Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Hedge Trimmer
Wolf Garten HSE 45 V
88 pagine -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten LI-ION POWER HSA 45 V
158 pagine 1.91 mb -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten RT 40
4 pagine 0.48 mb -
Hedge Trimmer
Wolf Garten HSE 65 V
88 pagine -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten RV-E 8
6 pagine 0.58 mb -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten HS 54 E
54 pagine 0.68 mb -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten LI-ION POWER FINESSE 30 R
128 pagine 2.69 mb -
Hedge Trimmer
WOLF-Garten HSG 55
236 pagine 1.88 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Wolf Garten HSA 45 V. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Wolf Garten HSA 45 V o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Wolf Garten HSA 45 V descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Wolf Garten HSA 45 V dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Wolf Garten HSA 45 V
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Wolf Garten HSA 45 V
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Wolf Garten HSA 45 V
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Wolf Garten HSA 45 V non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Wolf Garten HSA 45 V e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Wolf Garten in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Wolf Garten HSA 45 V, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Wolf Garten HSA 45 V, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Wolf Garten HSA 45 V. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
LI-ION POWER HS A 45 V Originalbetriebsa nleitung 6 Original operating instru ctions 10 Notice d'in structions d'orig ine 14 Istruzioni per l'uso originali 18 Originele gebruiksaanwij zing 22 Originale dri ftsvejledning 26 Alkuperäinen käyttöohje kirja 30 Originale dr iftsanvisningen 34 Originalbruksanvisning 38 Originální návo[...]
-
Pagina 2
2 LI-ION POWER HSA 45 V D 1A k k u 2 Ein-/Ausschalter 3 Sperrk nopf für Me sserkopf verstell ung 4 Lüftungsschlit ze 5 Bügel mit Sicherheitssc halter 6 Schutzschild 7 Messer 8 Messerköcher G 1A c c u 2 On/off switch 3 Cable stress reliever 3 Blade lock button 4 Ventilation slits 5 Grip with safety swi tch 6 Protection shield 7 Blade 8 Blade sca[...]
-
Pagina 3
3 C 1A k u m u l á t o r 2V y p í n a 3 Blokovací tla ítko pest avení ezací hlavy 4 Vtrací štr biny 5 Držadlo s bezpenos tním vypínaem 6 Ochranný štít 7 Nž 8 Pouzdro na nž H 1A k k u 2 Ki-/bekapcsoló go mb 3 Zárógomb a késfej beállít ásához 4 Szellznyílás 5 Kengyel biztons ági kapcsol?[...]
-
Pagina 4
4[...]
-
Pagina 5
5[...]
-
Pagina 6
6 D D Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Garte n Produkts Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Beseitigung von St örunge[...]
-
Pagina 7
7 D z Entfernen Sie Eins tellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einsc halten. Ein Wer kzeug oder Schlüssel , der sich in ei nem drehenden Geräteteil b efindet, kann zu Verletzu ngen führen. z Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht[...]
-
Pagina 8
8 D 1 Explosionsgefahr! Gerät vor Hitze und Fe uer schützen. z Nicht auf Heizkörpern a blegen oder längerer Zeit starker Sonneneinstrahlung aussetzen. z Gerät nur i n einer Umge bungstempera tur zwischen -1 0 °C bis + 45 °C verwenden. 1 Kurzschlussgef ahr z Bei Entsor gung, Tra nsport od er Lageru ng muss d er Akku verpackt werden (Plastikt?[...]
-
Pagina 9
9 D z Die ideale Form zum Hecken schnitt ist die Trapezform , wel- che für ausreiche nde Licht- und Luftzufuhr in allen Be reichen der Hecke sorgt. z Um bei jungen Hecken den Dichtwuchs zu fördern, sollten neue Triebe nur zur Hälft e gekürzt werden . z Hat die Hecke bere its Ihre gewünschte Höh e erreicht, können neue Triebe gan z entfernt w[...]
-
Pagina 10
10 G G Congratulations on the purchase o f your WOLF-Garten product! Contents Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fixing problems . . . . . . [...]
-
Pagina 11
11 G z Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, c lothing and gloves away from moving parts. Loose cloth ing and jewelry an d long hear can be caught in moving par ts. z When using tools with dust extraction and collection devices, ensure that they are properly mounted. The use of dust extraction devices helps [...]
