту үшін маман[...]

  • Pagina 24

    24 ҚазаҚша • Аспап сыртқы таймерм ен немесе қашықтықтан басқару дың жек е леген жүйесімен б асқару үшін арналмаған. • Бұл аспап тұрмыста және осыған ұқсас жағдайларда ғана пайдалану үшін арн?[...]

  • Pagina 25

    25 ҚазаҚша • Балалар приборды ойыншық ре тінде пайдаланбас үшін о ларды қадағалап о тырыңыз. • Қысқа толқынды пештің корпу сындағы жет лдеткіш саңылау ларын жаппау керек. • Же лілік шнурды жә[...]

  • Pagina 26

    26 ҚазаҚша • Дайындау процесін жылдамдату үшін жылдам дайындалатын өнімді мысалы гам бург ерді бір ре т астын үстіне ауыстыру керек. Еттің үлкен бөліктерін дайындау кезінде кем дегенде екі р?[...]

  • Pagina 27

    27 ҚазаҚша Балауыз қағазы Балауыз қағазды май шашыратуды болдырмау үшін, сондай-ақ ылғалды сақтау үшін пайдаланыңыз. Қысқа то лқында пеште пайдалану үшін жарамсыз материалдар мен ыдыстар Алю[...]

  • Pagina 28

    28 ҚазаҚша – Қабырғадан пештің артқы жағы мен қабырға жағына дейінгі аралық 20 см кем болмайтын қашықтыққа, ал пештің үстіндегі бос кеңістік 30 см кем болмайтындай қашықтыққа пешті орнату кере?[...]

  • Pagina 29

    29 ҚазаҚша – Егер құрылғы кейінге қалдырылған старт режимінде болса, сіз әзірле уді бастау уақытын көре аласыз. Бұл үшін «Таймер» түймешігін (16) басыңыз, әзір леуді баст ау уақыты дисплейде (6) 5[...]

  • Pagina 30

    30 ҚазаҚша Мысал: - Азық-түлікті т ез еріту режимінде 5 минут бойы еріту қажет, содан соң 10 минут бойы 80% қуаттылықпен дайындау , содан кейін 30% қуаттылықпен 5 минут пісіру қажет . – « Тез еріту » тү[...]

  • Pagina 31

    31 ҚазаҚша Ескерту: Өздігінен әзірлеу күйінде дайындау нәтижесі өнімдердің өлшемі мен формасына, сондай-ақ шыны табандықта орналасқан жеріне байланысты болады. Кез келг ен жағдайда, егер сіз [...]

  • Pagina 32

    32 ҚазаҚша Пеш қосылмай тұр Же лілік сымның айыры электр розе ткасына дұрыс салынбаса Айырте тік ті ашалықтан суырыңыз. 10 сек ундтан кейін айырте тікті қайтадан ашалыққа салыңыз Же лілік розе [...]

  • Pagina 33

    33 УКР АЇНЬСК А Уваг а! Для додатк ового захисту в ланцюзі живлення доцільно вс тановити пристрій захисног о вимкнення (ПЗВ) з номінальним с трумом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для уста?[...]

  • Pagina 34

    34 УКР АЇНЬСК А • Цей прилад призначений для вик ористання в поб утових та аналогічних умовах, т аких як: – їдальні для співробітників у крамницях, офіси та інші службові приміщення; – садиби; ?[...]

  • Pagina 35

    35 УКР АЇНЬСК А • Уникайте конт акту мережевого шнура і вилки мережевого шнура з гарячими поверхнями і г острими кром - ками меблів. • При від’єднанні вилки мережевог о шнура від електричної р[...]

  • Pagina 36

    36 УКР АЇНЬСК А РЕК ОМЕНД АЦІЇ ЩОДО ВИБОРУ ПОСУ ДУ У даному пристрої можна вик ористов увати тільки той посуд, що призна чений для мікрохвильових печей. • Ідеальний матеріал посуду для мікрохв?[...]

  • Pagina 37

    37 УКР АЇНЬСК А Матеріали й посуд, непридатний для використ ання в мікрохвильовій печі Алюмінієві підноси та фольг а Фольга та алюмінієві підноси можуть викликати іскріння. Користуйт еся посу[...]

  • Pagina 38

    38 УКР АЇНЬСК А ПОПЕРЕ Д ЖЕННЯ: У випадку виходу з ладу мікрохвильової печі з вини власника він втра чає право безкоштовного гарантійног о обслуговування т а ремонту. ЕКСПЛУАТ АЦІЯ ПЕЧI Уст ано?[...]

