Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Microwave
Zanussi ZSG20100
104 pagine 8.93 mb -
Microwave
Zanussi ZBM17542XA
172 pagine 6.73 mb -
Microwave
Zanussi ZBM26542
172 pagine 9.17 mb -
Microwave
Zanussi ZM176STX
39 pagine -
Microwave
Zanussi ZSC25225XA
72 pagine -
Microwave
Zanussi ZNC12X
20 pagine -
Microwave
Zanussi ZSG20100XA
104 pagine -
Microwave
Zanussi ZM21MG
140 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZBC40440XA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZBC40440XA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZBC40440XA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZBC40440XA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZBC40440XA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZBC40440XA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZBC40440XA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZBC40440XA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZBC40440XA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZBC40440XA, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZBC40440XA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZBC40440XA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Z B C 4 0 4 4 0 DE FR GB NL User Guide Benutzerhandbuch Notice D’Utilisation Gebruiksaanwijzing Microwave Oven Mikrowellengerät Four à Micro-ondes Magnet ronoven 4 34 69 106[...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
CONTENTS / SOMMAIRE / INHAL T / INHOUD 3 CONTENTS Im p o rt a n t s a fe t y i n s tr u c ti o n s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ap p l ia n c e o v er v i ew . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Be f o re f ir s t u s e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Mi c r ow a v[...]
-
Pagina 4
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS T o avo id th e dan ge r o f fi re Th e micr owav e o ven sho uld not be le ft una tten de d duri ng op er ati on . Pow er le ve ls th at ar e t oo h igh or co ok in g t im es th at ar e too l ong m ay o ver he at fo od s res ul tin g in a fi re . Th e e le ctr ic al out le t m ust be r ea di ly ac ce ssi bl e s o t h[...]
-
Pagina 5
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS D o n o t a l l o w g r e a s e o r d i r t t o b u i l d u p o n t h e d o o r s e a l s a n d a d j a c e n t p a r t s . F o l l o w t h e i n s t r u c t i o n s f o r “ C a r e & C l e a n i n g ” . F a i l u r e t o m a i n t a i n t h e o v e n i n a c l e a n c o n d i t i o n c o u l d l e a d t o a d[...]
-
Pagina 6
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 K e e p c h i l d r e n a w a y f r o m t h e d o o r a n d a c c e s s i b l e p a r t s t h a t m a y b e c o m e h o t w h e n t h e g r i l l i s i n u s e . C h i l d r e n s h o u l d b e k e p t a w a y t o p r e v e n t t h e m b u r n i n g t h e m s e l v e s . D o n o t t o u c h t h e o v e n d o o r , o[...]
-
Pagina 7
APPLIANCE OVERVIEW 7 MICROW A VE OVEN & ACCESSORIES 1. Fix in g p oi nts ( 4 p oi nt s) 2. Gri ll he at ing e lem en t 3. Con ve cti on he at ing e le me nt 4. Ove n lam p 5. Con tr ol pa nel 6. She lf ru nn ers 7. W av eg ui de co ve r 8. Ove n cav it y 9. Cou pl ing 10 . Do or s ea ls a nd s eal in g s ur fa ce s 1 1. Do or o pe ni ng ha nd l[...]
-
Pagina 8
APPLIANCE OVERVIEW & BEFORE FIRST USE 8 CONTROL P ANEL BEFORE FIRST USE 1. Pl ug i n th e ove n. No th ing w il l app ea r i n th e dis pl ay at t hi s ti me . 2. Op en th e do or . Th e ove n di sp lay w ill s ho w “SE LE CT LA NG UAG E” in 6 la ng uag es . 3. Cl os e t he d oo r . Th e ove n di sp lay w ill s ho w: No te : • If y ou do [...]
-
Pagina 9
BEFORE FIRST USE 9 SELECTING THE LANGUAGE USING THE STOP BUTTON Us e the S TO P b ut ton t o: 1. Er as e a mis ta ke d uri ng pr og ra mm ing . 2. St op t he o ve n t em por ar ily d ur in g c oo kin g, p re ss on ce. 3. Ca nc el a p ro gra mm e d ur ing c oo ki ng, p res s tw ic e. Th e ove n co me s s et fo r Eng li sh . Y ou c an c ha ng e t he [...]
-
Pagina 10
MICROW A VE COOKING ADVICE 10 COOKING TECHNIQUES MICROW A VE SAFE COOKW ARE Ar ran ge Pl ace t he th ick es t par ts of fo od to war ds t he out si de of th e di sh (e. g. ch ic ken dr um st ick s). Co ver Us e v en te d m icr ow av e c lin g f il m or a s ui ta ble li d. Pi erc e Fo ods w it h a sh el l, sk in or me mb ran e m us t be pie rc ed in[...]
-
Pagina 11
MICROW A VE COOKING ADVICE 1 1 Ov enw ar e mat eri al Mi cro wa ve Co nve ct io n Gr ill Co mbi na ti on Ov enp ro of gl ass a nd ce ram ic di sh es (wi th ou t a ny me ta l p art s, e. g. Py rex ®, ov en- to -t abl ewa re , gla ss tra y) ✔ ✔ ✔ ✔ No n o ve np roo f g la ss an d p orc el ai n ( e.g . ta ble cr oc ke ry) 1) ✔ ✘ ✘ ✘ G[...]
-
Pagina 12
Example: T o he at s ou p fo r 2 m in ute s and 3 0 se con ds on 6 30 W mi cr owa ve p ow er . Important: If t he po wer l ev el is n ot se le ct ed, 9 00 W/ HI GH is a uto ma tic al ly s et. 1. Ro ta te th e C OO KI NG MO DE di al to t he mi cr owa ve s et tin g. 2. En te r t he t im e b y rot at ing th e TIM ER /WE IG HT kn ob cl oc kwi se /a nt [...]
-
Pagina 13
MICROW A VE OPERA TION 13 Note: • Wh en th e doo r is o pen ed du ri ng t he co oki ng p ro ces s, th e co ok ing t ime o n th e d ig ita l dis pl ay s top s aut om at ic all y . The co ok ing t im e sta rt s t o cou nt d ow n a ga in wh en t he do or is cl os ed a nd th e S T ART /+ 30 b ut to n is p re sse d. • If y ou wi sh to k no w t he po[...]
-
Pagina 14
M IC RO W A V E OP ER A T I O N 14 LESS & MORE Th e L ES S an d M ORE bu tt on s a ll ow yo u to de cr eas e o r i nc re as e the co ok in g t im e whe n u si ng th e a ut om at ic pr og ram me s (fo r a le ss we ll o r mor e wel l coo ke d re sul t) . 1. Ch oo sin g Au to co ok wi th Le ss /Mo re : Pr es s t he L ES S o r MOR E bu tt on a ft e[...]
-
Pagina 15
MICROW A VE OPERA TION 15 1. Pr es s t he I NF ORM A TIO N bu tt on fu nct io n. 2. Se le ct th e me nu re qui re d b y pr es sin g th e AUT O CO OK b ut to n tw ic e. 3. Ch ec k t he d is pla y: Ea ch but to n ca rr ie s us ef ul inf or mat io n. If you wi sh to ge t th e in fo rm at io n, pr es s th e INF OR MA TI ON bu tt on be for e pr es si ng[...]
-
Pagina 16
MICROW A VE OPERA TION 16 CONVECTION COOKING Y our o ven c an be u se d a s a c on ve nt ion al ov en u si ng th e c on vec ti on f aci li ty a nd 10 pr e- set o ve n tem pe rat ur es . Ex am ple 1 : T o co ok wi th p re -he at ing . T o pr e- he at t o 18 0°C a nd co ok fo r 20 mi nu tes a t 18 0°C . Pr ess C ON VEC TIO N but ton 1 2 3 4 5 6 7 8[...]
