Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Wilfa MG-1600 manuale d’uso - BKManuals

Wilfa MG-1600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Wilfa MG-1600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Wilfa MG-1600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Wilfa MG-1600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Wilfa MG-1600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Wilfa MG-1600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Wilfa MG-1600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Wilfa MG-1600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Wilfa MG-1600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Wilfa MG-1600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Wilfa in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Wilfa MG-1600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Wilfa MG-1600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Wilfa MG-1600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 MG-1600 FEST MUL TIGRILL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄ YTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW .WILF A.COM[...]

  • Pagina 2

    2 V i k t i g e f o r h o l d s r e g l e r N O 1. LES ALLE INSTRUKSENE. 2. Ikke rør varm e overflater – bruk håndtakene eller knottene. 3. For å beskytte mot brann, elektrisk støt og personsk ade, IKKE SENK NED SLANGEN ELLER STØPSELET i vann eller andr e væsker . 4. Det er nødvendig med nøye tilsyn når et apparat bru kes av eller i nær[...]

  • Pagina 3

    3 T A V ARE P Å INSTRUKSJ ONENE FOR HUSHOLDNINGS-BRUK INSTRUKSER FOR BRUK A V SPESIALLEDNING Det følger med en kort str ømledning for å reduser e risikoen for at man vikler seg inn i eller snubler i en lengr e ledning. Man kan kjøpe forlengelsesledninger i tillegg, og disse kan brukes så lenge man opptr er forsiktig. Hvis man bruker en forlen[...]

  • Pagina 4

    4 DELER OG FUNKSJONER 1 . Sokkel : Elegant hus i rustfr itt og børstet krom. 2. V endbar formstøpt stekeplate: Ekstra stor 41,5 X 24,5 cm ikke-klebrig stekeflate. Den ene siden har en grillo ve rflate, og den andre har en takkete overflate. 3. Kebabstekespi dd i ti deler . 4. Pølserullesett i ti de ler . 5. T o uttrekkbar e kebabskuffer med hån[...]

  • Pagina 5

    5 kanskje beholde esken og innpakningsm ater ialene for sener e bruk. Før du bruker grillen første gang, må du fjerne eventuelt støv fra forsendelsen ved å vaske over sokkelen og temperaturkontroll en med en fuktig klut. V ask begge sider av stekeplaten, dryppbeger et og pannene, samt stekespiddene og pølserullene grundig. Stekeplaten, stekes[...]

  • Pagina 6

    6 5. Plasser dryppepannene i kebabskuf fene med forsiden vendt mot deg. (Se figur E.) Sett inn skuf fene i bunnen av enheten under grillplaten. (Se figur F .) 6. Sett støpselet inn i et standard elektr isk vegguttak. Du er nå klar til å begynne stekingen. BRUKS-ANVISNING Når grillen e r r iktig montert, og du er klar til å begynne å steke, du[...]

  • Pagina 7

    7 OBS! Den første gangen du bruker gr illen kan den avgi en svak lukt eller litt røyk. Dette er normalt og vanlig for appara ter med ikke-klebrig overflate. Snu grillsiden/den takkete siden for å bruke motsatt side 1. V ri temperaturkontro llknotten til OFF (av ). 2. Koble grillen ut av vegguttaket. 3. La enheten kjøles helt ned (i minst 30 min[...]

  • Pagina 8

    8 2. T ilbered maten etter favor itt-oppskriften din og skyv maten inn på hvert av stekespiddene. (Se figur L.) 3. Plasser stekespiddene i stekespiddspor et slik at stjerneformen ved stekespiddets håndtaksende sette s inn i stangsporene på forsiden av kebabskuf fen. (Se figurene M og N.) Skyv skuf fen tilbake på plass. Merk! Når man bruker sto[...]

  • Pagina 9

    9 2. Monter kebabspiddene og pølserullene ved å slippe stekespiddene gjennom hullene i hver ende av det varm e pølserulledekselet, og vr i litt på det for å låse det på plass. V ær forsiktig så du ikke vrir det for langt. (Se figur P .) 3. Plasser stekespiddet med pøls erullen oppå stekespiddspor et slik at stjerneformen ved stekespidde [...]

  • Pagina 10

    10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ADV ARSEL: FØR DU V ASKER GRILLEN, MÅ DU SØRG E FOR A T DEN ER HEL T AV K J Ø L T . Når du er fer dig med å steke, må du vri bryteren til posisjonen OF F (av) og trekke strømledning en ut av vegguttaket. La enheten kjøles ned i minst 30 minutter før du håndterer den. Kast fett fra dry ppbeger et og dryppesk?[...]