-
Pagina 12
12 G Safe disposal of batteries Disposal Assembly Attach protective shield z Attach the p rotective shield as shown. Operation Times of operation z Please consult re gional/local regulations. z Inquire ab out the operating times at your local regu latory agen- cy. Charging 1 Caution! The charger must only be operated in dry rooms. Before using the [...]
-
Pagina 13
13 G Maintenance Genera l 1 Attention! Reverse blade Before all maintenance and cleaning w ork: z Pull out the po wer plug. z Do not touch mo ving blad es. Cleaning z Clean the hedge shears with a d ry towel, particularly the ventila- tion slits, after ea ch use or using a br ush in the case of heavy soiling. z Spray the blades with oil after each [...]
-
Pagina 14
14 F F Merci d'avoir acheté un produi t WOLF-Garten Sommaire Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réparation des panne s . . . . . . .[...]
-
Pagina 15
15 F z Évitez toute mise en servic e intempestive. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant de le brancher au ré- seau électri que ou d'y poser la pile rechargée, avant de le prendre ou de le porter. Si en portant l 'outil électriq ue, vous te- nez le doigt sur l'i nterrupteu r ou si l'outil est al lumé [...]
-
Pagina 16
16 F 1 Risque d'incendie ! z Ne chargez jamais la pile rechar geable dans un environ- nement compo rtant des ac ides ou des ma tériaux facile - ment inflammables. z Chargez l'accumulate ur uniquement ent re 10 °C et 45 °C. Si la pile rechargeable a été fortement so llicitée, il faut d'abord la laisser re froidir. 1 Risque d&apo[...]
-
Pagina 17
17 F z Pour stimuler la croissance des haies de petite taille, ne tailler les jeunes pousses que de moitié. z Lorsque la haie a atteint la hauteu r souhaitée, pro céder à la taille complète. z Pour obte nir une haie de hauteur u niforme, tendr e une corde pour marq uer le nive au à la haute ur souhaitée et procéder à la taille le long de c[...]
-
Pagina 18
18 I I Congratulazioni per l'acquisto d i questo prodotto WOLF-Garten Indice Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Eliminazione dei guasti .[...]
-
Pagina 19
19 I z Evitare posizioni del corpo anomal e. Fare in modo di assu- mere una posizione stabile e ma ntenere sempre l' equilibrio. In questo modo si potrà controllare meglio l'elettroutensile in si- tuazioni impreviste. z Indossare indumenti idonei. Non indossare abiti ampi o gi- oielli. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontani d[...]
-
Pagina 20
20 I Smaltire le batterie nel rispe tto dell'ambiente Smaltimento Montaggio Fissaggio dello scudo di protezione z Montare lo scudo di protezione com e si mostra nella figu ra. Uso Orari d'uso z Attenersi alle disposizioni loca li. z Informarsi circa g li orari d'uso presso le auto rità locali. Ricarica 1 Attenzione! Utilizzare il ca[...]
-
Pagina 21
21 I Manutenzione Generale 1 Attenzione! Lame controrotanti Prima di effe ttuare qualsia si manuten zione e pulizi a: z Estrarre la spina elett rica. z Non toccate lame in movimento. Pulizia z Dopo l'uso pulire la cesoia con un panno asciu tto, in particolare le feritoie d i ventilazion e; se è molto sp orca usare una spazzola. z Dopo l'[...]
-
Pagina 22
22 n n Wij wensen u geluk met de aankoo p van uw WOLF-Garten produkt Inhoud Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ondehoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Verhelpen van storing en . . .[...]
-
Pagina 23
23 n gen van het el ektrisch gereeds chap uw vin ger aan de sc hake- laar heeft of het appara at aan de stro omvoorziening aansluit, terwijl het ingeschakeld is, kan dit ongelukken tot gevolg he b- ben. z Verwijder het instelgere edschap of de schroefsleutel, voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Als zich een stuk gere edschap of ee n sl[...]