-
Pagina 17
MICROW A VE OPERA TION 17 W ARN IN G: Th e o ve n c av it y , d oo r , ou te r ca bi ne t, tu rn ta bl e, ra ck s a nd di sh es w il l be co me v er y ho t, a lw ay s us e t hi ck ov en gl ov es wh en r emo vi ng th e fo od or tu rn tab le f ro m t he ov en to p re ve nt bu rns . Ex am ple 2 : T o co ok wi th out p re -h eat in g. T o co ok a t 25 [...]
-
Pagina 18
No te : T he po we r se tti ng s a re va ri ab le : DU AL 1 : The o ven t emp er at ur e c an be c han ge d fr om 40 °C t o 2 50 ° C in te n l ev el s. Mi cr owa ve p ow er le vel s ca n be ch ang ed f ro m 9 0 W- 630 W in f our l ev el s. DU AL 2 : Mic ro wav e pow er le ve ls c an be ch an ge d fro m 90 W- 90 0 W i n fi ve le vel s. Ex am ple 1[...]
-
Pagina 19
MICROW A VE OPERA TION 19 W ARN IN G: Fo r AU TO C OO K and AU T O CO OK FR OM FR OZE N: Th e ov en c av it y , d oo r , o ut er c ab in et , tu rn ta bl e, ra ck s an d di sh es w il l be co me v er y ho t, a lw ay s us e t hi ck ov en gl ov es wh en r emo vi ng th e f oo d or tu rn tab le fr om t he ov en to p rev en t bu rns . AU TO MA TI C OP E[...]
-
Pagina 20
20 PROGRAMME CHARTS PROGRAMME CHARTS Auto cook chart Me nu No . W ei ght ( In cre asi ng U nit )/ Ut ens il s Pr oce du re AC -1 Ri ce 0. 1 - 0 .3 kg (1 00 g ) Bi g b ow l and li d • Pl ace i n a b ig bo wl an d a dd bo il ing wa te r . • Co ver w it h l id. • Pl ace t he di sh in t he cen tre o f the tu rn ta ble . • Wh en th e aud ibl e s[...]
-
Pagina 21
21 PROGRAMME CHARTS Im por ta nt : C hil le d foo ds ar e coo ked fr om 5 o C, fr oz en fo ods a re co oke d f ro m -18 o C. Auto cook from frozen chart Me nu No . W ei ght ( In cre asi ng U nit )/ Ut ens il s Pr oce du re AC F-1 C oo k Fr oze n re ady me al s (s tir ra bl e) 0. 3 - 1 .0 kg (1 00 g ) Bo wl an d lid • T ra ns fer me al t o s uit a[...]
-
Pagina 22
PROGRAMME CHARTS 22 Auto defrost chart Me nu No . We ig ht (In cr ea sin g Un it) /U te nsi ls Pr oce du re AD -1 De fr ost St eak , ch ops 0. 2 - 1 .0 kg (1 00 g ) Fl an di sh • Pla ce fo od in a fl an di sh in t he cen tre o f the tu rn ta ble . • Whe n t he a udi ble s ig nal so un ds , t urn th e fo od ove r , re arr ang e an d s epa rat e.[...]
-
Pagina 23
23 PROGRAMME CHARTS RECIPES FOR AUTO COOK 1 . P u t th e w a t e r , oi l a nd s al t i n t he b ow l , c o v er a nd b r i n g to t h e b o il . 3 - 5 mi n. 9 0 0 W 2 . B r ea k th e M a c a ro ni i n t o p i ec es a n d a d d t he m t o t h e d is h. S t i r a n d al lo w t o so ak . 9 - 1 1 m i n . 27 0 W D r ai n th e p a s ta a nd a l l ow t o[...]
-
Pagina 24
24 PROGRAMME CHARTS 1. Gr ea se th e Gu gel hu pf mo ul d. 2. Be at th e but te r wi th th e i ci ng s uga r wit h a m ix er u nti l sm oo th. Ad d th e eg g yol ks o ne at a ti me . 3. Gr ad ual ly s ti r i n sli ce d al mon ds , r ai si ns an d the g rat ed le mo n p ee l. M ix we ll. 4. Be at th e egg w hi te s u nt il st if f an d f ol d i nt o[...]
-
Pagina 25
RECIPES FOR GLASS TRA Y 25 Baking using the glass tray with the convection function M en u T im e M od e P os iti on Q ui che P re -he at 1 ) 20’ 00 2) 12 ’00 2 00 ˚C 2 00 ˚C 20 0 ˚ C C oo k b ase fo r 1 5’0 0, dir ect ly in gl ass tr ay , l owe r p os iti on, r ot ate af ter 1) Ba nan a l oaf ca ke Pr e-h eat 60 ’00 18 0 ˚ C 18 0 ˚ C [...]
-
Pagina 26
Banana loaf RECIPES FOR GLASS TRA Y 26 RECIPES FOR GLASS TRA Y & CONVECTION Pr e- hea t the o ve n. 1. Gr ea se an d li ne lo af ti n. 2. Cr ea m b ut ter a nd s uga r tog et he r . 3. Ad d egg a nd c of fee e sse nc e a nd b ea t a ga in. 4. Pe el an d ma sh ba na nas a nd ad d to th e mix , be at we ll . 5. Mi x in th e fl our , bi car bo na [...]
-
Pagina 27
RECIPES FOR GLASS TRA Y 27 1. Gr ea se an d li ne th e s pr ing fo rm t in. 2. Cr ea m t he ma rg ar in e a nd su ga r un til l igh t an d flu ff y . 3. Be at in t he e ggs o ne at a ti me . 4. Fo ld in t he f lou r and b aki ng p ow der , st ir in t he ch er rie s, gr ou nd al mo nd s, al mon d ess en ce a nd mi lk. 5. Sp oo n i n th e mix tu re a[...]
-
Pagina 28
28 RECIPES FOR GLASS TRA Y 1. Gr ea se a gr at in di sh. 2. Pu t a l ay er o f p ot ato es , a l ay er of o nio ns a nd ha lf th e ch ee se in t o t he d is h. 3. Re pe at, f ini sh in g wit h a t op l ay er of po ta to . 4. Mi x tog et he r cre am an d egg s, a dd sa lt an d pe pp er . P ou r ov er th e pot at oe s. 5. Sp ri nkl e th e rem ai nin [...]
-
Pagina 29
29 CARE & CLEANING C A U T I O N : D O N O T U S E C O M M E R C I A L O V E N C L E A N E R S , S T E A M C L E A N E R S , A B R A S I V E , H A R S H C L E A N E R S , A N Y T H A T C O N T A I N S O D I U M H Y D R O X I D E O R S C O U R I N G P A D S O N A N Y P A R T O F Y O U R M I C R O W A V E O V E N . W A R N I N G : A f t e r G R I[...]
-
Pagina 30
30 WHA T TO DO IF ... & SPECIFICA TIONS WHA T TO DO IF ... SPECIFICA TIONS Pr obl em Ch eck i f ... Th e m ic ro wav e a pp li anc e i s n ot w ork ing pr ope rl y? • Th e f us es in th e fu se box ar e wo rki ng. • Th ere h as no t b ee n a p owe r ou tag e. • If th e fu ses co nt in ue to blo w , pl eas e c on ta ct a q ua li fie d e le[...]
-
Pagina 31
INST ALLA TION 31 T he mi c ro w av e c a n b e f i tt e d i n p os i ti o n A, B o r C : INST ALLING THE APPLIANCE 1. Re mo ve al l pa cka gi ng an d ch eck c are fu ll y for a ny si gn s of da mag e. 2. If t he mi cr ow ave i s f it ted i n po sit io n C , en su re th at th e mi nim um ai r gap s ar e mai nt ain ed a s sh ow n i n th e dia gr am.[...]