  • Pagina 11

    11 I følge dire ktivet for avfall av elektr oni kk og elektrisk utstyr (WEEE), slikt avfall Skal bli samlet inn separate og behandlet. Hvis du i fremtiden tr enger å kaste dette produktet, vennligst ikke kast dette sammen med vanlig avfall. V ennligst send dette produktet t il oppsamlingsp unkter hvor dette er tilgjengelig. Markedsføres i Norge [...]

  • Pagina 12

    12 S ä k e r h e t s f ö r e s k r i f t e r S E 1. Läs alla anvisningar . 2. Vidrör inte h eta ytor; håll i handtagen eller vreden. 3. För att förhindra brand, stötar och personskador får SLADDEN OCH KONT AKTEN INTE NEDSÄNKAS i vatten eller andra vätskor . 4. V ar mycket uppmärksam när pr odukten används av eller i närheten av barn.[...]

  • Pagina 13

    13 SP ARA ANVISNINGARNA OCH ANV ÄND ENDAST I HUSHÅLLET SÄRSKILDA ANVISNINGAR OM ELSLADDAR Produkten är utrustad med en kort elsladd fö r att minska r isken för att trassla in sig i eller snubbla över en längr e sladd. Läng re förlängningssladd ar är tillgängliga och kan användas med försiktighet. Om du använd er en lång förlängni[...]

  • Pagina 14

    14 DELAR OCH FUNKTION 1 Underdel: Hus i borstat rostfri tt stål & krom. 2.V ändbar formgjuten plåt: Extra stor tillredningsyta med nonstick-beläg gning med måtten 41,5 × 24,5 cm. Ena sidan är gr illyta och den andra är stekyta. 3. Ti o grillspett 4. Tio varmkorvsrullar 5. Två utdragbara gr illspettslådor me d handtag 6. Två droppskyd[...]

  • Pagina 15

    15 Innan du använder pr odukten för första gången ska du torka av eventuellt d amm från under delen och temperaturreglaget med en fuktig tras a. Rengör bägge sidorna av plåten, droppskålen & droppskydden, grillspetten sam t varmkorvsrullarna noga. Plåten, grillspett en, varmkorv srullarna, värmeskölden, droppskålen och droppskydden[...]

  • Pagina 16

    16 5. Ställ droppskydden i lådorna med framsidan mot dig (se figur E). Sätt i lådorna på prod uktens undersida under grillplåten (se figur F) 6. Sätt i kontakten i ett vanligt vägg uttag. Du kan nu börja laga mat. BRUKSANVISNING När grillen är rätt monterad och du är re do att börja laga maten vrider du r eglaget till den önsk ade te[...]

  • Pagina 17

    17 OBS! Första gången du använder gr illen kan en viss lukt uppstå och den kan ryka en aning. Detta är normalt och vanligt för hushållsapparater med nonstick-beläggning. V ända grillen/stekytan och använda den andra sidan 1. V rid temperaturreglaget till inställningen OFF (av). 2. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 3. Låt apparaten [...]

  • Pagina 18

    18 2. T illred m aten enligt ditt favoritrecep t och stick på den på grillspetten (se figur L). 3. Placera grillspetten i skår orna så att den stjärnliknande formen vid grillspettens handtag förs in i dr ivskårorna på lådans framsida (se figur M, N). Skjut in lådan på pl ats. Obs! Om du tillagar stora kött- eller fiskstycken kan du till[...]

  • Pagina 19

    19 3. Placera g rillspettet med varmkorvsrullen i skåran så att den stjärnliknande formen vid gr illspettets handtagssida hamnar i drivskåran i lådorn as framkanter (se figur P , Q). 4. Lägg korvarna mellan två av varmkorv srullarna. Använd en tång. Fyra korvar får plats i varje låda. Skjut lådan på plats. 5. Obs! Grillplåten måste a[...]

  • Pagina 20

    20 RENGÖRING OCH SKÖTSEL V ARNING: FÖRE RENGÖRING MÅSTE PRODUKTEN SV ALNA HEL T . När maten är klar vr ider du ratten till läget Off (av) och tar ut stickkontakten från vägguttaget. Låt pr odukten svalna i minst en halvtimme innan du tar i den. Slän g bort fettet i droppskydden och dr oppskå len när det har svalnat. Dro ppskydden och [...]