-
Pagina 24
24 n Accu z Bij het gebru ik van een b eschadigde accupac k of bij onde skun- dig gebruik kunnen dampen u ittreden. Zorg vo or toevoer van frisse luch t en zoek een arts op, als kl achten optreden. De dam- pen kunnen irrit aties aan de luchtwe gen veroorzaken. 1 Brandgevaar! z Accu's nooit in de om geving van zuren e n licht ontvlam- bare mate[...]
-
Pagina 25
25 n z De ideale vorm bij het snoeien van de heg is de trapeze vorm , die voor vold oende licht - en luchtaa nvoer voor all e delen van de heg zorgt. z Om bij jon ge heggen het dichtgroei en te bevorde ren, dienen ni - euwe scheut en slecht s tot de hel ft te worden in gekort. z Als de heg d e gewenste hoogt e bereikt heeft, kun nen nieuwe scheuten[...]
-
Pagina 26
26 d d Tillykke med dit nye WOLF-Garten produkt Indhold Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 27
27 d z Undgå en unormal kropsholdning. Sørg for en sikker stand og hold altid balancen. Så kan du bedre kontrolle re elektroværktøjet i u ventede situationer. z Bær passende klæ der. Bær ikke flagrende klæder e ller smykker. Hold hår, klæder og handsker væk fra dele, som bevæger sig. Løse klæder, smykker og langt hår kan blive fange[...]
-
Pagina 28
28 d Akkuer skal bortskaffes mi ljømæssigt korrekt Bortskaffelse Montering Montering af beskyttelsesskærm z Monter beskyttelsesskærmen som vist på billedet. Funktion Arbejdstider z Overhold de gældende bes temmelser på stedet. z Kontakt de lokale mynd igheder for o plysninger om arbejdstider . Oplade 1 Giv Agt! Ladeapparatet må kun bruges i[...]
-
Pagina 29
29 d Vedligeholdelse Generelt 1 Vigtigt! Modsatløbende knive Før hvilken som hels t form for vedligehold else og rengøring: z Tag stikket ud fra ko ntakten. z Rør ikke ved ua fbrudte kni ve. Rengøring z Rengør altid hækkeklipperen, især ventila tionsrillerne, med en tør klud efter arbejd et, eller brug en børste ved kraftig tilsmuds- ning[...]
-
Pagina 30
30 f f Sydämelliset onnentoivotukset WOLF -Garten tuotteesi h ankinnan johdosta Sisältö Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Häiriöid[...]
-
Pagina 31
31 f z Jos pölynpoisto- j a keruulaitteita voidaan asentaa, tark asta, että ne on liitetty ja niitä käytetää n oikein. Pölynimurin käyttäminen voi vähen tää pölystä seuraavia vaaroja. Sähkötyökalun käyttö ja käsittely z Älä kuormita laitetta li ikaa. Käytä tehtävään tarkoitettua sähkök alua. S opivalla sähkötyökalull[...]
-
Pagina 32
32 f Asennus Suojakilven kiin nittäminen z Asenna suoja kilpi kuvauksen mukaisesti. Käyttö Käyttöajat z Huomioi paikalliset määräykset. z Kysy käyttöaikoja paika llisilta järjestysviranomaisilta. Lataaminen 1 Huomio! Käytä latauslaite tta vain kuivissa ti loissa. Akkua on lada ttava noin 2 tuntia en nen ensimmäistä käyttö ä. Käyt[...]
-
Pagina 33
33 f Häiriöiden poistaminen Takuuehdot Takuu kattaa materiaa li – ja valmistevikojen osalta var aosat ja työn. Takuuaika ostopäivästä lu kien: 2 vuotta. Takuu ei ko rvaa, jos vika on aiheutunut virheellisestä käytöstä t ai huollosta. Takuut apauksis- sa on otettava yh teys myyjäliikkeeseen tai valtuutettuun h uoltoliik- keeseen. Ongelm[...]
-
Pagina 34
34 N N Gratulerer med anskaffelsen av et produkt fra WOLF-Garten Innhold Sikkerhetsanvisninge r . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Montasje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Avhjelping av feil . . . . . .[...]
-
Pagina 35
35 N z Ha på egnede klær. Ikke ha på deg vide klær eller smykke r. Hold hår, klær og hansker borte fra deler som beveger seg. Løstsittende klær, smykker eller langt h år kan henge seg fast i bevegelige dele r. z Hvis det er m ulig å montere støvavsugings - eller støvoppsamlingsutstyr, forsikre deg om at disse er tilkoblet og brukes på [...]