  • Pagina 39

    39 УКР АЇНЬСК А У режимі відображення поточного часу торкніться кнопки (1 1) з «1» по «9», пристрій увімкнеться т а буде працювати на максимальної потужнос ті протягом вс тановленог о часу («1» від[...]

  • Pagina 40

    40 УКР АЇНЬСК А – Натисніть на кнопку (1 0) « Поет апне приготування ». – Кнопкою (1 3) « Потужність » уст ановіть потужність 30% («Р-30»), потім кнопками (1 1) уст ановіть триваліс ть приготування 5 хвили[...]

  • Pagina 41

    41 УКР АЇНЬСК А Функція «Т урбот а про дитину» Увімкніть функцію блокування, яка запобіжить викорис танню пристрою дітьми. 1. У режимі поточного часу на тисніть та утримуйте протяг ом 3 секунд к?[...]

  • Pagina 42

    42 УКР АЇНЬСК А Усунення несправностей Несправність Можлива причина Спосіб усунення Піч не включається Вилка мережевого шнура недост атньо щільно вст авлена в електричну розетку Витяг ніть ?[...]

  • Pagina 43

    43 Бе лар уск ая Уваг а! Для дадатковай аховы ў ланцугі сілкавання мэтазгодна ўст анавіць прыладу ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным токам спрацоўвання, які не перавышае 30 мА, для ўс таноўк[...]

  • Pagina 44

    44 Бе лар уск ая • Прыбор не прызначаны для прывядзення ў дзеянне вонкавым таймерам або асобнай сіст эмай дыст анцыйнага кіравання. • Дадзены прыбор прызначаны для выкарыс тання ў бытавых і а?[...]

  • Pagina 45

    45 Бе лар уск ая іх бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае карыст анне прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе няправільным выка[...]

  • Pagina 46

    46 Бе лар уск ая • Г а туйце прадукты пад накрыўкай, прыдатнай для выкарыс тання ў мікрахвалевых печках. Накрыўка прадухіліць распырскванне соку або тлушчу і дапаможа прадуктам га тавацца раў?[...]

  • Pagina 47

    47 Бе лар уск ая Пластыкавая абгортк а Выкарыст оўваць можна толькі тыя вырабы з пластыку, якія маюць адпаведную маркіроўку. Васковая папера Выкарыст оўвайце васковую паперу для прадухілення [...]

  • Pagina 48

    48 Бе лар уск ая – Не ўсталёўвайце печ ў месцах з павышанай вільготнасцю і высокай тэмпера турай, а таксама паблізу лёгкаўзг аральных прадметаў . – Устана ўлівайце печ ў месцах, недаступных дл?[...]

  • Pagina 49

    49 Бе лар уск ая – Калі прылада знаходзіцца ў рэжыме адкладзенага с тарту, вы можаце праг ледзець час пачатку прыгатавання. Для гэт ага націсніце кнопку (1 6) «Т аймер», час пача тку прыгатавання [...]

  • Pagina 50

    50 Бе лар уск ая Прык лад: - Размарозіць прадукты ў рэжыме ху ткай размарозкі на працяг у 5 хвілін, затым га таваць на працягу 1 0 хвілін пры магу тнасці 80%, за тым га таваць пры магу тнасці 30% на прац[...]

  • Pagina 51

    51 Бе лар уск ая Нат атка: – Вынік прыгатавання ў рэжыме аўтаматычнаг а прыгатавання залежыць ад памеру і формы прадукта, а таксама ад месца размяшчэння на шкляным пад доне. У любым выпадку, кал[...]

  • Pagina 52

    52 Бе лар уск ая Ўхіленне няспраўнасцяў Няспраўнасць Магчымы чыннік Спосаб выпраўлення Печ не ўключаецца Вілка сеткавага шнура недаст атк ова шчыльна уст аўлена ў электрычную разетку Выміце [...]

  • Pagina 53

    53 O ’zbekcha Diqqаt! Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvvаt оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi, HO’Mni o’rnаtishgа mutахаssis chаqiring. MIKRОTO’LQIN QUVVАTI TА ’SIR Q[...]

  • Pagina 54

    54 O ’zbekcha • Mikrоto’lqinli pеchkа оvqаt bilаn ichimlik isitishgа mo’ljаllаngаn. Yеgulik, kiyim quritish, isitgich, shippаk, g’оvаk, nаm mаtо vа shungа o’хshаshlаrni isitish pеchkаni buzishi, yonib kеtish yoki yong’in chiqishigа sаbаb bo’lishi mumkin. • Jihоzni jаvоn ichigа qo’ymаng. ХАVFSIZ[...]

