Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Microwave
Zanussi ZM21M
139 pagine -
Microwave
Zanussi ZBM26542
172 pagine 9.17 mb -
Microwave
Zanussi ZBM17542
172 pagine 6.73 mb -
Microwave
Zanussi ZNC12X
20 pagine -
Microwave
Zanussi ZSG20100
104 pagine 8.93 mb -
Microwave
Zanussi ZSM17100
96 pagine 6.4 mb -
Microwave
Zanussi ZBC40440XA
144 pagine -
Microwave
Zanussi ZBM17542XA
172 pagine 6.73 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Zanussi ZFM15100SA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Zanussi ZFM15100SA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Zanussi ZFM15100SA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Zanussi ZFM15100SA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Zanussi ZFM15100SA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Zanussi ZFM15100SA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Zanussi ZFM15100SA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Zanussi ZFM15100SA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Zanussi ZFM15100SA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Zanussi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Zanussi ZFM15100SA, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Zanussi ZFM15100SA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Zanussi ZFM15100SA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
EN User manual 2 FR Notice d'utilisation 22 DE Benutzerinformation 43 Microwave Oven Four à micro-ondes Mikrowellenofen ZFM15100[...]
-
Pagina 2
Contents Safety informatio n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Safety ins tructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Using the acce ssories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]
-
Pagina 3
General Safety • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working envi- ronments; – farm houses; – by clients in hotels, motels an d other residential environments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot w[...]
-
Pagina 4
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be tak en when handling the container. • The contents of feeding bottles an d baby food jars shall be stir- red or shaken and the temperat ure checked before consump- tion, in order to avoid burns. • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be [...]
-
Pagina 5
Electrical co nnection Warning! Risk of fire and e lectrical shock. • All electrical co nnections shoul d be made by a qualifi ed elect rician. • The applia nce must be earthe d. • Make sure that the electrical i nformation on the rating plate agree s with the power sup- ply. If not, con tact an electric ian. • If the applianc e is connecte[...]
-
Pagina 6
Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller g uide. Always use the turntable set to prepare food in the ap pliance. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters. Initial Cleaning • Remove all parts from the applianc e. • Clean the applianc e before first use. Impor tant! Refer to chapter "Care and Cleaning". Dail[...]
-
Pagina 7
• Dishes which contain sauce must be stirred from time to time. • Vegetable s that have a fi rm structure, such as carrots, peas o r cauliflower, mus t be cooked in water. • Turn larger pie ces after hal f of the cookin g time. • If possible, cut vegetables into similar-si zed pieces. • Use flat, wide dishes. • Do not use co okware made[...]
-
Pagina 8
Cookware / Materia l Microwave Defrosti ng Heating Cooking Bakin g tray -- -- -- Browning cookware, e.g. Crisp pan or Crunch plate -- X X Ready meals in packaging 3) X X X 1) With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations 2) Without quartz or metal components, or glazes which contain metals 3) You must follow the manufacturer’s ins[...]
-
Pagina 9
Inserting the turntable set 1. Place the roller gu ide around the turntable shaft. 2. Place the gla ss cooking tray on the roller guide Helpful hints an d tips Tips for the microwave Problem Remedy You cannot find details for the amount of food prepared. Look for a similar food. Increase or shorten the length of the cooking times according to the f[...]
-
Pagina 10
Food Weight (g) Power Set- ting Time (min) Standing time (min) Comments Stewing meat 675 Defrost 14 – 18 25 – 30 Divide and change position of the food pieces. Patties 450 (110 g each) Defrost 10 – 12 15 – 20 Turn over after half of the time. Steak 200 Defrost 5 – 7 10 – 15 Break apart and re- move defrosted pieces. Turn over af- ter ha[...]
-
Pagina 11
Food Weight (g) Power Set- ting Time (min) Standing time (min) Comments Diced chicken 900 Defrost 22 – 25 25 – 30 Divide and change position of the food pieces. Chicken thighs 675 Defrost 18 – 22 15 – 30 Divide and change position of the food pieces. Fish and seafood Food Weight (g) Power Set- ting Time (min) Standing time (min) Comments Wh[...]