-
Pagina 32
32 INST ALLA TION CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPL Y ELECTRICAL CONNECTIONS • Th e ele ct ri ca l o ut let s hou ld b e rea di ly ac ces si bl e so th at th e u ni t ca n b e un pl ugg ed ea si ly i n a n eme rg enc y . O r it sh ou ld be p oss ib le to i so lat e the ov en fr om th e su pp ly by in co rpo ra ti ng a sw itc h in th e f[...]
-
Pagina 33
ENVIRONMENT AL INFORMA TION & EUROPEAN GUARANTEE 33 Ecologically responsible disposal of packaging materials and old appliances Packaging materials ZA NU SSI m icr ow av e ove ns re qu ire e f fec ti ve pa cka gi ng t o p ro tec t the m du ri ng tr ans po rt at ion . Onl y th e min im um pa cka gi ng ne ce ssa ry i s use d. Pa ck ag in g m at e[...]
-
Pagina 34
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 34 Zur V ermeidung von Feuer Mi kro well enge rä te sol lt en wäh rend des B et rie bs ni ch t u n b e au fs ic ht ig t ge l a s s e n w e r d e n . Z u ho h e L e i s t u n g s s t u f e n o de r zu la ng e G ar ze it en kö nn en da s G ar gu t ü be rh it ze n un d F eu er ve ru rsa ch en . Di e Stec kdos e mus s s[...]
-
Pagina 35
35 D i c h t u n g s o b e r f l ä c h e n d ü r f e n n i c h t b e s c h ä d i g t s e i n . d ) I m G a r r a u m u n d a n d e r T ü r d ü r f e n k e i n e D e l l e n o d e r a n d e r e B e s c h ä d i g u n g e n v o r h a n d e n s e i n . e ) D a s N e t z k a b e l u n d d e r N e t z s t e c k e r d ü r f e n n i c h t b e s c h [...]
-
Pagina 36
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 36 Ni em als ve rs chl os sen e Be hä lt er ve rwe nd en. V er sc hl üs se u nd A b de ck un ge n en tf er ne n. V er sc hl os se ne Be hä lt er kö nn e n du rc h de n Dru cka nst ie g se lb st na ch de m Au ss ch alt en de s Ge rät es no ch ex pl od ie ren . Be im Erh itz en vo n Fl üs sig ke ite n vo rs ich tig [...]
-
Pagina 37
37 Zu r V erm ei dun g vo n F eh l be d ie n un g d u rc h Ki n de r W a r n u n g : D a s G e r ä t u n d s e i n e z u g ä n g l i c h e n T e i l e w e r d e n i m B e t r i e b h e i ß . K o n t a k t m i t d e n H e i z e l e m e n t e n s o l l t e u n b e d i n g t v e r m i e d e n w e r d e n . K i n d e r u n t e r 8 J a h r e n d ü r[...]
-
Pagina 38
GERÄTEÜBERBLICK 38 MIKROWELLENGERÄT & ZUBEHÖR 1 . B e fe st ig un g s pu nk te ( 4 S t el le n) 2 . G r il l- He iz e l em en t 3 . H e iß lu ft - H e i z e le me nt 4 . G a r ra um la m p e 5 . B e di en fe ld 6 . L a uf sc hi en e n 7 . S p ri tz sc hu t z f ür d e n H o h ll ei te r 8 . G a r ra um 9 . A n tr ie bs w e l l e 1 0 . Tü [...]
-
Pagina 39
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 39 BEDIENBLENDE VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. V erb in den S ie d as Ge rät m it d er St eck do se . Die An ze ig e ze ig t d ab ei n och n ich ts a n. 2. Öf fn en Si e die T ür . Au f der An ze ig e er sc he in t " SP RAC HE WÄ HL EN" i n 6 Sp ra che n. 3. Sc hl ieß en S ie di e Tü r . Au f der An z[...]
-
Pagina 40
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 40 AUSWÄHLEN DER SPRACHE VERWENDUNG DER ST OP-T ASTE V erw en dun g de r ST OP -T as te : 1. Lö sc he n ei ne s E in gab ef eh le rs wä hre nd d es Pr og ram mi ere ns . 2. V or übe rg ehe nd es Un te rb rec he n d es l au fen de n B et ri eb es. 3. Lö sc he n ei nes P rog ra mm s wäh re nd de s l au fe nd en Be [...]
-
Pagina 41
HINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLEN 41 KOCHTECHNIKEN MIKROWELLENSICHERES KOCHGESCHIRR An ord ne n Leg en Si e die Na hru ng sm itt el mi t dem di ck st en T ei l n ac h auß en in d ie Sch üss el . z.B . H äh nc hen keu le . Ab dec ke n Ben utz en S ie Mik row el le n-F oli e od er ein en g eei gne te n Dec kel . Ei nst ec he n N ah run gs mi[...]
-
Pagina 42
HINWEIS FÜR DAS KOCHEN MIT MIKROWELLEN 42 Of enf es te s M ate ri al Mi kro we ll e H ei ßlu ft Gr ill Ko mbi na ti on Of enf es te s G las - un d K era mik ge sc hir r ( oh ne Me tal lt ei le, z. B. Py re x®, Ko ch- u nd Se rvi er ge sch irr , Gl ast ab le tt) ✔ ✔ ✔ ✔ Ni cht -o fe nfe ste s Gl as und Po rz el lan (z. B. T isc hge sch ir[...]
-
Pagina 43
BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTS 43 Be is pie l: So w ärm en Si e Su pp e f ür 2 Mi nu te n u nd 30 S eku nd en bei 6 30 W Mi kr owe ll enl ei st un g a uf . Wichtig: W enn d ie T as te n ic ht g ed rü ckt w ird , arb ei te t das G erä t au to mat is ch mi t vo lle r Lei st un g 900 W /HÖ HE R. 1. Dr eh en Si e d en D re hkn op f fü r die W a[...]
-
Pagina 44
BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTS 44 H i nw ei se : • W en n d i e Tü r w ä h re nd d e r G a r ze it g e ö f fn et w i rd , wi r d d i e G ar ze i t a u f d em D i s p l a y a ut om a t i s c h g es to p p t . Si e lä u f t w e it er , so ba ld d i e T ü r g es ch lo s s e n u nd d ie ST AR T/ +3 0 - T a s te g ed r ü c k t wu rd e. • W e[...]
-
Pagina 45
BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTS 45 KÜRZER/LÄNGER-T ASTE Mi t de n KÜ RZE R un d LÄ NG ER -T a st en k önn en S ie d ie pr og ra mm ie rt en Ze it ei ns te ll ung en pr ob lem lo s ve rk ür ze n od er ve rl än ge rn (u m die S pei se n me hr od er we ni ge r d ur chz ug ar en ). 1. Än de rn de r v or pr og ram mi ert en Ze it ein st el lu n[...]
-
Pagina 46
BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTS 46 1. Wä hl en Si e di e IN FO RMA TI ON S - Fun kt ion . 2. Wä hl en S ie da s ge wün sc hte M en ü dur ch zw ei mal D rüc ke n de r G AR AUT OM A TIK - T as te . 3. Üb er prü fe n S ie d as Di sp lay : Je de T ast e bie te t nü tzl ic he In for ma ti on en . We nn Si e di e Inf or mat io ne n seh en wo ll [...]
-
Pagina 47
47 HEISSLUFTBETRIEB S i e k ön n e n I h r G er ä t m i t H i l f e d er H e i ß l uf tf u n k ti on u n d d e n 1 0 v or ei n g e st el l t e n T e m p er a t u r s tu f e n w i e e in en k o n v e nt io n e l l e n H er d b e n u tz e n . Beispiel 1: Garen mit V orheizen. So h eiz en S ie au f 180 ° C v or u nd ga re n f ür 2 0 Min ut en be [...]