-
Pagina 36
36 N Akkumulatorer må destrueres på milj øvennlig måte Avfallshåndtering Montasje Feste av verne skilt z Verneskiltet skal monteres som vist. Drift Arbeidstid z Ta hensyn til de lokale best emmelsene. z Kommunen kan gi opplysning er om tillatte arbeidstide r. Lade 1 Obs! Ladeapparatet må kun brukes i tørre rom! Før akkuen brukes for første[...]
-
Pagina 37
37 N Vedlikehold Generelt 1 Obs! Motgående kniv Før all vedlikeh old og rengjør ing: z Dra ut nettstøp selet. z Ikke grip ette r bevegelig kni vblad. Rengjøring z Hekksaksen, spesielt ventilasjonsåpnin gene, bør rengjøres med en tørr klut hver gang de n har vært brukt; ved ster k tilsmussing kan det brukes en børste. z Sprut olje på kni[...]
-
Pagina 38
38 S S Tack för att du h ar köpt en WOLF -Garten produkt Innehåll Säkerhetsinstruktion er . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Åtgärder vid fel . . . . . . . . [...]
-
Pagina 39
39 S z Undvik onormala kroppsställningar. Se till, att du står stadigt och alltid håller balansen. Då h ar du bättre möjlighet att kontrollera det elektriska verktyge t i oväntade situatio ner. z Använd lämplig klädsel. Bär inga bylsiga kläder eller smycken. Håll hår, klä der och handskar borta från rörliga delar. Lössittande klä[...]
-
Pagina 40
40 S Batterier ska tas omhand enligt miljöföreskrifter. Avfallshantering Montering Montering av skyddskåpan z Montera skyddskåp an enligt bilden. Användning Användningstider z Ta hänsyn till lokala bestämmelser. z Kontakta de lokala myndigheter för information om a nvänd- ningstide r. Laddning 1 O B S ! Laddaren får endast anvä ndas i t[...]
-
Pagina 41
41 S Underhåll Allmänt 1 Varning! Motlöpande svärd Innan allt u nderhåll och r engöring: z Dra ut elkonta kten ur eluttaget. z Rör inte svärdet. Rengöring z Rengör häcksaxen, sp eciellt ventilationsspjället, efter va rje an- vändning med en torr trasa e ller med en b orste vid krafti gare smuts. z Spreja svärde t efter användning m e[...]
-
Pagina 42
42 C C Srden blahopejeme ke koupi výrobku spolenosti Wolf-Garten Obsah Bezpenostní po kyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Odstraování[...]
-
Pagina 43
43 C z Ped zapnutím elektric kého náadí odstrate nastavovací náadí nebo montážní klíe. Náadí nebo montážní klí, který se nachází v pohyblivé á sti pístroje, mže mít za n ásledek zranní. z Vyvarujte se abnormálního držení tla Zajist te si bezpené stání a st ále udr žujte r[...]
-
Pagina 44
44 C Ekologická likvidace akumulátor Likvidace Montáž Pipevnní ochranného štítu z Ochranný ští t namontujte po dle obrázku. Provoz Doba provozu z Dodržujte pedpisy pl atné v dané oblasti. z Na dobu provo zu se zeptejte na pí slušném místním obe cním úad. Nabíjení 1 Pozor! Nabíjeku používejte pouze [...]
-
Pagina 45
45 C Údržba Všeobecné pokyny 1 Pozor! Protibžné nože Ped jakoukoli údržbou a i štním: z Vytáhnte sít‘ovou zástrku. z Nedotýkejte se po hybujících se nož. ištní z Nžky na živé ploty po každém použití vyistte, zvlá št vzduchové štrbiny, a to such ým hadíkem, pop. pi[...]
-
Pagina 46
46 H H Gratulálunk az új WOLF- Garten terméke megvásárlásáho z Tartalom Biztonsági elírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Összeszerelés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Üzemeltetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Üzemzavar elhár[...]