-
Pagina 12
Food Weight (g) Power Set- ting Time (min) Standing time (min) Comments Dry cake (e.g. Pound cake) 1 piece Defrost 1:30 – 2 1 – 2 Turn around after half of the time. Fruit cake 1 piece Defrost 1:30 – 2 1 – 2 Turn over after half of the time. Sliced bread 300 Defrost 3 – 4 1 – 2 Turn over after half of the time. Bread rolls 4 rolls Defro[...]
-
Pagina 13
Food Weight ( g) Power Se t- ting Time (min) Standing time (min) Comments Whole chicken 90 0 Hig h 16 – 24 5 – 10 Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Diced chicken 450 Medi um High 7 – 11 5 – 10 Cook covered. Turn the food over several times during cooking. Chicken breast (boned) 450 Medium Hi gh 8 – 12 5 – 10[...]
-
Pagina 14
Food Weight (g) Power Set- ting Time (min) Standing time (min) Comments Cauliflower 250 500 High 4 – 6 7 – 9 2 – 3 Cook covered. Stir once during cooking and once after cook- ing. Courgette 250 High 4 – 6 2 – 3 Add 30 ml of water or 2 tablespoons of bu t- ter. C ook co vered. Stir once during cooking and once af- ter cooking. Egg plant 25[...]
-
Pagina 15
Food Weight (g) Power Set- ting Time (min) Standing time (min) Comments Spinach 125 High 3 – 5 2 – 3 Add 15 ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cook- ing Broccoli 250 High 4 – 6 2 – 3 Add 30 ml of water. Cook covered. Stir once during cooking and once after cook- ing Peas 250 High 4 – 6 2 – 3 Add 15 ml of [...]
-
Pagina 16
Food Weight ( g) Power Set- ting Time (min) Standing time (min) Comments Baby food 128 High 0:50 1 – 2 Stir halfway through. Check temperature! Baby milk 100 ml 225 ml High 0:30 – 1 1 – 1:30 1 – 2 Put spoon into the bottle, stir and check temperature! Sandwich roll or bun 1 roll Hi gh 0:30 – 1 1 – 2 Wrap in a paper tow- el and place the[...]
-
Pagina 17
• 4 eggs • 6 tables poons mil k • salt and pe pper Metho d: Whisk together eg gs, milk an d season with salt and pepper. Coat the dish with the melted butter. Pour the omele tte mixture into a flan dish. Cook at High for 3 min utes, turn over the omelette and co ok at High for an other 1 mi- nute. – Time in the app liance: 4 mi nutes in tot[...]
-
Pagina 18
chestnuts and Chinese cab bage. Mix all to- gether. Coo k at High for 5 – 6 minu tes, until the vegetables are tender. Sti r 2 – 3 times during cooking . – Time in the appliance: 10 – 12 min utes in total Honeyed chicken Ingredients: • 4 boneles s chicken b reasts • 2 tablespo ons honey • 1 tablespoon whole grain must ard • 1 / 2 ta[...]
-
Pagina 19
or until the fruits a re soft. Add the s ugar and mix well. Cook at Medium for 27 – 32 minutes until settin g point is reache d. Stir every 4 – 5 minutes. Pour the jam into cl ean jars. Cov er, seal and label . To find the setting po int place 1 teaspoo n of jam into a chill ed saucer. Allow it to sta nd for 1 minute. Th en move the ja m surfac[...]
-
Pagina 20
Proble m Possible cause Remedy There is sparking in the cavity. There are metal dishes or dishes with metal trim. Remove the dish from the appliance. There is sparking in the cavity. There are metal skewers or alumini- um foil that touches the interior walls. Make sure that the skewers and foil does not touch the interior walls. The turntable set m[...]
-
Pagina 21
Environmen t concerns Recycle the mate rials with the symbol . Put the pack aging in applicab le containe rs to recycle it. Help protect the environment and human health and to rec ycle waste of el ectrical and electroni c appli ances. Do not disp ose appliances marked with the s ymbol with the household waste. Return th e product to your local rec[...]
-
Pagina 22
Sommaire Consign es de sé curité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 2 Instruction s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Utilisation des accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]
-
Pagina 23
• Les enfants ne doivent pas nett oyer ni entreprendre une opér a- tion de maintenance sur l' appareil sans surveillance. • L'appareil et son cordon d'alimen tation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquem ent pour un usage domestique[...]
-
Pagina 24
• Lorsque vous faites chauffer de s aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surv eillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. • Cet appareil est uniquement de stiné à chauffer des aliments et des boissons. L'utiliser pour sécher des a liments ou des vête- ments, ou pour faire chauffer des[...]