  • Pagina 21

    21 Enligt WEEE-di rektivet skall elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Om denna produk t någon gång i framtiden behöver skrotas slän g INTE den ti llsammans med hushållsavfa ll. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elek tr iskt och elektr oniskt avfall. Marknadsförs i Sverige av: W ilfa AB BOX 9031[...]

  • Pagina 22

    22 Vigtige sikkerhedsanvisninger DK 1. LÆS ALLE INSTRUKTIONERNE 2. Rør ikke ved varme overflader; brug håndtagene. 3. For at undgå brand, elektr isk stød og personskade MÅ LEDNINGEN ELLER STIKKET IKKE DYPPES i vand eller anden væske. 4. Der skal holdes opsyn, når udstyr et bruges eller er i nærheden af børn. 5. T ag stikket ud af stikkont[...]

  • Pagina 23

    23 GEM KUN DISSE INSTRUKTIONER TI L HUSHO LDNINGS-BRUG SÆRLIGE INSTRUKTIONER OMKR ING LEDNINGER Der medfølger en kort str ømledning, der har til formål at mindske risikoen for at blive viklet ind i eller falde over en længer e ledning. Forlængerledninger er tilgængelige og kan bruges, hvis dette gøres omhyggeligt. Hvis der bruges en forlæn[...]

  • Pagina 24

    24 DELE OG FUNKTIONER 1. Foden: Overfladen er af elegan t børstet, rustfrit krom. 2. Sprøjtestøbt koge plade, der kan vendes: Ekstra stor 41,5 X 24,5 cm nonstick- overflade. Den ene side er en grillove rflade; den anden side er en pande. 3. 10 stk. kebabspyd-s æ t 4. 10 stk. pølserulle-sæt 5. T o udtræksskuffer til ke bab m. håndtag 6. T o [...]

  • Pagina 25

    25 pølserullerne omhyggeligt. Kogeplade, spyd, pølserull er , varmeskjold, spildskål og -bakke kan alt sammen r engøres i vand eller sættes i opvaskemaskinen. Foden og udtræksskuf ferne må ikke rengøres i vand. Disse dele skal rengøres med en fugtig klud. SAMLE-VEJLEDNING 1. Placer foden på en ren, flad overflade, h vor du ønsker at lave[...]

  • Pagina 26

    26 5. Anbr ing spild-bakkerne i kebab-skufferne med fr ont mod dig (se figur E). Indsæt skufferne forneden på apparatet under grillpladen (se figur F). 6. Slut stikket til en almindelig stik-kontakt. Du kan nu begynde madlavningen. BETJENINGS -VEJLEDNING Når grillen er korrekt samlet, er du klar til at starte madlavningen. Dr ej betjeningsknappe[...]

  • Pagina 27

    27 ADV ARSEL! Håndtagene bliver varme under brug. Br ug altid en grydelap, når du rører en af apparatets dele under madlavningen. Kogepladen bør ikke fjernes fra foden eller vendes, mens den er varm. Sørg for at lade gr illen køle af i minimum 30 minutter , inden den kan berør es. BEMÆRK! Første gang du bruger din gr ill, kan den lugte og [...]

  • Pagina 28

    28 Brug af kebabfunktionen 1. Saml apparatet, så grillp laden og spildskålen er anbragt korrekt. Skub kabobbak kerne ud, og sæt spildbakkerne i kebabbakkerne, og skub bakkerne på plads (se figur K). Drej kontrolhjule t til den ønskede temperatur , og forvarm i ca. 10-12 minutter . 2. Lav din mad ved hjælp af din foretrukne opskr ift, og skub [...]

  • Pagina 29

    29 Brug af pølsefunktionen 1. Saml apparatet, så gr illpladen og spildskålen er anbragt korrekt. Skub kabobbakken ud, og anbring spildbakkerne i kebabbakkerne, og skub bakkerne på plads. Drej ko ntrolhjulet til den ønskede temperatur , og forvarm i ca. 10-12 minutter . 2. Saml kebabspyddene og pølserullerne ved at skubbe spyddet igennem hulle[...]

  • Pagina 30

    30 BRUGERVEDLIGEH OLDELSE • Brug ald rig metalredsk aber , da de vil ridse nonstick-gr illpladen. Brug i stedet kun r edskaber i træ eller varmebestandigt plast ik. • Sørg for , at plastikredskaber aldr ig kommer i kontakt med den varme grillplade. • Efter brug bortskrabes eventuelle madr ester igennem hullerne og ind i spildbakken. T ør d[...]