-
Pagina 48
BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTS 48 Be is pie l 2: Ga re n ohn e V or he iz en So g are n Sie f ür 2 0 M in ute n be i 250 ° C. 5. Üb er prü fe n S ie d as Di sp lay : Hi nw eis e: • W en n das G erä t vor ge he iz t w ir d, de n Dr eht el ler i m G er ät l ass en . • W en n Sie n ach d em V or he iz en b ei u nt ers ch ied li ch en T e m[...]
-
Pagina 49
49 Hinweise: Die Leistungseinstellungen sind variabel: KO MB I 1 : Di e He is sl uft em pe ra tur k ann i n z eh n St ufe n von 4 0 °C bi s 250 ° C e in ge st ell t wer de n. Di e Mik ro we ll enl ei stu ng ss tu fen k önn en i n vie r Stu fe n v on 9 0 W b is 63 0 W ei nge st ell t we rd en. KO MB I 2 : Di e Mi kr ow ell en le is tun gs stu fe [...]
-
Pagina 50
BEDIENUNG DES MIKROWELLENGERÄTS 50 W ARNUNG: Für AUTO-GAREN und AUTO-GAREN VON TK: Gar rau m, T ür, Auße nse ite n, D reh tel ler, Ros te u nd G esc hi rr w erd en b eso nde rs h ei ß. B eim Entnehmen der Speisen oder d es Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofe nhandschuhe tragen, u m V erbrennungen zu verhindern. Be i Ben ut zun g ei ne s A UT [...]
-
Pagina 51
PROGRAMMT ABELLEN 51 PROGRAMMT ABELLEN T abelle: Auto-Garen Me nü Nr . M eng e (G ewi ch ts ein hei t) /G esc hir r V er fah re n AC -1 Re is 0, 1 - 0 ,3 kg (1 00 g ) Gr oße S ch üss el mi t Dec kel • In ei ne g roß e S ch üs sel ge ben u nd ko che nd es W as se r h inz uf üg en. • Mi t e in em De cke l ab dec ken . • Sc hüs se l in di[...]
-
Pagina 52
PROGRAMMT ABELLEN 52 Wichtig: Gekühlte Nahrungsmittel werden von 5 o C, tiefgefrorene Nahrungsmittel von -18 o C gekocht. T abelle: Auto-Garen von TK Me nü Nr . M eng e (G ewi ch ts ein hei t) /G esc hir r V er fah re n AC F-1 G ar en T ief küh l-F er ti gge ric ht e Sp eis en ( Rüh rba r) 0, 3 - 1 ,0 kg (1 00 g ) Schüssel mit Deckel • Di e [...]
-
Pagina 53
PROGRAMMT ABELLEN 53 T abelle: Auto-Auftauen Me nü Nr . M en ge (G ew i ch ts e in he i t) / G es ch i rr V er fah re n AD -1 Auf tau en St eak s un d Ko tel et ts 0, 2 - 1 ,0 kg (1 00 g ) Au fla uf for m • Di e S pe is en in ei ne fl ach e S ch üs sel ge be n und in d ie Mi tte d es Dr eht ell er s ste lle n. • Be im Er tö nen de s ak ust i[...]
-
Pagina 54
PROGRAMMT ABELLEN 54 REZEPTE FÜR AUTO-GAREN 1. W as se r , Öl un d Sal z in ei ne S cha le ge be n, b ede ck en un d ho ch koc he n la sse n. 3- 5 Min . 9 00 W 2. Di e Mak ka ro ni in k lei ne S tü cke b rec he n u nd i n die S cha le ge be n. Um rüh re n un d e in zie he n la sse n. 9- 1 1 Mi n. 270 W Di e Nud el n a bg ie ße n u nd ab kü hl[...]
-
Pagina 55
PROGRAMMT ABELLEN 1. Me hl un d Ba ck pul ve r m is ch en . Z uc ker , V ani ll ezu ck er , Sa lz, Ei , Bit te rma nd el öl un d But te r hi nzu ge ben u nd m it de m Kn et hak en e in es Ha ndr üh rge rä ts z u e in em T ei g v er rüh re n. 2. De n Mür bt ei g abd ec ken u nd c a. 30 Mi nu ten a n ei nen k alt en Or t ste ll en . 3. Di e Bac [...]
-
Pagina 56
REZEPTE FÜR GLAST ABLETT 56 Backen Mit Dem Glastablett Und Heissluft M en u Z ei t B et rie bsa rt P os iti on Q ui che V or hei zen 1 ) 20’ 00 2) 12 ’00 2 00 ˚C 2 00 ˚C 20 0 ˚ C B oden für 15’00 backen, direkt auf dem Glastablett, unterer E inschub, nach 1) drehen Ba nan enb rot V or he ize n 60 ’00 18 0 ˚ C 18 0 ˚ C Kastenform auf [...]
-
Pagina 57
REZEPTE FÜR GLAST ABLETT 57 Bananenbrot REZEPTE FÜR GLAST ABLETT & HEISSLUFT De n Ofe n vor he iz en . 1. Di e Kas te nfo rm e in fet te n u nd m it Ba ck pap ie r au sle ge n. 2. Bu tt er un d Z uc ke r sch au mig s ch la gen . 3. Ei u nd Ka ff eee ss en z hin zu füg en u nd wi ed er ve rrü hr en . 4. Ba na nen a bs ch äle n und z erd rü[...]
-
Pagina 58
REZEPTE FÜR GLAST ABLETT 58 1. Di e Spr in gfo rm e in fet te n u nd m it Ba ck pap ie r au sle ge n. 2. Ma rg ari ne u nd Zu ck er rü hre n, b is si e lei ch t un d s ch aum ig s in d. 3. Di e Eie r nac he in an der e inr üh re n. 4. Me hl un d Ba ck pul ve r u nt erh eb en , Kir sc hen , ge ma hle ne Ma nd eln , Ma nd ele ss enz u nd M ilc h e[...]
-
Pagina 59
REZEPTE FÜR GLAST ABLETT 59 1. Di e Au fla uf fo rm ei nf et ten . 2. Ei ne La ge K ar tof fe ln , e in e L ag e Z wi eb el n u nd di e Hä lf te vo m Kä se in d ie F orm g ebe n. 3. Wi ed erh ol en , mit e ine r Lag e Ka rt of fel n abs ch lie ße n. 4. Sa hn e u nd E ie r v er rüh re n, Sa lz u nd Pf ef fer h inz uf üg en . Ü be r di e Kar t[...]
-
Pagina 60
REINIGUNG & PFLEGE 60 VO RS ICH T : ZU R RE IN IGU NG DÜ RF EN KE IN ESF AL LS K OM M ER Z IE L LE O F EN R EI N IG E R, D AM P FR E IN I GE R , SC HE UER MI TTE L, SC HA RF E RE IN IGU NG SMI TT EL, NA T RI UM - HY DR OXI D EN TH AL TE ND E RE IN IGU NG SMI TT EL O DE R S CH E UE R SC H WÄ M ME V E R W E N DE T W E RD E N . DI ES G I L T F ?[...]
-
Pagina 61
REINIGUNG & PFLEGE 61 kl ei nen Öf fn un ge n a n de r W an d ei nd rin ge n, da d ie s da s Ge rät b es c hä d ig e n k a nn . 3 . V e rw en d e n S i e k ei ne Sp rü h r e in ig e r i m G ar r au m . 4 . E rh i tz e n Si e I hr G er ä t re g e lm ä ßi g u n t e r V e r w e n d u n g d e r H e i ß l u f t u n d G ri l l, s ie h e “H [...]
-
Pagina 62
W AS TUN, WENN . . . & TECHNISCHE DA TEN 62 TECHNISCHE DA TEN St rom ve rs org ung : 230 V , 50 Hz , Einphasenstrom Si che ru ng /Si che ru ng sau tom at : Mindestens 16 A Le ist un gs auf nah me : Mi kr owe ll e Gr ill Gr ill /Mi kr ow ell e He ißl uft He ißl uft /M ik row ell e : 1,5 k W : 2,8 k W : 2,8 k W : 2,8 k W : 2,9 5 kW Le ist un gs[...]