-
Pagina 25
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être rempla- cé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. Instructions de sécurité [...]
-
Pagina 26
• Nettoyez l'appare il avec un chiffon doux hu- mide. Utilise z uniquemen t des produits de lavage neutres. N'uti lisez pas de pro duits abrasifs, de tampons à réc urer, de solvants ni d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spra y pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l 'emballa- ge. Mise au rebu[...]
-
Pagina 27
Utilisation quotidienne Avertissement Reportez-vous aux chapitres co ncernant la sé curité. Activation et désactivation de l'appareil 1. Tournez la manette de régla ge de la puis - sance pour sélect ionner la puissa nce. 2. Tournez la manette du m inuteur pour sé - lectionner une durée ; cela met automa ti- quement l'a ppareil en m[...]
-
Pagina 28
• Retournez le s aliments à la moitié du temps de décong élation. Si possib le, séparez puis retirez les morceaux ay ant commencé à dé- congeler. Décongélation de beurre, de mo rceaux de gâteau, de fromage : • Ne décong elez pas ces aliments entière- ment dans l'appareil mais laissez- les décon- geler à tempé rature ambiant[...]
-
Pagina 29
Tableau des rég lages de puissance Symbole Réglage de la puissance Puissance Réchauffage progressif 80 W Réchauffage 130 W Décongélation 190 W Puissance faible 280 W Puissance moyenne 360 W Puissance moyennement élevée 430 W Puissance élevée 500 W Utilisation des accessoires Avertissement Reportez-vous aux chapitres co ncernant la sé cur[...]
-
Pagina 30
Problè me Solution La nourriture a trop séché. Réduisez le temps de cuisson ou sélectionnez une puis- sance de micro-ondes plus basse. La nourriture n'est pas décongelée, chaude ou cuite à la fin du temps défini. Rallongez le temps de cuisson ou sélectionnez une puis- sance plus élevée. Veuillez noter que les plats d e grande taill[...]
-
Pagina 31
Plat Poids (g) Réglag e de la puissance Durée (min) Temps de re- pos (min) Commentaires Entrecôtes 450 Décongéla- tion 10 – 12 25 – 30 Séparez et retournez les morceaux. Côtelettes 500 (125 g chacun) Décongéla- tion 11 – 14 25 – 30 Séparez et retournez les morceaux Porc haché 450 Décongéla- tion 11 – 14 15 – 20 Sépar ez et[...]
-
Pagina 32
Plat Poids (g) Réglage de la puissance Durée (min) Temps de re- pos (min) Commentaires Fromage blanc 250 Décongéla- tion 8 – 10 3 – 5 Retirez les parties en aluminium, retournez à la moitié du temp s Beurre 250 Décongéla- tion 2 – 3 3 – 5 Retirez les parties en aluminium, retournez à la moitié du temp s Fromage 250 Décongéla- ti[...]
-
Pagina 33
tableau ind ique une quantité différente. Cou- pez les légumes frais en morceaux d e même taille avant de l es cuire. Faites ch auffer tous les légumes en couvrant l e récipient. Viande Plat Poids (g) Réglag e de la puissance Durée (min) Temps de re- pos (min) Commentaires Morceau de bœuf : - Saignant - À point - Bien cuit 450 Puissance m[...]
-
Pagina 34
Plat Poids (g) Réglage de la puissance Durée (min) Temps de re- pos (min) Commentaires Truite entière (net- toyée et préparée) 450 Puissance élevée 7 – 12 5 – 10 Faites chauffer en couvrant. Retournez le poisson plusieurs fois durant la cuisson. Steaks de sau- mon 450 Puissance élevée 6 – 10 5 – 10 Faites chauffer en couvrant. Ret[...]
-
Pagina 35
Plat Poids (g) Réglage de la puissance Durée (min) Temps de re- pos (min) Commentaires Champignons 125 250 Puissance élevée 3 – 5 5 – 7 2 – 3 N'ajoutez pas d' eau. Faites chauffer en couvrant. Remuez une fois durant la cuisson, puis une fois après. Égouttez avant de servir. Oignons 250 Puissance élevée 4 – 6 2 – 3 Ajoute[...]
