AEG MC 4433 CD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AEG MC 4433 CD, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AEG MC 4433 CD one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AEG MC 4433 CD. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AEG MC 4433 CD should contain:
- informations concerning technical data of AEG MC 4433 CD
- name of the manufacturer and a year of construction of the AEG MC 4433 CD item
- rules of operation, control and maintenance of the AEG MC 4433 CD item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AEG MC 4433 CD alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AEG MC 4433 CD, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AEG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AEG MC 4433 CD.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AEG MC 4433 CD item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Stereo Musik Center mit CD Stereo Muziekcentrum met CD • Chaîne stéréo c[...]

  • Page 2

    2 3 Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ................................................... Seite 4 T echnische Daten ........................................................ Seite 9 Garantiebedingungen ................................................. Seite 9 NEDERLANDS Inhou[...]

  • Page 3

    2 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Um da[...]

  • Page 5

    5 Deutsch 15 / T asten (Suchlauf vorwärts/rückwärts) 16 T aste (Wiedergabe/Pause) 17 FOLDER UP T aste (Album aufwärts) 18 FUNCTION Funktionswahltaste 19 (öffnen/schließen) CD-Fach 20 REP/RAN T aste (Wiederholen/Zufallswiedergabe) 21 MEM/CLK-ADJ T aste (Speicher/Uhrzeit) 22 BAND/ (Bandwahl/Stopp) T aste Fernbedienung 1 MEM/CLK-ADJ T aste (Spei[...]

  • Page 6

    6 Deutsch W ARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme oder dem direkten Sonnenlicht aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer . Es besteht Explosionsgefahr ! T ransportsicherung CD Fach • Schalten Sie das Gerät ein, betätigen Sie bitte die / T aste (7/12). • Öffnen Sie bitte das CD Fach (2), indem Sie die (öffnen/ schließen) T ast[...]

  • Page 7

    7 Deutsch ackert diese. V ersuchen Sie, durch Drehen und ab- bzw. aufwickeln der Antenne (10) den Empfang zu verbessern. Bei FM-Sendern können Sie mit der FM MODE T aste (8) zwischen MONO und STEREO Empfang umschalten. Bei schlechtem Empfang empfehlen wir auf MONO zu schal ten. 5. Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert[...]

  • Page 8

    8 Deutsch HINWEIS: Mit der FOLDER UP T aste (17 am Gerät) können Sie ebenfalls den nächsten Ordner auswählen. 3x drücken: Die komplette CD wird ständig wiederholt (REP leuchtet). 4x drücken: Im Display erscheint die Anzeige „RAN“ und die erste T itelnummer , welche als erste gespielt wird. Alle Titel werden nacheinander in einer zufälli[...]

  • Page 9

    9 Deutsch T echnische Daten Modell: ........................................................................ MC 4433 CD Spannungsversorgung: .............................................. 230 V , 50 Hz Ausgangsleistung: ................................................ 2 x 30 W PMPO Leistungsaufnahme: ................................................[...]

  • Page 10

    10 Deutsch Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Ents[...]

  • Page 11

    11 NEDERLANDS Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiks [...]

  • Page 12

    12 NEDERLANDS 14 (volume) toetsen 15 / toetsen (vooruit/terugspoelen) 16 toets (start/pauze) 17 FOLDER UP toets (album omhoog) 18 FUNCTION functietoets 19 (open/sluit) CD houder 20 REP/RAN toets (herhalen/willekeurige afspeelvolgorde) 21 MEM/CLK-ADJ toets (opslaan/tijd) 22 BAND/ (bandselectie/stop) toets Afstandsbediening 1 MEM/CLK-ADJ toets (opsla[...]

  • Page 13

    13 NEDERLANDS T ransportbeveiliging van het CD-compartiment • Schakel het apparaat in en druk op de / toets (7/12). • Open het CD-compartiment (2), door het drukken van de (openen/sluiten) toets (19). De CD-deur gaat naar boven to open. • V erwijder indien aanwezig de transportbevei liging van de CD speler voordat u deze in gebruik neemt. •[...]