-
Pagina 63
AUFSTELLANWEISUNGEN 63 D ie Mi k ro w el l e k a nn in Po s it i on A , B od e r C g e pa ß t w er d e n: INST ALLIEREN DES GERÄTES 1. Ent fern en S ie d as V erpa ck un gsm ater ial un d ü berp rüfe n Sie das Ger ät s or gfä ltig auf Be sch ädig unge n. 2. Bei Ins tall atio n des Ger äts in Po siti on C m üs sen unb edin gt di e im Dia gr[...]
-
Pagina 64
AUFSTELLANWEISUNGEN 64 NETZANSCHLUSS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • Di e Ste ck do se so ll te si ch in e in er le ich t zug än gl ic hen P osi ti on be fi nd en, d ami t de r Ste ck er de s Ge rät s im No tfa ll l ei cht h era us gez og en w erd en ka nn . An de rnf al ls so ll te e s mö gl ic h s ei n, da s Ge rät m ith il fe e ine s Sch al ter [...]
-
Pagina 65
UMWEL TINFORMA TION & KUNDENDIENST 65 Umweltfreundliche Entsorgung von V erpackung und Altgerät V erpackung Un se re Mi kro we ll en ger ät e b en öt ig en fü r d en T ra ns por tw eg e ine w irk sa me Sc hu tz ver pa cku ng . Da bei b esc hr än ke n w ir un s auf da s unb ed in gt No tw end ig e. V er pa ck un gs te il e (z. B. Fo li en, [...]
-
Pagina 66
KUNDENDIENST & GARANTIEBEDINGUNGEN 66 PLZ Adresse 0 1099 Dresden Industriegelände, W . Hartmann-Straße 04299 Leipzig* Holzhäuser Str . 120 04357 Leipzig* W .-Busch-Str . 38 07548 Gera* Südstraße 1 1 14482 Potsdam-Babelsberg Wetzlarer Straße 14-16 16866 Kyrik* Hamburger Str . 31 18069 Rostock* Gewerbestr . 1 22525 Hamburg-Bahrenfeld Holste[...]
-
Pagina 67
GARANTIEBEDINGUNGEN & KUNDENDIENST & ERSA TZTEILE (BELGIEN) 67 So llt e das Ger ät ni cht ric ht ig fun kti on ie ren , vor dem Anr uf be im ör tli ch en Ku nde nd ie nst zen tr um fo lge nd e Pun kte ü be rpr üfe n: W en n d er O fen ni ch t ein set zt : • Pr üfe n, o b d as Ge rä t r ich tig a ng esc hlo ss en is t. • Pr üfe n,[...]
-
Pagina 68
GARANTIEBEDINGUNGEN (BELGIEN) 68 GARANTIEBEDINGUNGEN (BELGIEN) U nsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. T rotzdem k ann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst ü bernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleis- tet, dass ein Defekt nicht zu [...]
-
Pagina 69
(D GH 9:H 6; 67G >8 6I> DC 8: I6 EE6 G: >A 6T IT 8D CH IG J> IH :A DC9 :H CDG B: H9 >G :8I >K :H: I DJ9 T8 G: IH EDJ GJ C:J I> A>H 6I >DC HJ GA: I: GG> ID >G: ;G 6C S6> H &> DA;1BM3 DA 9CM45 B295 =B5C45B ?5[...]
-
Pagina 70
,(*))#$*)#&%(* $*))I+(*I &>DAME9C5AC>DC41=75A4W9=35=495 2 DJ H 9: K: O HJ GK :> AA :G A: ;D JG AD GH FJ h> A :H I :C ;D C8 I> DC C: B: CI 1C C> K: 6J9 :EJ >H H6C 8: IG DE TA :K T DJ JC I: BE H9[...]
-
Pagina 71
? A M B 5 = C 5 ? 1 B 4 5 4 M 6 1 D C 4 W 1 ; 9 7 = 5 < 5 = C 5 C @ D W 5 ; ; 5 = W 5 B C ? 1 B E > 9 ; M 5 2 " 5 B 3 8 1 A = 9 N A 5 B 5 C ; 5 B ; > @ D 5 C B 4 5 B M 3 D A 9 C M 1 B B D A 5 H E > D B @ D W 9 ; B = 5 B > = C = 9 5 = 4[...]
-
Pagina 72
,(*))#$*)#&%(* $*))I+(*I &>DAME9C5AC>DC55F?;>B9>=>DM2D;;9C9>=B>D419=5 , ( * ) ) # $ * " 5 B ; 9 @ D 9 4 5 B > D 1 D C A 5 B 1 ; 9 < 5 = C B = 5 4 > 9 E 5 = C ? 1 B O C A 5 A M 3 8 1 D 6 6 M B[...]
-
Pagina 73
= 5 C C > G 1 7 5 B W 1 B B D A 5 A @ D W 9 ; B = 5 B > 9 5 = C ? 1 B 3 8 1 D 4 B & >D A ME 9C 5 A C> DC 5 <1 D E 19 B 5 D C 9 ; 9 B 1 C 9 > = ? 1 A ; 5 B 5 = 6 1 = C B , (* )) # $ * " W 1? ? 1A 5 9; 5C B 5B M ; M< 5 =C B 1 [...]
-
Pagina 74
,(*))#$*)#&%(* $*))I+(*I * hJ I> A> H: OE 6H A6 86 K> IT 9J ;D JG ED JG HI D8 @: G *: A6 >H H: OE 6H 9: EG D9 J>I H:C E6 E> :G 9: HJHI :C H> A: H 9: 8J >H >C : DJ 9: H6A >B :C IH 96 CH A6 [...]
-
Pagina 75
,+W$)#"" W&& (" %+(#(%%$)* ))%() ,D >C IH 9: ; >M 6I> DC M !A TB :CI 8 =6 J; ;6 CI 9J <G >A D CK :8I >D C !A TB: CI 8=[...]
-
Pagina 76
,+W$)#"" W&& (" , $*" #)$)(, $+%##$ , $*"#)$)( , G 6C 8=: O A: ; DJG 6J 8JC : 9D CC T: C:[...]
-
Pagina 77
, $*" #)$)(, %.W+$"$+ *%+)* % &((* 1I >A >H: O A6 I DJ8 =: )* %& .. !0 EDJ G !; ;6 8: GJ C: :G G: JG A DGH 9 :A 6 EG D< G6B B6 I>D C ?[...]
-
Pagina 78
%$)")+))%$ +.#(%%$) , ))""&%+(%+()S#(%%$) +))%$ +.#(%%$) ( T C: G <> : QB >8 GD DC 9: H 9D > I9 DC 8E DJ K D >G IG 6K : GH :G A: B6 I T G> 6J 9 J G [...]
-
Pagina 79
%$)")+))%$ +.#(%%$) +B C5= B9 ;5 B4 53 D9 B9 =5 #9 3A> > =4 5B >= E53 C9> = A9 ; >< 29= M ,A 6IH : C 8TG 6B> FJ : :I 6AA 6CI 6 J ;DJ G H6 CH E6 GI> :H B TI6 AA> FJ :H E 6G :M , NG :M ^ E[...]
-
Pagina 80
+*") *%$+%+(#(%%$) F 5< ?;5 ,D JG GT 8= 6J ;; :G JC : HDJ E: E: C9 6C I B >C JI: H :I H :8 DC9 :H Q B >E J> HH6 C8 : 3 <?>AC1=C /> K DJH C : 8= D>H >H H:O 6 J8 JC C> [...]
