Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Whirlpool 2195385 manuale d’uso - BKManuals

Whirlpool 2195385 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Whirlpool 2195385. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Whirlpool 2195385 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Whirlpool 2195385 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Whirlpool 2195385 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Whirlpool 2195385
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Whirlpool 2195385
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Whirlpool 2195385
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Whirlpool 2195385 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Whirlpool 2195385 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Whirlpool in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Whirlpool 2195385, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Whirlpool 2195385, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Whirlpool 2195385. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    2195385 APPLIANCES Réfrigérateur superpose d ’ utilisation et d ’ e ntretien T able des matières ....... 2 T op-Mount Refrigerator T able of Contents ......... 2 U s e&C a r e[...]

  • Pagina 2

    2 T ABLE OF C ONTENTS Page A Note to You .................................................................. 3 Refrigerator Safety ....................................................... 4-5 Parts and Features .......................................................... 6 Installing Your Refrigerator ............................................ 8 Usin[...]

  • Pagina 3

    3 N OTE À L ’ UTILISA TEUR Merci d’avoir acheté un appareil électroménager EST A TE * . V otre réfrigérateur EST A TE vous donne la fonctionnalité des appareils électr oménagers de mar que à un prix avantageux. Pour que ce produit puisse vous pr ocur er de nombreuses années de service sans pr oblème, nous avons préparé ce guide d?[...]

  • Pagina 4

    4 R EFRIGERA TOR S AFETY Y our safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the symbol. This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries. IMPORT ANT SAFETY INS[...]

  • Pagina 5

    5 M ISE AU REBUT PRUDENTE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRA TEUR w A VER TISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORT ANT : Les enfants qui s’enferment ou qui suffoquent dans un réfrigérateur ne sont pas d’anciens probl[...]

  • Pagina 6

    6 P ARTS AND F EA TURES This section contains an illustration of your refrigerator. Use it to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your convenience. NOTE: The drawings in this book may vary from your refrigerator model. Freezer shelf (p. 24) Control panel (p. 17) Model and serial number label (on side w[...]

  • Pagina 7

    7 P IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Cette section présente une illustration descriptive de votre réfrigérateur. Veuillez utiliser ces renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques. Les références de page sont incluses pour vous accommoder. REMARQUE : Les schémas dans ce guide peuvent varier du modèle de votre réfrigé[...]

  • Pagina 8

    8 A V ANT L ’ UTILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Il est important de préparer votre réfrigérateur avant son utilisation. Cette section vous indique comment le nettoyer, l’installer, le brancher à une source de courant électrique et le mettre d’aplomb. D ÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRA TEUR w A VER TISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser[...]

  • Pagina 9

    9 1 ⁄ 2 -inch minimum at top and sides minimum de 1,25 cm ( 1 ⁄ 2 po) au sommet et aux côtés S P ACE REQUIREMENTS w W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. E SP ACEMENT REQUIS w A VER TISSEMENT Risque d’explosion[...]

  • Pagina 10

    10 A TT ACHING THE OPTIONAL ICE MAKER TO A W A TER SUPPL Y Read all directions carefully before you begin. w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before installing ice maker. Failure to do so can result in death or electrical shock. IMPORT ANT: • Use copper tubing only and check for leaks. • Install ice maker tubing in areas[...]

  • Pagina 11

    11 Vertical cold water pipe Conduit vertical d’eau froide Packing nut Écrou de serrage Washer Rondelle Pipe clamp Bride de prise en charge Water shut-off valve † Manette du robinet d’arrêt d’eau † Compres- sion sleeve Bague de compression Compres- sion nut Écrou du raccord à compression 1 ⁄ 4 -inch O.D. copper tubing (length from in[...]

  • Pagina 12

    12 Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau (suite) 4. Mesurer la distance entre le point de connexion à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 2,1 m (7 pi) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour les opérations de nettoyage. C’est la longueur du tube en[...]

  • Pagina 13

    13 Copper tubing clamp Bride du tube en cuivre Mounting screw Vis de montage Copper tubing Tube de cuivre Water inlet fitting Dispositif d’entrée d’eau Water valve Valve d’eau Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) Connecting to refrigerator 1. Disconnect the tube clamp on the back of the product and insert copper tubing [...]

  • Pagina 14

    14 w A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Avant de placer le réfrigér[...]

  • Pagina 15

    15 Right to raise; left to lower Use a screwdriver to adjust Utiliser un tournevis pour le réglage Tourner vers la droite pour soulever; tourner vers la gauche pour abaisser L EVELING AND DOOR ALIGNMENT If the refrigerator is not leveled during installation, the doors may not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems. It[...]