-
Pagina 47
47 H z Mieltt a készüléket bek apcsolja, távolítson el minden beállító szerszámot, cs avarkulcsot, tokmányk ulcsot. A forgó részen hagyott sze rszám, kulcs súlyos sérülést okozha t. z Kerülje a természetellenes testhelyzetet. Mindig st abilan álljon a lábán, ne veszí tse el egyensúlyát. Így váratlan helyzetben is e lle[...]
-
Pagina 48
48 H Az akkumulátorokat környezetkímél módon történ hulladékba helyezése Hulladékba helyezés Összeszerelés Védpajzs rögzítése z Az ábrán látható módo n szerelje fel a védpa jzsot. Üzemeltetés Üzemid z Tartsa be a helyi elírásokat. z Az üzemidk után a helyi igazgatá si hatóságnál érdekldjö [...]
-
Pagina 49
49 H Karbantartás Általános 1 Figyelem! Egymással s zemben mozgó kések Mindenfajta ka rbantartási és tisztítási mu nka eltt: z Húzza ki a hálózati dugót. z Ne nyúljon a mozgó vágótárcsákhoz. Tisztí tás z Minden használat után száraz ruhada rabbal ill. ha ersen szennyezett akkor keféve l tisztítsa meg a sövényvág [...]
-
Pagina 50
50 p p Gratulujemy zakupu produktu firmy WOLF- Garten Spis treci Wskazówki bezpieczestwa. . . . . . . . . . . . . . . 50 Monta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Uytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Rozwizywanie problemów . . . . . [...]
-
Pagina 51
51 p z Przed wczeniem el ektronarzdzia usun cia a obce znajdujce si w ruchnomych czciach. Ciaa o bce w ruchomych czciach mog spowo dowa obraenia. z Unika nienaturalnej postaw y. Przyj zawsze be zpieczn postaw i zachowywa zawsze równowag. Wtedy elektronarzdzie mona lepiej ko[...]
-
Pagina 52
52 p 1 Niebezpieczestwo wybuchu! Urzdzenie chroni przed podwyszon temperatur i ogniem. z Nie ka na grzejnik ach ani nie wystawia na dug otrwae dziaanie soca. z Urzdzenie uywa wyczn ie w zakresie temp eratur od - 10 °C do + 45 °C. 1 Niebezpieczestwo zw arcia z Do utylizacji, transpor t[...]
-
Pagina 53
53 p z Okresy przystrzygania: – Roliny liciaste: maj/czerwiec oraz padziernik (zim podcina o ok. 1/3 wysokoci cakowitej) – Roliny iglaste: kwiecie i padziernik – Iglaki: kwiecie i padziernik Konserwacja Zalecenia ogólne: 1 Uwaga! Noe pracujc e przeciwbienie Przed rozpoczciem konserwacji i czysz[...]
-
Pagina 54
54 h h estitamo Vam na kupnji proi zvoda tvrtke WOLF-Garten Sadržaj Sigurnosne napom ene . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Otklanjanje kvarova . . . . . . . . [...]
-
Pagina 55
55 h z Izbjegavajte nenorma lno držanje tijela. Pobrinite s e za siguran položaj tijela i stalno održa vajte ravnotežu. Tako u neoekivani m situacijama bolje možete k ontrolira ti elektrini alat. z Nosite odgovarajuu odje u. Ne nosite široku odjeu ili nakit. Udaljite kosu, odjeu i rukav ice od pokretnih dijelova. Pokretni di[...]
-
Pagina 56
56 h Baterije zbrinite na otpad na na in koji ne šteti okolišu. Zbrinjavanje Montaža Privršivanje za štitne ploe z Zaštitnu plou montirajte kao što je prikazano na slici. Rad Radna vremena z Uvažit e lokalne prop ise o vremen u rada. z Za dodatne in formacije obrati te se lokalnom organ u javnog reda i mira. Punjenje . 1 Pozo[...]
-
Pagina 57
57 h Održavanje Openito 1 Oprez! Nož s radom i u suprotnom smjeru Prije svih radova n a održavanju ili poprava ka: z Izvucite mrežni utika. z Ne posežite za rezanjem u tijeku . išenje z Škare za rezanje živice, p osebno ventilacijske proreze oistite nakon svake upotrebe isto m krpom tj. kod ja ih zaprljanja pomou [...]