-
Pagina 81
+*") *%$+%+(#(%%$) (5 <1 A@D 5B ] / > AhD C DJK G: A 6 EDG I: E: C9 6CI A 6 8J >HH DC A : I: BE H9 : 8J> HH DC 6 ;; >8= T Hh6 GG VI: 6 JI DB 6I> FJ :B: CI (: 8D BE I: Q G: 7D JGH G: EG :C9 [...]
-
Pagina 82
+*") *%$+%+(#(%%$) *%+)#%$)&"+) ( :H ID J8 =: H #% $ ) :I &" +) KD JH E: GB :I I: CI 9: 9> B> CJ :G DJ 9h 6J <B :C I: G ;6 8 >A :B :C I A :H GT <A 6< :H EG D< G6 BB TH E DJ G JC[...]
-
Pagina 83
+*") *%$+%+(#(%%$) /T A: 8I> DC C: O A6 ;D C8I >D C $ % (# * %$ /T A: 8I >D CC :O A: B :CJ C T8: HH 6> G: :C 6E EJ N6C I 9: JM ;D >H HJ G A6 ID J8 =: + ) )%$ + * %# *' +[...]
-
Pagina 84
+*") *%$+%+(#(%%$) +))%$& (%$,*%$ 2 DI G : ;D J G E: J I VI G : JI > A> HT 8D BB : JC ; DJ G 8 DC K: C I> DC C :A Q Ah 6> 9 : 9: A6 ; D C 8I >D C 9: 8 DC K : 8 I> DC :I 9 : H ?[...]
-
Pagina 85
+*") *%$+%+(#(%%$) F5<?;5D9BB>=B1=B?AM381D66175 ,D JG ;6 >G :8 J> G: Q E: C9 6C I B>C JI :H 2T G> ;>: G Ah6 ;; >8 =6 <: (5<1A@D5B ] ( D[...]
-
Pagina 86
+*") *%$+%+(#(%%$) (5 <1 A@D 5B " 5B A M7 ;17 5B 45 ? D9B B1 =3 5 B>= C E1A 91 2;5 B % # ( 6 I: BE TG 6IJ G: 9J ; DJ G E:J I E6H H: G 9: Q : C TI 6E: H[...]
-
Pagina 87
+*") *%$+%+(#(%%$) , (* )) # $* &>DA;5B?A>7A1<<5B+))%$+*%# *'+5C+ ) )% $ & + ) " WI * * % $ " I " W9=CMA95DA 4D 6>DA ;5 ?1AC95 5FCMA95D[...]
-
Pagina 88
* "+.&(%(## *%$ * "+.&(%(## *%$ * 12;51DF453D9BB>=1DC><1C9@D5 #5 =D $> 'D 1=C 9C M +C5 =B9 ;5 B &A >3M 4D A5 .> O @< < #G 6C9 [...]
-
Pagina 89
* "+.&(%(## *%$ < ?>A C1 =C ( 6I :B ET G6I JG: > C> I>6 A: 9:H 6 A> B:C IH GT ;G ><T GTH : HI 9: D : AA : 9:H 6A >B :C IH 8DC <:A TH : HI 9: D * 12;51DF453D9BB>=45[...]
-
Pagina 90
* "+.&(%(## *%$ * 12;51DF454M3>=7M;1C9>=1DC><1C9@D5 #5 =D $> 'D1 =C9 CM + C5= B9; 5B &A >3M 4D A5 M 3>= 7M ;1 C9> = /I :6@ H YI: A:I I: H @< < ,A 6I Q?[...]
-
Pagina 91
* "+.&(%(## *%$ (**)&%+(+))%$ +*%# *'+ 2 :GH :O Ah :6 J A h=J >A :: I A: H :A 96 CH JC 7 DA 8 DJ KG: O :I 6 B:C :O Q T7 JA A>I >D C <9= [...]
-
Pagina 92
* "+.&(%(## *%$ )T A6 C < : O A6 ; 6 G > C: : I A 6 A: K J G : 8= >B > F J : ? D J I : O A : H J 8 G : A : H J 8G : K 6 C> AA T A: H : A A hD : J ; Ah =J > A : 9 h6 B 6 C 9 : 6 BU G :[...]
-
Pagina 93
(**) ,"&" *+$,(( D9BB>=BDA;5?;1C51D5=E5AA51E53;16>=3C9>=3>=E53C9>= # 5= D * 5< ?B # >4 5 & >B 9C9 >= - J> 8=: ,G T8= 6J; ;6 <: h h k ?[...]
-
Pagina 94
(**) ,"&" *+$,(( &19=452121=5 (**) ,"&" *+$,(($#%%$,*%$ ,G T8 =6J ;; :O A: ; DJ G #6 GC >HH :O J C TI6 >C 9: E 6&g[...]
-
Pagina 95
(**) ,"&" *+$,(( #6 GC >HH :O A : ;DC 9 6BD K> 7A : 9hJ C BDJ A: 7 :J GGT 9 :E 6E >:G HJ A; JG> HT "D J: II: O A6 B 6G< 6G >C: : IA : HJ 8G :E DJ GD 7I :C >G J[...]
-
Pagina 96
(**) ,"&" *+$,(( : JG G:O J CE A6 I Q <G6 I> C ,A 68 :O JC : 8D J8= : 9: ED BB: H 9: I :GG : JC : 8D J8 =: 9h D> <CD CH : I A6 BD >I> T 9J ;G DB 6< :9 6C[...]
-
Pagina 97
$*(*$*$**%/ ** $ *% $ $W +* " ) 0 & ) I & %+ () , $ +) $ ) " %# # ( %+ &( % + * ) ( ) ) % + ( ) ) ) %[...]
-
Pagina 98
$*(*$*$**%/ E 6G D >H / >C D C : AA : G >H F J: 9 : 8 6J H :G 9 :H 9D B B6 < :H 6J ; DJ G * hJ I >A > H: O E6 H 9 : K6 E DG > H6 I :J G ED J G C :I I DN : G A h> C IT G > :J G 9 J ; D JG "6[...]
-
Pagina 99
$)$%#"%$*%$$#$** (*I()*'+)*$'+) (*I()*'+)*$'+) 0 :CH >DC 9 h6 A>B :CI 6I >D C 2 $ O B DCD E=6 HT "J H>7 A: ?[...]
-
Pagina 100
$)* "" *%$ " 5 < 93 A > > =4 5 ? 5 DC O CA 5 1 4 1? C M 5 = ? >B 9 C9 > = > D $)* "" *%$" W&& (" .: I> G:O A : CH :B7 A: 9: A : B7 6AA 6< :: I[...]
-
Pagina 101
$)* "" *%$ (%(#$*I"*('+ %$$.%$)"*('+) ] "1 ? A9B 5 M; 53 CA9 @D 54 >9 CO CA 5 61 39; 5 41 33 NB ?> DA @ D5 ; 1?? 1A 59; ? D9 BB 5O CA 5 4M 2A 1=3 8M A1 ?9 45 <5 =C[...]
-
Pagina 102
$%(# *%$)$,(%$$#$* ") ;9<9=1C9>=45B<1CMA91DF4W5<21;;175B5C45B1??1A59;BDB17MB4561L>= M3>;>79@D5 #1CMA91DF4W5<21;;175 (: H ;D JGH Q B> 8G D DC 9:H 5 * 1// % 9T E:C 9: CI 9h JC : B76 AA 6<: : ;; >8 68[...]
-
Pagina 103
)(, &(X),$**&X)($"'+ )(, &(X),$**&X)($"'+ )9;W1??1A59;=56>=3C9>==5?1B3>AA53C5<[...]
-
Pagina 104
I"( *%$%$*%$)($*"'+ I"( *%$%$*%$)($*"'+ *DH6EE6G:>AHHDCIEGD9J>IH6K:8A:EAJH<G6C9HD>C)6A&[...]