  • Pagina 16

    16 Nivellement et alignement des portes (suite) 3. Pour niveler le réfrigérateur, faire tourner la vis dans le sens horaire pour soulever ce côté du réfrigérateur ou faire tourner la vis dans le sens antihoraire pour abaisser ce côté. Placer un niveau sur le réfrigérateur pour vérifier les ajustements. Utiliser un tournevis pour ajuster [...]

  • Pagina 17

    17 1 2 4 5 WARMER COLDER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR 3 O F F U TILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Pour obtenir les meilleurs résultats possibles du r éfrigérateur, il convient de l’utiliser convenablement. Cette section vous indique comment faire les réglages, enlever et ajuster les composants dans le réfrigérateur, et[...]

  • Pagina 18

    18 Setting the controls (cont.) The Freezer Control functions as an airflow director. Setting “1” will direct more of the cold air into the refrigerator section, while setting “5” will direct more of the cold air into the freezer section. The cold air travels from the freezer compartment through the top vent , into your fresh food section ([...]

  • Pagina 19

    19 P OUR UNE CIRCULA TION D ’ AIR APPROPRIÉE Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les deux sections. Comme l’indique l’illustration, le froid pénètre à la base de la section du congélateur (A) et se déplace vers le haut. La plus grande partie de l’air pénètre ensui[...]

  • Pagina 20

    20 Removing the snap-on door trim (cont.) To replace the trim: 1. Line up the ends of the trim with the buttons on the sides of the door liner. 2. Push the end of the trim straight back until it snaps into place. Retrait de la tringle enclenchable dans la porte (suite) Pour remettre la tringle : 1. Positionner chaque extrémité de la tringle avec [...]

  • Pagina 21

    21 R ÉGLAGE DES T ABLETTES DE RÉFRIGÉRA TEUR Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent êtr e ajustées pour correspondr e à l’utilisation désirée. Pour enlever une tablette : 1. Enlever tous les articles sur la tablette. 2. Incliner vers le haut le devant de la tablette et la soulever à l’arrière. 3. Retirer la tablette directem[...]

  • Pagina 22

    22 R ETRAIT DU BAC À VIANDE ET DU COUVERCLE Pour retirer le bac à viande : 1. Faire glisser le bac à viande en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée. 2. Soulever l’avant du bac à viande avec une main tout en supportant le dessous du bac avec l’autre main. Faire glisser le bac à viande complètement vers l’extérieur. Réi[...]

  • Pagina 23

    23 R EMOVING THE CRISPERS AND CRISPER CO VER The crispers and cover are designed for easy removal and cleaning. T o r emove crisper: 1. Slide crisper straight out to the stop. 2. Lift the front. 3. Slide crisper out the rest of the way. Replace the crisper in the reverse or der . T o r emove the cover: 1. Hold the glass insert firmly while pushing [...]

  • Pagina 24

    24 3 & 4 2 1 A DJUSTING THE FREEZER SHELF Adjust the freezer shelf to match the way you use your freezer . To remove the shelf: 1. Lift entire shelf slightly. 2. Move shelf all the way to one side. 3. Tilt other side up and out of shelf support cups. 4. Pull shelf up and out. To replace the shelf: 1. Tilt the shelf and insert into freezer compa[...]

  • Pagina 25

    25 Of f On U SING THE OPTIONAL AUTOMA TIC ICE MAKER Before you turn the ice maker on, be sure that it is attached to a water supply. Refer to the “Attaching the optional ice maker to a water supply” section. • The ON/OFF lever is a wire signal arm. Push the arm down to start making ice automatically, and push it up to shut off the ice maker. [...]

  • Pagina 26

    26 Pour retirer la grille de la base : 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur. 2. Saisir la grille avec les deux mains. 3. Incliner le bas de la grille vers vous et abaisser la grille pour la sortir hors du réfrigérateur. 4. Fermer la porte. REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée derrière la grille. Pour replacer la grille de la base[...]

  • Pagina 27

    27 1 2 4 5 WARMER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR 3 1 2 4 5 WARMER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING FREEZER 3 ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS 3 3 Refrigerator light Ampoule du réfrigérateur C HANGING THE LIGHT BULB T o change the r efrigerator light: 1. Unplug refrige[...]

  • Pagina 28

    28 Screws R EVERSING THE DOOR SWING TOOLS NEEDED: 5 ⁄ 16 -inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screw- driver, flat-head screwdriver, 1 ⁄ 2 -inch open-end wrench. SUGGESTION: Reversing the door swing should be performed by a qualified person. IMPORT ANT INFORMA TION: • Before you begin, turn refrigerator OFF, unplug it, and remove any f[...]