  • Page 14

    14 NEDERLANDS Afspelen CD’ s/MP3 Het afspelen van een CD 1. Druk herhaaldelijk de FUNCTION toets (18/2) totdat het scherm “CD” weergeeft. 2. Druk de (openen/sluiten) toets (19) om het CD-comparti- ment (2) te openen. De CD deur gaat naar boven toe open. 3. Plaats een audio CD met het label naar voren op de spindel in het midden, zodat de CD v[...]

  • Page 15

    15 NEDERLANDS +10/-10 toetsen (6 op de afstandsbediening) U kunt met deze toets 10 titels vooruit of terug overslaan (als de CD meer dan 10 titels bevat). FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 op de afstandsbedie - ning) CD in MP3 formaat: Druk deze toetsen tijdens het afspelen om naar de vorige of volgende map te springen. Het scherm geeft kort een bericht[...]

  • Page 16

    16 NEDERLANDS Betekenis van het vuilnisbak-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval. Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar ge - meentelijke inzamelpunten. Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onverant - woordelijk wegwerpen te voorkomen. Draag bij aan hergebruik [...]

  • Page 17

    17 FRANÇAIS Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possi - ble, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec. • Pour éviter t[...]

  • Page 18

    18 FRANÇAIS 19 Compartiment CD (ouvrir/fermer) 20 T ouche REP/RAN (Répéter/Lecture aléatoire) 21 T ouche MEM/CLK-ADJ (Stocker/Heure) 22 T ouche BAND/ (Sélection groupe/Stop) Télécommande 1 T ouche MEM/CLK-ADJ (Stocker/Heure) 2 FUNCTION (T ouche de sélection de fonction ) 3 T ouche (Lecture/Pause) 4 T ouche (Avance rapide) 5 T ouches / FOLDE[...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS Dispositif de sécurisation du compartiment CD pour le transport • Mettez l‘appareil en marche, veuillez appuyer sur la touche / (7/12). • Ouvrez le compartiment CD (2) en appuyant sur la touche (Ouvrir/Fermer) (19). La porte du compartiment CD s‘ouvre vers le haut. • Retirez, s‘il est présent, le dispositif de sécurisati[...]

  • Page 20

    20 FRANÇAIS 5. Une antenne pour recevoir les stations AM est intégrée dans l’appareil. L ’appareil peut être tuné au transmetteur radio en tournant et en réglant sa position. Sur cette bande de fréquence, les programmes sont diffusés uniquement en mono. Lire des CD/MP3 Comment lire un CD 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION [...]

  • Page 21

    21 FRANÇAIS Appuyez 3 fois : T out le CD sera répété en continu (REP est activé). Appuyez 4 fois : L‘écran va afcher “RAN” et le numéro de la piste qui sera lue en premier . T outes les pistes seront ensuite lues dans un ordre aléatoire. Appuyez 5 fois : La fonction sera désactivée et le CD sera joué en mode normal. T ouches +10[...]

  • Page 22

    22 FRANÇAIS T echnische specicaties Modèle: ...................................................................... MC 4433 CD T ension d’alimentation:: .............................................. 230 V , 50 Hz Puissance de sortie: ............................................. 2 x 30 W PMPO Consommation électrique: .......................[...]

  • Page 23

    23 ESP AÑOL Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado de garantía, el recibo de compra y , si es posible, el embalaje original, inclu - yendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también el manual del usuario. • [...]

  • Page 24

    24 ESP AÑOL 20 T ecla REP/RAN (Reproducción Repetida/Aleatoria) 21 T ecla MEM/CLK-ADJ (Guardar/Hora) 22 T ecla BAND/ (Selección de banda/Detener) Mando a distancia 1 T ecla MEM/CLK-ADJ (Guardar/Hora) 2 FUNCTION (T ecla de selección de función) 3 T ecla (Reproducir/Pausa) 4 T ecla (Buscar adelante) 5 T eclas FOLDER / (Subir/bajar álbum) 6 T ec[...]

  • Page 25

    25 ESP AÑOL Dispositivo de asegurado del compartimiento de CD para el transporte • Encienda el dispositivo, pulse la tecla / (7/12). • Abra el compartimiento de CD (2), pulsando la tecla (abrir/cerrar) (19). La puerta de CD se abre hacia arriba. • Saque, si está presente, el dispositivo de asegurado para transporte del reproductor de CD ant[...]