-
Pagina 58
58 s s Srdene vám blahoželáme ku kúpe vášh o výrobku znaky WOLF-Garten Obsah Bezpenostné po kyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Odstrao[...]
-
Pagina 59
59 s z Ešte pred zapnutím elektric kého náradia odstráte nastavovacie nástroje a lebo skrutkovací kú. Nástroj alebo kú, ktorý sa nachádz a na rotujúcej súiastke prístroja, môže spôsobit’ zran enie. z Zabráte abnormálnej polohe tela . Zaistite si bezpený postoj a udržiavajte neustále rovnováhu. Takto[...]
-
Pagina 60
60 s 1 Nebezpeenstvo výbuchu! Chráte pr ístroj p red horú avou a oho m. z Neukladajte akumu látory na horúce telesá a nevystavu jte ho dlhšiu do bu silnému sl nenému žiareniu . z Zariadenie využívajte len p ri okolit ej teplote medzi -10 °C až + 45 °C. 1 Nebezpeenstvo skratu z Pri likvidácii, transporte alebo skla[...]
-
Pagina 61
61 s Údržba Všeobecne 1 Upozornenie! Protibežné nože Pred vykonaním údržby a istenia: z vytiahnite siet‘ovú zástrku. z Nedotýkajte sa pohyb ujúcich sa nožov. istenie z Záhradnícke nožnice, o bzvlášt‘ vetracie škáry istite po každom použití suchou handrou, príp . pri silnom zneist ení kefou. z Po použit?[...]
-
Pagina 62
62 O O estitamo k nakupu izde lka WOLF-Garten Kazalo Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Odpravljanje napak . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Pagina 63
63 O z Izognite se neobiajni telesni drži. Poskrbite, da boste stabilno stali in ves as držali ravnotež je. Na ta nain lahko v nepriakovanih o kolišinah bolj e nadzorujete e lektrino orodje. z Nosite primerna oblaila . Ne nosite širokih oblail ali nakita . Naj bodo lasje, oblaila in r okavice v zadostni razdal ji od [...]
-
Pagina 64
64 O Akumulator odstranite na deponijo v skladu z okoljevarstvenimi predpisi Odlaganje na deponijo Namestitev Namestite šitnik z Šitnik namestite , kot je prikazano. Uporaba asi uporabe z Upoštevajte lokalne predpise. z O asih up orabe povprašaj te pristojne lo kalne organe . Polnjenje 1 Pozor! Polnilnik uporabljajte le v suhih pros[...]
-
Pagina 65
65 O Vzdrževanje Splošno 1 Pozor! Na sprotna r ezila Pred vsemi vzdrževal nimi deli in i šenjem: z Vtika izkljuite iz vtinice. z Ne dotikajte se vrteih rezil. išenje z Po vsaki uporabi oistite škarje za živo mejo, še p osebej odprtine za zrak, s suho krpo o z. pri veji umazaniji s krtao. z Po vsaki uporabi r[...]
-
Pagina 66
66 b b WOLF-Garten . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68[...]
-
Pagina 67
67 b , , . z ?[...]
-
Pagina 68
68 b z . . z ?[...]
-
Pagina 69
69 b 1 ! . 1. ?[...]
-
Pagina 70
70 R R WOLF-Garten . . . . . . . . . . . . 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 [...]
-
Pagina 71
71 R z . , , , [...]
-
Pagina 72
72 R z . z ?[...]
-
Pagina 73
73 R 1 ! ?[...]
-
Pagina 74
74 o o V felicitm pentru achiziio narea unui produs WOLF-Garten Cuprins Instruciuni de siguran . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Montajul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Funcionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Întreinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Remedier[...]
-
Pagina 75
75 o la accidente dac în timp ce transpor tai maina unea lt avei degetul pe înt reruptor, sau dac conectai a paratul pornit l a alimentarea electric. z Îndeprtai cheile de reglare sau pentru strângerea uruburilor înainte s porni i maina-unealt electric. O scul sau o cheie , care se afl ?[...]
-
Pagina 76
76 o 1 Pericol de incendiu! z Nu încrcai nico dat acumulatoa rele în vecin tatea acizilor sau materialelo r uor inflamabile. z Acumulatorul se va încrca numai între 10 i 45 °C. Dup o solicitare intens mai întâi se va lsa acumulat orul s se rceasc. 1 Pericol de explozie! Protejai aparatul de cldur?[...]