  • Pagina 29

    29 5 ⁄ 16 -inch HEX HEAD HINGE SCREW OVAL SEALING SCREW (USE ON BOTTOM OF DOORS) COUNTER- SINK SCREW HANDLE SCREW OVAL SEALING SCREW (USE ON TOP OF DOORS) Bottom endcap Screws Screws Top endcap Stick-on shim Bottom endcap Stick-on shim Screw Screw cover Sealing screw Plugs Screws Top endcap Stick-on shim Reversing the door swing (cont.) Reversing[...]

  • Pagina 30

    30 Inversion du sens des charnières I NVERSION DU SENS D ’ OUVERTURE DES PORTES OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille hexagonale de 5 ⁄ 16 po, tournevis Phillips nº 2, tournevis à lame plate, clé à douille ouverte de 1 ⁄ 2 po. SUGGESTION : L ’inversion du sens d’ouverture des portes doit être exécutée par une personne qualifiée[...]

  • Pagina 31

    31 VIS HEXAGONALE DE 5 ⁄ 16 PO DE CHARNIÈRE VIS DE POIGNÉE VIS OVALE DE JOINT (S’EMPLOIE AU SOMMET DES PORTES) VIS OVALE DE JOINT (S’EMPLOIE AU BAS DES PORTES) VIS DE COMPTOIR Inversion du sens d’ouverture des portes (suite) Inversion des poignées de portes Embout inférieur Vis Vis Embout supérieur Cale adhésive Embout inférieur Cale[...]

  • Pagina 32

    32 S A VING ENERG Y There ar e ways that you can help your refrigerator run more ef ficiently . • Check the door gaskets for a tight seal. Leveling the cabinet will ensure a proper seal. • Clean the condenser coils regularly. A coil cleaning brush is available for purchase (Part nu mber 4210463). • Open the door as few times as possible. Orga[...]

  • Pagina 33

    33 Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendre (suite) A. Si votre appareil est équipé d’une machine à glaçons, vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque programme. B. La minuterie du dégivreur produit un déclic au début et à la fin du programme de [...]

  • Pagina 34

    34 COMMENTS • Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted metal surfaces helps prevent rusting. Do not wax plastic parts. • To help remove odors you can wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .95 L] of water). • [...]

  • Pagina 35

    35 E NTRETIEN DU RÉFRIGÉRA TEUR Ce réfrigérateur a été construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant prendre certaines mesures pour en augmenter la durée. Cette section décrit comment nettoyer le réfrigérateur, et ce qu’il faut faire avant une période de vacances, avant un déménagement,[...]

  • Pagina 36

    36 Nettoyage du réfrigérateur (suite) PIÈCE Plateau de dégivrage Serpentins du condenseur COMMENTAIRES • Retirer la grille de la base. • Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit. • Laver, rincer et sécher à fond. • Replacer le plateau de dégivrage. Bien l’enfoncer compl[...]

  • Pagina 37

    37 E NTRETIEN A V ANT LES V ACANCES OU LORS D ’ UN DÉMÉNAGEMENT Courtes vacances Si vous vous absentez pendant moins de quatre semaines, utiliser ces conseils pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances. 1. Consommer tous les aliments périssables et autres articles du congélateur. 2. Si votre réfrigérateur a une machine[...]

  • Pagina 38

    38 P ANNES DE COURANT ÉLECTRIQUE En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie d’électricité pour demander la durée de la panne. 1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou moins, garder fermer les deux portes pour aider les aliments à demeurer froids et congelés. 2. Si le service doit être interrompu pendant plus[...]

  • Pagina 39

    39 G UIDE DE CONSERV A TION DES ALIMENTS Il existe une façon correcte d’emballer et de conserver les aliments au réfrigérateur ou au congélateur. Pour garder les aliments plus frais, plus longtemps, prendre le temps d’étudier ces étapes recommandées. C ONSERV A TION DES ALIMENTS FRAIS Les aliments placés au réfrigérateur doivent être[...]

  • Pagina 40

    40 V egetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags, or plastic container and store in crisper . Fish Use fresh fish and shellfish the same day as purchased. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following for storage times. When storing meat longer than t[...]

  • Pagina 41

    41 C ONSERV A TION DES ALIMENTS CONGELÉS S TORING FROZEN FOOD The freezer section is designed for storing commercially fr ozen food and for freezing food at home. NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times, check a fr eezer guide or reliable cookbook. P ackaging Successful freezing depends on the correct [...]

  • Pagina 42

    42 Congélation Ne pas prévoir que votre congélateur congèle rapidement une grande quantité d’aliments. Veiller à ce que la quantité d’aliments ne prenne pas plus de 24 heures à congeler (au plus 907 à 1 350 g par litre [2 à 3 lb d’aliments par pied cube]). Laisser assez d’espace pour permettre la circulation d’air entre les emba[...]