  • Pagina 31

    31 OPBEV ARING T ør altid grillen af, og saml den, før den anbr inges til opbevaring. Sørg for , at foden, kogepladen og spildbakken er placer et korrekt. Str ømledningen kan vikles omkring bagsiden af foden i forbindelse med opbevar ing. Ifølge direktivet om af fald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal denne slags affald indsamles o[...]

  • Pagina 32

    32 T ä r k e i t ä t u r v a o h j e i t a F I 1. LUE KAIKKI OHJEET . 2. Älä koske kuumiin pintoihin paljain käsin; käytä kahvoja tai ottimia. 3. T ulipalon, sähköiskun sekä henkilövaur ioiden estämiseksi ÄLÄ KOSKAAN UPOT A SÄHKÖJOHTOA T AI PISTOTULPP AA veteen tai muuhun nesteeseen. 4. V alvo aina laitteen käyttöä t arkas ti, jo[...]

  • Pagina 33

    33 SÄIL YT Ä KÄ YTTÖOHJEET -LAITE ON T ARKOITETTU AINOAST AAN KOTIT ALOUSKÄ YTTÖÖN SÄHKÖJOHTOJA KOSKEVIA OHJEIT A Laitteen mukana toimitetaan lyhyt virt aj ohto.Näin halutaan vähentää pitkän johdon roikkumisesta j a siihen kompastumisesta aiheutuvaa putoamisvaar aa. Jatkojohtoja voidaan käyttää, kunhan noudatetaan tarpeellista var [...]

  • Pagina 34

    34 OSA T JA TOIMINNOT 1. Alaosa: Harja t usta teräksestä valmis tettu krominvärine n runko. 2. Käännettävä valurautainen parila: Leveä 41,5 X 2 4,5 cm tarttumaton paisto- pinta. T oinen puoli on grillausta varten, toista voidaan käyttää paah tamiseen. 3. 10 kpl varrastikkuja 4. 10 kpl hot dog -kuumennusrullia 5. Kaksi varrastelinettä ka[...]

  • Pagina 35

    35 mahdollinen pöly pyyhkimällä alaosa ja lämp ötilasäädin kosteall a rievulla Puhdista parila, rasva pannu, rasvalevyt, varra stikut ja hot dog –kuumennusrullat huolellisesti. Par ila, varrastikut, hot dog -kuumennusrullat, lämpösuojus, rasvasäiliö ja -levyt voidaan pestä vedellä tai astianpesukoneess a. Älä koskaan upota laitekot[...]

  • Pagina 36

    36 väärällä puolella, paril a jää vinoon. 5. Aseta rasvalevyt varrastelineisiin etupuoli itseesi päi n (katso (kuvaa E). T yönnä telineet laitteen pohjalle parilan alle (katso kuvaa F). 6. Aseta pistotulppa vakiojännitteiseen pis t orasiaan. Laite on nyt valmis grillausta varten. KÄ YTTÖ-OHJEET Kun grilli on koottu, voit al oittaa sen k[...]

  • Pagina 37

    37 HUOMAA: Ensimmäisellä käyttökerralla gr illistä voi tulla outoa halua ja hieman savua. T ämä on normaalia laitteissa, jo issa on tarttumatonta pinta materiaalia. Parilan g rillaus-/paahtopuolen kääntämi nen ja toisen puolen käyttöönotto 1. Käännä lämpötilansäädin OFF ase ntoon. 2. Poista pistotulppa pistorasiasta. 3. Anna lai[...]

  • Pagina 38

    38 2. V almistele ruokaaineet ja työ nnä ne vartaisiin. (katso kuvaa L). 3. Aseta vartaat hahloihin sit en, että varrastikun otinpään tähdenmuotoinen osa asettuu varrastelineen etuosaan (katso kuvat M, N). Liu'uta varraste lineeseen takaisin paikalleen. Huomaa: Kun valmistat ruuan isoista lih a- tai kalapaloista, gr illaa ainoastaan kuus[...]

  • Pagina 39

    39 2. Yhdistä varrastikut ja hot dog -kuumennusrullat: työnnä tikku kuumennusrullan päissä olevista r ei'istä, ja pyöräytä sitä hiukan, jolloin se lukkiutuu paikalleen. V aro kääntämästä sitä liikaa (katso kuvaa P). 3. Aseta varrastikku ja hot do g -kuumennusrulla varras tikun hahloon siten, että otinpään tähde nmuotoinen o[...]