-
Pagina 105
)(,*($*($ ($*)(,"$*X" 1A1=C95 DC;DGBTB:CIQA6(T<>HA6I>DC:CK><J:JG KDIG:2:C9:JG :HII:CJADGH9:Ah68I:9h68=6I9:KDIG:6EE6G:>A9:KDJH 8DBBJC>FJ:G[...]
-
Pagina 106
#'*)+- (-, -2#(,-+.-#)(, )@5E4A7G8IBBE>B@8A M ag ne tr on ov en s m o ge n ti jd en s h e t ge br ui k ni e t zo nd er to ez i ch t w o r d e n ge l a t en . T e h og e v er mo ge ns of te la ng e be re id in gs ti j d en k u n n e n de le ve n s mi d d e l en ov e rv e r h i tt e n en br an d ve ro o r z ak e n .[...]
-
Pagina 107
#'*)+- (-, -2#(,-+.-#)(, / B 8 E < A : 8 8 A : 8 I 4 ? M 8 ? 9 E 8 C 4 E 4 G < 8 F B 9 J < = M < : < A : 8 A 4 4 A H J @ 4 : A 8 G E B A H < G + 8 C 4 E 4 G < 8 F I B B E 4 ? E 8 C 4 E 4 G < 8 F J 4 4 E 5 < = 7 8 4 9 7 8 > > < A [...]
-
Pagina 108
&(!+#$% (0#$3#(!('- /#&#!"# 10 8 Om ver bra ndin gen do or plo tsel in g ov erk oken (k oo kpu nt ve rt rag in g) te vo or ko me n: 1. De v loe is to f vóó r het v erw ar me n omr oe ren . 2. Bi j het v er wa rme n van v loe is to ff en ee n gla ze n s ta af je of le pe[...]
-
Pagina 109
&(!+#$% (0#$3#(!('- /#&#!"# 10 9 I 44 E 7< : ;8 7 8A B 9 C 8 EF B A8 A 7< 8 B A5 8 >8 A 7 M< = A @8 G ;8 G 4C C 4E 4 4 G J BE 7 8A : 8 5E H <> G J 4A A 88 E M 8 < AF G EH 6 G< 8 F IB B E I8 <? < : [...]
-
Pagina 110
)/+3#"-/ ("- ** + - 1 10 1 10 '!(-+)()/(-)")+( be ve st ig in gsp un ten ( 4 p la at se n) gr il le lem en t he te lu cht el em en t ov en la mp be di en ing sp an ee l in sc hu if ri che ls af de kk in g van d e m ic [...]
-
Pagina 111
)/+3#"-/ ("- ** + - /RR+"-#(!+.#%('( 1 1 1 #(#(!,* (& /RR+"-#(!+.#%('( 1. De s tek ke r in he t sto pc on ta ct st eke n. D e ind ic ati e gee ft no g nie ts a an . 2. De d eur o pe ne n. In de i ndi[...]
-
Pagina 112
/RR+"-#(!+.#%('( 1 12 - &%#3( !+.#%/ (-)-,,-)* Ge br uik v an t oet s ,- )* 1. Wi ss en va n ee n i nv oer fo ut b ij he t p ro gra mm er en . 2. Lo pe nd p ro ce s e ve n o nd er br eke n. 3. Wi ss en v an e en pr ogr am ma t ijd en s h et l op end e pro ce s d oo r tw ee[...]
-
Pagina 113
-#*,/))+"-%)%(#('!(-+)()/( 1 13 %)%('!(-+)()/( O m v o e d se l te b er ei de n / o nt do oi e n i n ee n m ag n e t r on ov en m oe t h et s e r vi es m ic ro g ol ve n do or l a te n d i e in h et v o e ds el d oo rd r in ge n . D a ar om i s h e t b el an gr i j k om g e s c h [...]
-
Pagina 114
/))+"-%)%(#('!(-+)()/( 1 14 )I 8AI 4F G @4G 8E< 44 ? '4: A8G EB A "8G 8? H6 ;G !E< ?? B@ 5< A4 G<8 Ov env as t ser vie s v an g las en a ar dew erk ( zo nde r m et al en del en, b ij v . Pyr ex ®, ov ens ch aa l, gla spl at ea u) ✔ ✔ ✔ ✔ Ni et- ov en vas t g la s en [...]
-
Pagina 115
0+%#(!/ ('!(-+)( 1 15 / BBE588?7 So ep ve rw arm en , 2 min ut en en 3 0 sec on den m et 6 30 W ver mo gen . 8 ?4 A:E <= > Al s u d ez e to ets n iet i ndr uk t, w erk t het a pp ar aat a uto ma ti sc h m et vo l ve rm oge n (90 0 W). 1. Dr aa i k no p ' -" ) op v oo r ma gn etr on s[...]
-
Pagina 116
0+%#(!/ ('!(-+)( 1 16 4AJ<=M<A:8A • Al s u d e ov en deu r tij de ns h et be rei di ng sp roc es op en t, wo rd t de be rei di ng st ijd o p h et d is pla y aut om ati sc h ge sto pt . D e ti jd lo op t v er de r als u de d eur s lu it en t oet s ,- + - in dr uk t. • Al s u t ij de [...]
-
Pagina 117
0+%#(!/ ('!(-+)( 1 17 -)-,'#(+'+ Me t d e t oet se n '# ( + en ' + k un t u d e ge pr ogr am me er de t ij ds in st el lin ge n z on de r pr ob lem en ve rk or te n of ve rl eng en (o m de l eve ns mi dd ele n min de r of me er ga ar te l at en wo rd en) . 1. 0 <[...]
-
Pagina 118
0+%#(!/ ('!(-+)( 1 18 1. Dr uk to et s # ( )+ ' -# in . 2. Ki es h et g ew ens te me nu do or t oe ts . -) ' -#, " % )) %* +) !+ '' , 2 ma al in t e dru kk en. 3. Co nt rol ee r h et d is pla y: El ke to ets bev at nu tti ge in for ma ti e. Als u de ze in for mat[...]
-
Pagina 119
0+%#(!/ ('!(-+)( 1 19 "-&."- Me t b eh ul p v an de he tel uc ht fu nct ie en de 10 vo or ge pro gr amm ee rd e t em pe ra tu ur sta nd en ku nt u he t a ppa ra at al s c onv en tio ne le ov en ge br ui ke n. / BBE588?754>>8A5E478A@8GIBBEI8EJ4E@8A V oor ve rwa rm e[...]
-
Pagina 120
0+%#(!/ ('!(-+)( 12 0 0 + , ".0 #( ! )I 8AE H< @G8 B I8A 78 HE 5H <G 8A> 4A G 7E 44< C? 4G8 4H EB BF G8E F8 AF8 EI <8F JB E78 AM 88E ;8 8G < =;8 GH <G 78 BI 8A A8 @8A I4A ?8I 8AF@ <778 ?8 A B9 I4A ;8[...]
-
Pagina 121
0+%#(!/ ('!(-+)( 12 1 4AJ<=M<A:8A78I8E@B:8AF<AFG8??<A:8AM<=AI4E<458? ) ' # : d e h et elu ch tte mp era tu ur k an in 10 s tan de n va n 4 0 °C to t 25 0 ° C wor de n i ng es te ld. H et ma gne tr on ve rmo ge n ka n in 4 st an den v an 90 W t ot 63 0 W w ord [...]
-
Pagina 122
0+%#(!/ ('!(-+)( 12 2 0 + , ".0 #( ! / BB E 4H GB @4 G<F 6; 8 >B B>C EB :E4 @@ 4F 8 A CE B:E 4@ @4 F IBB E >B> 8A I 4A 7< 8C IE< 8F CE B7 H6G 8A )I 8A EH< @G 8B I8 A78 HE 5 H<G 8A >4 AG 7E 44 <C? 4G 84H E BBF G[...]