-
Pagina 36
Plat Poids (g) Réglage de la puissance Durée (min) Temps de re- pos (min) Commentaires Petits pois 250 Puissance élevée 4 – 6 2 – 3 Ajoutez 15 ml d'eau. Faites chauffer en couvrant. Remuez une fois durant la cuisson, puis une fois après. Haricots verts 250 Puissance élevée 5 – 7 2 – 3 Ajoutez 30 ml d'eau. Faites chauffer en[...]
-
Pagina 37
Plat Poids (g) Réglag e de la puissance Durée (min) Temps de re- pos (min) Commentaires Lait pour bébés 100 ml 225 ml Puissance élevée 0:30 – 1 1 – 1:30 1 – 2 Introduisez une cuil- lère dans le biberon, remuez, contrôlez la température ! Sandwich roulé ou rond 1 sandwich Puissance élevée 0:30 – 1 1 – 2 Enveloppez-le dans une s[...]
-
Pagina 38
Recettes La température et les temps d e cuisson indiqués sont fourni s uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes, de la quali té et de la qu antité des ing rédients utilisés . Petit-déjeuner Omelettes Ingrédients : • 15 g de beurre fondu • 4 œufs • 6 cuill ères à so upe de lait •s e l e t p o i v r e Pr[...]
-
Pagina 39
Légumes frits Ingrédients : • 1 cuillère à soupe d'hu ile de tournes ol • 2 cuillère s à soupe de sa uce de soja • 1 cuillère à soupe de sherry • une racine de gingemb re de 2, 5 cm, pelée et grattée • 2 carottes mo yennes coup ées en fines la - melles • 100 g de ch ampignons de Paris • 50 g de pousses de soja • 100 [...]
-
Pagina 40
que la sauce soit épai sse et lisse. Salez et po i- vrez. – Temps de c uisson : 4 à 5 minute s au total Viande hachée aux herbes Ingrédients : • 1 petit oignon émincé • 1 gousse d'ail écrasée • 1 cuillèr e à café d'huil e • 200 g de toma tes concassée s en conserve • 1 cuillère à soupe de puré e de tomate • 1 [...]
-
Pagina 41
• Utilisez un produit coura nt destiné au net- toyage des surfa ces en métal. • Nettoyez l'intér ieur de l'appare il après cha- que utilis ation. Les sa lissures s'é liminent alors plus facilement e t ne risquent pas de brûler. • En cas de sal issures importantes, nettoyez à l'aide de pr oduits de nettoyage spécifi[...]
-
Pagina 42
Modèle (M OD.) .............. ............... ............ Référence du produit (PNC) .............. ............... ............ Numéro de sé rie (S.N.) .............. ............... ............ Installat ion Attention Ne bouchez pas les aérations. Cela po urrait provoque r une surcha uffe de l'apparei l. Attention L'appareil ne [...]
-
Pagina 43
Inhalt Sicherhei tsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Sicherheit shinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Gerätebe schreibu ng _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Vor der ersten Inbetrie bnahme _ _ _ _ _ _ 47 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Verwendung des Zubehörs _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ 51 Rezepte _ _ _ _ _[...]
-
Pagina 44
• Halten Sie Kinder un ter 8 Jahren vom Gerä t und dem Netzkabel fern. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwen dung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Ge schäften, Büro s und anderen Arbeitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebun[...]
-
Pagina 45
• Wenn Sie Lebensmittel in Behält ern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam , da die Mög- lichkeit einer Entf lammung besteht. • Das Gerät ist zum Erwärmen vo n Speisen und Getränken vorge- sehen. Das Trocknen von Klei dungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten T[...]
-
Pagina 46
• Die Geräterückseite muss geg en die Wand gestellt werden. • Benutzen Sie keine Scheuer mittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche ver- kratzen und zum Ze rsplittern der Scheibe führen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom He rsteller, seinem Kundenservice oder eine r gleicherma?[...]
-
Pagina 47
• Schalten Sie das Gerät im mer aus und zie - hen Sie den Netzs tecker aus der Ste ckdo- se, bevor Reinig ungsarbeiten durc hgeführt werden. • Reinigen Sie das Gerät reg elmäßig, um eine Abnutzung des Oberfl ächenmate rials zu verhindern. • Es dürfen sich keine Leben smittelsprit zer oder Reste von Reinig ungsmitteln auf de n Türdicht[...]