  • Pagina 40

    40 PUHDISTUS JA HUOL TO V AROITUS: ODOT A, ETT Ä LAITE JÄÄHTYY , ENNEN KUIN ALOIT A T SEN PUHDIST AMISEN. Paistamisen jälkeen käännä lämmönsäätö kytkin OFF -asentoon ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Anna laitteen j ääh tyä vähintään 30 minuuttia, ennen kuin käsittelet sitä. Poista rasva rasvapannulta ja rasvasäiliöi stä, [...]

  • Pagina 41

    41 WEEE-dir ektiivin mukaan on sähkö- ja el ektr oniikkajäte kerättävä ja käsiteltävä erillisenä. Jos tämä tu ote on joskus tu levaisuudessa hävite ttävä, ÄLÄ hävitä sitä talousjätteiden mu kana. T oimita tu ote sähkö- ja elektron iikkajätteelle tarkoitettuun keräyspisteeseen. Maahantuoja: Oy Hedoy Ab Lauttasaarentie 50 002[...]

  • Pagina 42

    42 I m p o r t a n t s a f e g u a r d s G B 1. Read all INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces; use handles or knobs. 3. T o protect ag ainst fire, electric shock, and injury to persons, DO N OT IMMERSE CORD OR PLUG in water or other liquids. 4. Close superv ision is necessary when any appliance is used by or ne ar children. 5. Unplug from out[...]

  • Pagina 43

    43 SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUS EHOLD USE ONL Y SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power -supply cord is pr ovided to reduce the ri sks resulting from becoming entangled in or tr ipping over a longer cord. Longer ex tension cords are available and may be used if car e is exer ci sed in their use. If a long extension cor d is used, the marke[...]

  • Pagina 44

    44 P AR TS AND FEA TURES 1. Base: Elegant brushed s tainless & chrome housing. 2. Reversible die-Cast C ooking plate: Extra larg e 41,5 X 24,5cm" nonstick cooking surface. One side is a grill surfac e; the other side is a griddle surface. 3. 10 piece kebab skewer set 4. 10 piece hot dog roller set 5. T wo pull out kebab dra wers with handl[...]

  • Pagina 45

    45 Before using your for the fi rst time, remove any dust from shipping by wiping the base and temperature contr ol with a damp cloth. Thoroughly clean both sides of the cooking plate, dri p tray & pans an d skewers and hot dog rollers. The cooking plate, skewers, hot dog rollers, heatshi el d, drip cup and pans can be submerged in water or pla[...]

  • Pagina 46

    46 5. Place the dr ip pans in the kebab drawers with fr ont side towards you (see figur e E). Insert the drawers on the bottom of the unit under the grill plate (see figur e F). 6. Plug the cor d into a standard electr ical outlet. Y ou are now r eady to begin cooking. OPERA TING INSTRUCTIONS Once the Grill is assembled pr operly and you are ready [...]

  • Pagina 47

    47 removed fr om the base or flipped over wh ile hot. Allow unit to cool down for at least 30 minutes befor e handling. NOTE: The first time you use your Grill, it ma y have a slight odor and smoke a bit. This is normal and common to appliances with a nonstick surface. Flipping the grill/gr iddle plat e over to use reverse side 1. T urn temperatur [...]

  • Pagina 48

    48 Using the kebab featur e 1. Assemble the unit with the grill plate and dr ip cup in proper position. Slide out kebab drawers and place the dri p pans in the kebab drawers and slide drawers in place (see figure K). T urn the contr ol dial to desired temperatur e and preheat for approximatel y 10 to 12 minutes. 2. Prepar e your food according to y[...]

  • Pagina 49

    49 Using the hot dog feature 1. Assemble the unit with the grill plate and d rip cup in proper position. Slide kabob drawer out and place the drip trays in the kebab drawers and slide drawers into place. T urn the control di al to desir ed temperature and preheat for approximately 1 0 to 12 minutes. 2. Assemble the kebab skewers and hot dog rollers[...]

  • Pagina 50

    50 USER MAINTENANCE • Never use metal utensils, as they will sc ratch the nonstick gr ill plate. Instead, use only wooden or heat-pr oof plastic utensils. • Never leave plastic utensils in contact with the hot grill plate. • After using, scrape excess food buildup through hole s and into drip tray , then wipe off any r esidue with a paper tow[...]

  • Pagina 51

    51 Marketed by: AS WILF A Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta, Norway Tlf: + 47 67 06 33 00 Fax: + 47 67 06 33 91 Salg@wilfa.com According to W aste of Electr ical and El ectronic Equipment (WEEE) dir ective, WEEE should be separately collected and tr eated. If at any time in future you need to dispose of this pr oduct please do NOT dispose o[...]