  • Pagina 43

    43 There is water in the defrost drain pan Check if ... The refrigerator is defrosting. It is more humid than normal. Water in the defrost pan is overflowing. Then ... The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when it is hot o[...]

  • Pagina 44

    44 The motor seems to run too much Check if ... The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has just been added to the refrigerator. The door is opened often. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. The doors are not closed completely. The base grille is dirty or blocked. The condenser coils are dir[...]

  • Pagina 45

    45 Off-taste or odor in the ice Check if ... The plumbing connections are new, causing discolored or off-flavored ice. The ice cubes have been stored for too long. Food in the freezer has not been wrapped properly. Freezer and ice bin need to be cleaned. Water contains minerals (such as sulfur). Then ... Discard the first few batches of ice. Throw [...]

  • Pagina 46

    46 The divider between the two compartments is warm Check if ... The condenser coils or base grille are dirty or clogged. The motor has quit working. Then ... Clean according to the “Cleaning your refrigerator” section. See “Your refrigerator will not operate” earlier in this section. NOTE: The refrigerator temperatur e may turn from warm t[...]

  • Pagina 47

    47 The doors will not close completely Check if ... Food packages are blocking the door open. The ice bin is out of position. The pans, shelves, bins, or baskets are out of position. The gaskets are dirty. The refrigerator is not level. The doors were removed during product installation and not properly replaced. Then ... Rearrange containers so th[...]

  • Pagina 48

    48 Les ampoules n’éclairent pas Vérifier si ... Le cordon du courant électrique est débranché. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Une ampoule d’éclairage est dégagée dans la douille. Une ampoule est grillée. Alors ... Brancher fermement le cordon du courant électrique dans une prise de courant active avec tensi[...]

  • Pagina 49

    49 Vérifier si ... La température ambiante est plus chaude que normalement. Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au réfrigérateur. La porte est fréquemment ouverte. Les réglages ne sont pas faits correctement pour les conditions ambiantes. Les portes ne sont pas complètement fermées. La grille de la base est sale ou bl[...]

  • Pagina 50

    50 Alors ... Voir la section “Réglages”. Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à glaçons automatique facultative”. Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau”. Enlever le glaçon du bras éjecteur avec un usten[...]

  • Pagina 51

    51 Alors ... Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ces cas. Pour garder le réfrigérateur froid, essayer de retirer rapidement tout ce dont vous avez beso[...]

  • Pagina 52

    52 Alors ... Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et prennent moins d’espace. Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond. Placer tous les plats, tablettes, bacs et paniers à leur position correcte. Nettoyer les joints d’après les instructions à la section “Entretien du réfrigérateur”. Niveler le réfrig[...]

  • Pagina 53

    53 Call the Consumer Assistance Center toll free at 1-800-253-1301. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the pur chase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to Y ou” section). This information will help us better r espond to your request. Our consultants provide assis[...]

  • Pagina 54

    54 R EQUESTING A SSIST ANCE OR S ERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. I F YO U NEED ASSIST ANCE OR SERVICE IN CANAD A 2. If you need service † ... Contact your nearest Inglis Limited [...]

  • Pagina 55

    55 † Lorsque vous demandez de l’assistance ou un service, veuillez fournir une description détaillée du problème, les numéros complets du modèle et de série de l’appareil, et la date d’achat. (V oir la section “Note à l’intention de l’utilisateur . ”) Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Servi[...]

  • Pagina 56

    57 WARRANTY (U.S.A.) EST A TE * R EFRIGERA TOR LENGTH OF WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FULL FIVE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE WHIRLPOOL WILL PAY FOR FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or work- manship. Service must be provided by an authorized Whirlpool service company. FSP replace[...]

  • Pagina 57

    58 GARANTIE (É.-U.) RÉFRIGÉRA TEUR EST A TE * DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT WHIRLPOOL PAIERA POUR Les pièces de remplacement FSP* et la main-d’oeuvre pour réparer les défauts de matériau ou de fabrication. Les réparations do[...]

  • Pagina 58

    59 I NDEX Cet index est en ordre alphabétique. Il contient tous les sujets compris dans ce manuel, de même que les pages o ù l’on peut trouver chaque sujet. SUJET PAGE AMPOULES D’ÉCLAIRAGE Remplacement ............................................................ 27 BRUITS Compréhension ......................................................[...]

  • Pagina 59

    11/96 Printed in U.S.A. Imprimé aux États-Unis 2195385 CARD NO. 2195265 * Registered trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada * Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Inglis Limitée porteur de licence au Canada SUJET PAGE SECTION DU RÉFRIGÉRATEUR Bac à légumes .........................................................[...]