-
Pagina 48
Wichtig! Siehe Kapitel „Re inigung und Pflege“. Täglicher Gebrau ch Warnung! Siehe Sicherheit shinweise. Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Zur Auswahl der Koc hstufe drehen Sie den Kochs tufeneinste llungs-Knop f 2. Drehen Sie d en Uhr-Knopf, u m eine Zeit einzustellen. Dieser schalt et das Gerät au- tomatisch ein. 3. Sie können das Gerät[...]
-
Pagina 49
Auftauen von Fleisc h, Geflügel, Fisch: • Gefrorene, ung eöffnete Lebens mittel auf e i- nem kleinen, umge drehten Teller so in einen Behälter leg en, dass die Auftaufl üssigkeit vom Behälter aufgefange n wird. • Drehen Sie das Lebensmitte l nach der hal- ben Auftauzeit um. Bereits angetaute Stü- cke nach Mögl ichkeit te ilen und hera us[...]
-
Pagina 50
Tabelle Kochstufenein stellung Symbol Le istungseinstellung Leistung Schonend erhitzen 80 W Hitze 130 W Auftauen 190 W Niedrige Stufe 280 W Mittel 360 W Mittelhoch 430 W Hoch 500 W Verwendung des Zubeh örs Warnung! Siehe Sicherheit shinweise. Vorsicht! Lebensmittel nicht ohne das Drehteller-Set garen. Verwenden Sie ausschließ lich das m it dem Ge[...]
-
Pagina 51
Praktische Tipps und Hinweise Tipps für die Mikrowelle Problem Abhilfe Sie finden keine Angaben für die zuzuberei- tende Speisemenge. Orientieren Sie sich an einem ä hnlichen Lebensmittel. Ver- längern oder verkürzen Sie die Garzeiten nach folgender Regel: Doppelte Menge = fast doppelte Zeit , Halbe Menge = halbe Zeit . Die Speise wurde zu tro[...]
-
Pagina 52
Speise Gewicht (g) Leistungs- einstellung Dauer (Min.) Standzeit (Min) Bemerkungen Gulasch 500 Auftauen 11 – 14 15 – 20 Teilen und da s Fleisch neu anord- nen. Bereits angetau- te Stücke herausneh- men. Wurst in Scheiben 100 Auftauen 3 – 5 5 – 10 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Schweinefleis ch Speise Gewicht (g) Leistungs- einstellung D[...]
-
Pagina 53
Speise Gewicht (g) Leistungs- einstellung Dauer (Min.) Standzeit (Min) Bemerkungen Fisch, ganz 450 Auftauen 9 – 11 15 – 20 Nach der Hälfte der Zeit wenden. Falls er- forderlich mit Alumi- niumfolie abdecken. Fischfilets 675 Auftauen 12 – 14 15 – 20 Teilen und die Teile wenden. Shrimps 225 Auftauen 4 – 5 15 – 20 Teilen und Teile neu ano[...]
-
Pagina 54
Früchte Speise Gewicht (g) Leistungs- einstellung Dauer (Min.) Standzeit (Min) Bemerkungen Erdbeeren 300 Auftauen 5 – 6 2 – 3 Nach der Hälfte der Zeit umrühren Zwetschgen, Kir- schen, Himbeeren, Johannisbeeren, Aprikosen 250 Auftauen 4– 5 2 – 3 Nach der Hälfte der Zeit umrühren Garen Gekühltes Flei sch und Geflüge l stets 30 Minu- te[...]
-
Pagina 55
Speise Gewi cht (g) Leistungs- einstellung Dauer (Min.) Standzeit (Min) Bemerkungen Hähnchenbrust- würfel 450 Mittelhoch 7 – 11 5 – 10 Abgedeckt garen. Das Lebensmittel während des Garvor- gangs mehrmals wenden. Hähnchenbrust (mit Knochen) 450 Mittelhoch 8 – 12 5 – 10 Abgedeckt garen. Das Lebensmittel während des Garvor- gangs mehrmals[...]
-
Pagina 56
Speise Gewicht (g) Leistungs- einstellung Dauer (Min.) Standzeit (Min) Bemerkungen Rosenkohl 250 Hoch 5 – 6 2 – 3 60 – 75 ml Wasser zugeben. Abgedeckt garen. Beim Garen und nach dem Garen einmal umrühren. Möhren 25 0 Hoch 4 – 6 2 – 3 Abgedeckt garen. Beim Garen und nach dem Garen einmal umrühren. Blumenkohl 250 500 Hoch 4 – 6 7 – 9[...]