-
Pagina 77
77 o z În vederea asigurrii unei cre teri de se la gardurile vii tinere, lstarii noi se vor scurta nu mai pe jumtate. z Dac gardul viu a atins deja înlimea do rit, lstarii pot fi îndeprt ai complet. z În scopul asigur rii unei înlimi u niforme a gardului viu, sfoa ra de trasare se va întinde la în[...]
-
Pagina 78
78 T T WOLF-Garten ürünlerini tercih ettiiniz iç in teekkür ederiz çindekile r Güvenlik Açklamalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Montaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Kullanm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Bakm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 A[...]
-
Pagina 79
79 T z Normal d bir vücut konumunu engel leyin. Güvenli bir duruu temin edin ve her zaman denge yi koruyun. Böylece elektronik/elektrikli arac beklenmeyen durumla rda daha iyi kontrol eder siniz. z Uygun kyafetler i giyin. Baka kyafetler v eya ziynet kullanmayn. Sa çlarnz, kyafe tlerinizi ve eldive nleri,[...]
-
Pagina 80
80 T 1 Ksa devre tehlikesi z mha edilirken/atlrken, tanrken veya de polanrken akünün ambalajlanmas gerekir (plastik torba, kut u) veya kontaklarn üzeri yapkanl e kilde kapatlmaldr. z Akü paketinin a çlmamas gere kir. Aküyü çevre dostu ekilde atma Atma Montaj Koruyucu levhann sab[...]
-
Pagina 81
81 T Bakm Genel 1 Dikkat! Ka rlkl çal an bçaklar Tüm bakm ve temizlik çalmalar yaplmadan ö nce: z elektrik fi ini çkarn. z Dönen bçaklara dokunmayn . Temizlik z Çallk makasn, özellikle de havalandrma yarklarn her kullanmdan sonra kuru bir be zle veya youn [...]
-
Pagina 82
82 g g WOLF-Garten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 . . . . .[...]
-
Pagina 83
83 g z . [...]
-
Pagina 84
84 g z . z ?[...]
-
Pagina 85
85 g / z , ?[...]
-
Pagina 86
86 .[...]
-
Pagina 87
87 Notes[...]
-
Pagina 88
Original EC Declaration of Confo rmity form no. drawing no. revision 0054 684 03/10 by Machinery Directive 2006/42/EC II 1.A. This conformit y refers on the de livery stat us, any tech nical changes of the customer are forbid den and conform ity expire s D GB F I NL DK FIN N S CZ EG Konfom itätserkl ärung Die Forderun gen folgende r Richtlinie n [...]
-
Pagina 89
Teil-Nr. 74 20 068 7420 ... LI-ION POWER HSA 45 V 3,5 45 cm 15 mm 1300 min -1 18 V 1,3 Ah 60 min. 230 V ~ / 50 Hz 18,5 V / 600 mA 2 h a hv 2,5 m / s² L WA / L WAg = 85 / 87 dB (A ) L pA = 81 dB (A) MTD Products AG Geschäft sbereich WO LF-Garten Industrie straße 83- 85 D-57518 Be tzdorf, Sieg Tel.: ++49 2741 281- 0 / Fax: ++49 2741 281- 210 B[...]
-
Pagina 90
BG - íîæèöà çà æèâ ïëåò ; CZ - Nžky n a plot ; DK -Hækkesaks; D -Heckenschere; GR - μ ; GB -Hedge sheers; FIN -Sas- leikkuri; F -Cisa illes à haies; HR - škare za živicu ; H - Sövén yvágó olló ; I -Tagliasiepi; NL -Heggenscha ar; N -Hekksak[...]
-
Pagina 91
BG - – / ; CZ - Vibrace pe nášené na ruce ; DK -Hånd-arm-s vingninger ; D -Hand- Ar m-Schwingu ngen; GR - - ; GB -H and/arm vi brations; FIN -Käsiin j a käsiv arsiin ko hdistuva tärinä; F -Vibrati ons DKns les mai n[...]
-
Pagina 92
www.WOLF-Ga rten.com Teil-Nr. 0054 684 / 0310 - GWA/TB[...]