-
Pagina 123
*+)!+'' P, 12 3 *+)!+'' P, - 458?4HGB@4G<F6;8>BB>CEB:E4@@4PF '8 AHA H@ @8 E "B 8I8 8? ;8 <7 : 8J< 6; GF 88A ;8< 7 F 8EI <8F - <C F Ri jst 0, 1 - 0 ,3 kg (1 00 g ) Gr ote s ch aal me t de kse l • In een g ro te sch aa l doe n e n ko ken d w ate r to evo [...]
-
Pagina 124
*+)!+'' P, 12 4 - 458?4HGB@4G<F6;8BAG7BB<CEB:E4@@4PF '8 AHA H@ @8 E "B 8I8 8?; 8<7 : 8J< 6; GF 88A ;8< 7 F8 EI< 8F - <C F BA G7 BB< 8A Be fst uk e n ka rbo na de 0, 2 - 1 ,0 kg (1 00 g ) Ov ens ch aa l • Leg de v oe din gsm id de len op ee n pl att e s ch aa l i n [...]
-
Pagina 125
*+)!+'' P, 12 5 '8 AHA H@ @8 E "B 8I8 8? ;8 <7 : 8J< 6; GF 88A ;8< 7 F8 EI< 8F - <C F BA G7 BB< 8A Ge hak t 0, 2 - 1 ,0 kg (1 00 g ) Ov ens ch aa l • Leg he t bl ok geh ak t in een p la tte sc haa l op he t m id de n v an he t dra aip la te au. • Dra ai he t geh akt o m zod [...]
-
Pagina 126
*+)!+'' P, 12 6 +*-(/))+ .-)' -#,"%))%*+)!+'' P, 1. W at er , o li e e n zou t in ee n sc haa l doe n, a fd ekk en en a an de ko ok la te n ko men . @<A HG 8A 0 2. Ma ca ron i in d e s ch aal d oe n. Om ro ere n en la te n int re kke n[...]
-
Pagina 127
*+)!+'' P, 12 7 1. T ul ban dv or m inv et ten . 2. Bo te r e n poe de rs ui ker m et ee n ha ndm ix er gl ad r oer en . Ei do oie rs é én vo or éé n toe vo eg en . 3. Am an del sn ip pe rs, r ozi jn en e n c it roe ns chi l éé n voo r één er do or ro ere n. G oe d m et el ka ar v erm en gen . 4. Ei wi tte n sti jf s la an e[...]
-
Pagina 128
+*-(/))+!&,*& -. 12 8 !?4FC?4G84H8A;8G8?H6;G ' 8A H - <= 7< A@ <AH G8A ' 8G ;B7 8 * BF <G< 8 Q ui che v oo rve rwa rme n 1 ) 20’ 00 2) 12 ’00 2 00 ˚C 2 00 ˚C 20 0 ˚ C B od em 15’ 00 bak ken , d ire ct op he t g las pla tea u, ond ers te i ns chu ifh oog te, na 1) om[...]
-
Pagina 129
+*-(/))+!&,*& -. 12 9 4A4A8A64>8 +*-(/))+!&,*& -.("-&."- De o ven v oor ve rw ar men . 1. De b akv or m in vet te n e n met b ak pa pie r bek le de n. 2. Bo te r e n sui ke r sc hui mi g r oe re n. 3. Ei e n k of fi e-e xt ra ct to ev o[...]
-
Pagina 130
+*-(/))+!&,*& -. 13 0 1. De s pri ng vo rm in ve tte n en me t ba kpa pi er be kl ed en. 2. Ma rg ari ne e n sui ke r d oo r e lk aa r roe re n t ot e en sc hu imi ge ma ss a. 3. De e ier en éé n vo or éé n erd oo r ro ere n. 4. Bl oe m e n ba kp oed er er do or ro er en , k er sen , ge ma len am an del en [...]
-
Pagina 131
+*-(/))+!&,*& -. 1. De o ven sc ha al in ve tte n. 2. Ee n laa g aa rd app el en, e en la ag u ien e n d e he lf t v an de k aa s in d e s ch aa l doe n. 3. He rh ale n, ei nd ig en me t een l aa g aar da ppe le n. 4. Ro om en e ier en d oo r e lk aar r oe re n, zo ut en p ep er to ev oeg en . Ov er de aa rd ap[...]
-
Pagina 132
+#(#!#(!)(+"). 13 2 0 + , ".0 #( ! ! + .# % ! ( )'' + #Q & ) / ( + # (# ! + , , - )) ' + # ( # ! + , , " . + ( + # ( #! # (! , '# & ( , ") )(' %'# ?[...]
-
Pagina 133
+#(#!#(!)(+"). 13 3 3 . G eb r ui k g ee n r ei ni g i ng s sp r ay i n d e o ve n ru i mt e . 4 . V e rw a rm de ov e n r eg el m a ti g d o or he te luc ht en gr ill in te sc ha ke le n, z i e "O v e n l ee g v e r wa r me n " o p p ag . 1 18 . E te ns re st en of vet sp att en ku nn en ro ok e n ona an gen am [...]
-
Pagina 134
0 --)(&,-"(#,"!!/(, 13 4 -"(#,"!!/(, Aa nsl ui ti ng aan : 230 V , 50 Hz , één fas e Ze ker in g : min . 16 A Op gen om en ve rmo ge n: ma gne tr on gr ill ma gne tro n + gri ll he tel uch t he tel uch t/ ma gne tro n : 1,5 [...]
-
Pagina 135
#(,- && -#(0#$3#(! 8 @ 4:A 8G EBA > 4A J BE7 8A <A :8 5BH J7 < A CBF <G <8 B 9 #(,- &&+(/ ("- ** + - 1. V erw ij der d e ve rpa kk ing e n co ntr ol eer h et a ppa ra at op t ra nsp or tsc ha de . 2. Al s de m[...]
-
Pagina 136
#(,- && -#(0#$3#(! 13 6 (,&.#-#(!)*"-,-+))'(- &%-+#," (,&.#-#(! • 3B E: 8E IB BE 7 4G 78 FG 8> >8E @ 4> >8 ?<= > 58E 8< >54 4E < F MB 74 G; <= <A : 8I 4? I4 A ABB 7 FA 8? H< G[...]
-
Pagina 137
'#&#.#( )+' -#,+/# 13 7 '<?<8HIE<8A78?<=>849I4?I8EJ8E><A:I4AI8EC4>><A:8ABH784CC4E4G8A / 8EC4>><A: On ze ma gn et ro ns mo e te n wo rd en ve rv oe rd en heb be n d aa ro m ee n ef fe cti ev e b es ch er me nd e ve rp ak ki ng nod ig . D aa rb ij b[...]
-
Pagina 138
13 8 !+(-#/))+0 +((+&( Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatie[...]
-
Pagina 139
13 9 !+(-#/))+0 +((+&( !+(-#/))+0 +((+&( +8 C4 E4G <8 IBB EJ 44 E7 8A )A M8 E8 C4 E4G <8IB BEJ4 4E 78 A M<= A 6BA 9B E@ 78 49FC E44> GH FF 8A 78 B AF H@ 8A G8A 5B A7 8A /? 8; 4A EG Aan de consument zal [...]
-
Pagina 140
0 +)+!/))+0 +(&!#Q Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid ge- p roduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect op- treedt. Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïn[...]
-
Pagina 141
14 1 www .electrolux.com ˚ ☎ ✉ Albania +35 5 4 261 450 Rr . Pjeter Bogdani Nr . 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Ceská republika +420 2 61 12 61 12 Budejovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 1 1 74 00 Strevelinsvej 38-40, 7000 Fredericia Deutschland +49 18 0 32 26 622 Muggenhofer Str . 1[...]
-
Pagina 142
[...]
-
Pagina 143
[...]
-
Pagina 144
TINS-A671URR0 Subject to change without notice www .zanussi.com/shop[...]