-
Pagina 57
Speise Gewicht (g) Leistungs- einstellung Dauer (Min.) Standzeit (Min) Bemerkungen Salzkartoffeln 250 500 Hoch 5 – 7 10 – 12 2 – 3 Abgedeckt garen. Beim Garen und nach dem Garen einmal umrühren. Pellkartoffeln 800 Hoch 15 – 18 2 – 3 Abgedeckt garen, nach der Hälfte der Zeit umrühren. Kohl 250 Hoch 7 – 9 2 – 3 Abgedeckt garen. Beim [...]
-
Pagina 58
Schmelzen Speise Gewicht (g) Leistungs- einstellung Dauer (Min.) Standzeit (Min) Bemerkungen Schokolade/ Schokoladenku- vertü re 150 Mittel 3 – 4 2 – 3 Nach der Hälfte der Zeit umrühren. Butter 100 Mittel 2 – 3 2 – 3 Nach der Hälfte der Zeit umrühren. Aufwärmen Befolgen S ie stets die Anwe isungen a uf der Verpackung bei m Aufwärmen [...]
-
Pagina 59
Speise Gewicht (g) Leistungs- einstellung Dauer (Min.) Standzeit (Min) Bemerkungen Gebackene Boh- nen 1 Tasse Hoch 3 – 5 1 – 2 Beim Garen die Speise abdecken. Nach der Hälfte der Zeit umrühren. Ravioli oder Nu- deln mit Soße 1 Tasse 4 Tassen Hoch 4 – 6 10 – 14 2 – 3 Beim Garen die Speise abdecken. Nach der Hälfte der Zeit umrühren. M[...]
-
Pagina 60
• Saft und gerieb ene Schal e 1 mittleren Orange • 900 ml heiß e Gemüsebrü he • Salz und Pfeffer Zubereitung: Zwiebel, Ka rotte, Kartoff el und geschm olzene Butter vermischen u nd bei Eins tellung "Hoch" 6 Minuten lang garen. Nach der Hälfte der Zeit umrühren. Toma ten, Orangen saft, Orangen- schale und Brü he zugeben. Ans ch[...]
-
Pagina 61
– Verweilzeit im Gerät: Insgesamt 12 – 14 Mi- nuten Pellkartoffeln mit Blauschimmelk äse und Schnittlauch Zutaten: • 2 Kartoffeln, geb acken (je 250 g) •5 0 g B u t t e r • 100 g Blauschimmel käse, gehackt • 1 Esslöffel frisch er Schnittlauch, geh ackt • 50 g Pilze, ges chnitten • Salz und Pfeff er Zubereitung: Die Kartoffeln an[...]
-
Pagina 62
Mikrowellen-Butte rkuchen Zutaten: • 100 g Margar ine • 100 g Zu cker •1 E i • 100 g mit Backp ulver gemisch tes Mehl, g e- siebt • 2 – 3 Esslöffel Milch Zubereitung: Den Boden einer Kuchenfor m mit Backpapi er auslegen. Marga rine mit Zucker schaumi g schlagen . Ei unterh eben und abwe chselnd Mehl und Milch nach un d nach zug eben. D[...]
-
Pagina 63
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Die Lampe muss ausgewechselt werden. Im Garraum bilden sich Funken. Im Garraum befindet sich Kochge- schirr aus Metall oder mit Metallver- zierung. Nehmen Sie das Kochgeschirr aus dem Gerät. Im Garraum bilden sich Funken. Metallspieße oder Al uminiumfolie be- r?[...]
-
Pagina 64
C A B Mindestabständ e Maß mm A 100 B 76 C 76 Umwelttipps Recyceln Sie Materialien m it dem Symbol . Entsorgen Sie di e Verpackung in den entsprechenden Recyclingb ehältern. Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitss chutz elektrische un d elektronische Gerä te. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausm üll. Bringen Sie da s [...]
-
Pagina 65
65 www.zanussi.com[...]
-
Pagina 66
66 www.zanussi.com[...]
-
Pagina 67
67 www.zanussi.com[...]
-
Pagina 68
www.zanussi.com/shop 892961008-C-392013[...]