  • Pagina 55

    55 O ’zbekcha PЕCHKАNI YЕRGА TUTАSHTIRISH BОRАSIDАGI KO’RSАTMАLАR Mikrоto’lqinli pеchkа yеrgа yaхshi tutаshgаn bo’lishi kеrаk. Аgаr qisqа tutаshuv bo’lsа yеrgа tutаshgаn pеchkа elеktr tоki urishi хаvfini kаmаytirаdi, chunki tоk yеrgа tutаshgаn simdаn yеrgа o’tib kеtаdi. Mikrоto’lqinli [...]

  • Pagina 56

    56 O ’zbekcha Mikrоto’lqinli pеchkаdа ishlаtsа bo’lаdigаn mаtеriаl vа idish Qоvurishgа ishlаtilаdigаn idish Ishlаb chiqаruvchining qo’rsаtmаlаrigа аmаl qiling. Qоvurishgа ishlаtilаdigаn idishning оsti аylаnаdigаn shishа pаtnisdаn 5 mm qаlinrоq bo’lishi kеrаk. Оvqаt qоvurilаdigаn idish nоto?[...]

  • Pagina 57

    57 O ’zbekcha Mаgnеtrоnni himоya qilishgа ishlаtilаdigаn, ish kаmеrаsi ichidаgi O’YUCH to’lqin chiqаdigаn jоygа (5) qo’yilgаn оch kulrаng slyudаli plаstinаni оlib tаshlаmаng. Shishа pаtnisni qo’yish 1. Tugmаsini (8) bоsib pеchkа eshigini (2) оching. 2. Shishа pаtnis tаyanchini (3) ish kаmеrаsi оstid[...]

  • Pagina 58

    58 O ’zbekcha – Оvqаt pishаdigаn dаsturni to’g’rilаb qo’ying yoki o’zi pishirаdigаn dаsturlаrdаn bittаsini tаnlаng (quyidа ko’rsаtilgаn). – T o’g’rilаshni yoki оvqаt pishаdigаn dаstur ishlаshini bеkоr qilish uchun « Bеkоr qilish » tugmаsini (15) bоsing, zаrur bo’lsа оvqаt pishаdigаn dаstu[...]

  • Pagina 59

    59 O ’zbekcha Tеz muzdаn tushirish – «Tеz muzdаn tushirish» tugmаsini (9) bоsing. – Tugmаsini (1 1) bоsib (99 dаqiqа 99 sеkundgаchа) muzdаn tushаdigаn vаqtini bеlgilаb qo’ying. – Pishirish bоshlаnishi uchun « Bоshlаsh/T o’хtаtish » tugmаsini (14) bоsing. – Оvоz eshitilib mаsаlliq аg’dаrib qo’yi[...]

  • Pagina 60

    60 O ’zbekcha Kаrtоshkа 230 g 06:00 Mikrоto’lqin usuli, quvvаti 100% 460 g 10:00 690 g 14:00 Sho’rvа 300 ml 2:30 Mikrоto’lqin usuli, quvvаti 100% 600 ml 4:00 900 ml 6:00 Bаliq 200 g 03:00 Mikrоto’lqin usuli, quvvаti 80% 300 g 04:20 400 g 05:40 500 g 07:00 600 g 08:20 Eslаtmа: – Оvqаtni o’zi pishirish nаtijаsi mаsаll[...]

  • Pagina 61

    61 Eshigining оldidа bug’ to’plаnib qоlgаn, hаvо аylаnаdigаn yo’ldаn issiq hаvо chiqаyapti. Tаоm pishаyotgаndа оvqаtdаn bug’ chiqishi mumkin. Bug’ аsоsаn hаvо yo’llаridаn chiqib kеtаdi, lеkin bug’ning bir qismi eshik ichki qismi оldidа yig’ilib qоlishi mumkin. Bundаy bo’lishi tаbiiy hisоblаn[...]

  • Pagina 62

    VT-1663_RUS.indd 62 11.02.2014 12:51:02[...]

  • Pagina 63

    Сведения о сертификации Микроволновая печь бытовая соответствует всем треб уемым европейским и российским ст андарт ам безопасности и г игиены. Изго товит ель: OOO “Мег абалт”, г . Калинингра?[...]

  • Pagina 64

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 4 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 4 GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figur es indicating the production date. For example, serial number 0606х ххх ххх means that t[...]