  • Page 26

    26 ESP AÑOL Reproducir CD/MP3 Cómo reproducir un CD 1. Pulse repetidamente la tecla FUNCTION (18/2) hasta que la pantalla muestre “CD”. 2. Pulse la tecla (abrir/cerrar) (19) para abrir el comparti - miento de CD (2). La tapa del CD se elevará. 3. Ponga un CD audio con el lado de la etiqueta hacia la parte delantera del eje central, de modo q[...]

  • Page 27

    27 ESP AÑOL T eclas +10/-10 (6 en el mando) Con esta tecla puede saltar 10 títulos hacia adelante o atrás (si hay más de 10 títulos en el CD). FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 en el mando) CD en formato MP3: Pulse estos teclas durante la reproducción para pasar a una carpeta arriba o abajo. La pantalla mostrará brevemente un mensaje, por ejemplo[...]

  • Page 28

    28 ESP AÑOL Signicado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos in[...]

  • Page 29

    29 PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certicado de Garan - tia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de terceiros, entregue-lhes também o [...]

  • Page 30

    30 PORTUGUÊS 15 T eclas / (Procura Para a Frente/Para T rás) 16 T ecla (Reprodução/Pausa) 17 T ecla FOLDER UP (Álbum Para Cima) 18 T ecla de selecção de função FUNCTION 19 Compartimento do CD (abrir/fechar) 20 T ecla REP/RAN (Repetir Reprodução/Reprodução Aleatória) 21 T ecla MEM/CLK-ADJ (Guardar/T empo) 22 T ecla BAND/ (Selecção Ba[...]

  • Page 31

    31 PORTUGUÊS Dispositivo de segurança para transporte do compartimen- to do CD • Ligue o aparelho e pressione a tecla / (7/12). • Abra o compartimento do CD (2), pressionando a tecla (abrir/fechar) (19). A porta do CD abre para cima. • Retire, se estiver presente, o dispositivo de segurança para transporte do leitor do CD antes de iniciar [...]

  • Page 32

    32 PORTUGUÊS Reproduzir CDs/MP3 Como reproduzir um CD 1. Pressione repetidamente a tecla FUNCTION (18/2) até o visor mostrar “CD”. 2. Pressione a tecla (abrir/fechar) (19) para abrir o compar - timento do CD (1). A porta do CD levanta. 3. Coloque um CD de áudio com a etiqueta voltada para cima e centrado no eixo, para que o CD se xe autom[...]

  • Page 33

    33 PORTUGUÊS T eclas +10/-10 (6 no controlo remoto) Através desta tecla, pode saltar 10 títulos para a frente ou para trás (se existirem mais do que 10 títulos no CD). FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 no controlo remoto) CD no formato MP3: Pressione estas teclas durante a reprodução para avançar ou retroceder uma pasta. O visor mostra brevement[...]

  • Page 34

    34 PORTUGUÊS Signicado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Elimine os aparelhos eléctricos usados ou avariados através dos pontos de recolha municipais. Ajude a evitar potenciais impactos no ambiente e na saúde atra - vés da eliminação incorrecta de resíduos[...]

  • Page 35

    35 IT ALIANO Linee guida generali sulla sicurezza Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Certicato di Garanzia, lo scontrino e, se possibile, la confezione originale. Se il dispo - sitivo viene consegnato a terzi, consegnare anche il manuale dell’utente. • Per evitare il pericolo[...]

  • Page 36

    36 IT ALIANO 22 T asto BAND/ (Selezione Banda/Interruzione) T elecomando 1 T asto MEM/CLK-ADJ (Memorizza/Orario) 2 FUNCTION (T asto di Selezione Funzione) 3 T asto (Riproduzione/Pausa) 4 T asto (Ricerca in Avanti) 5 T asti FOLDER / (Album Su/Giù) 6 T asti +10/-10 7 T asti VOL+/- (Volume) 8 T asto REP/RAN (Ripeti/Riproduzione Casuale) 9 T asto PRES[...]

  • Page 37

    37 IT ALIANO Funzionamento generale NOT A: Alcuni tasti sono presenti sia sull’apparecchio che sul teleco- mando. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa funzione. / (7/12) Premere il tasto / per portare l’apparecchio nel modo stan- dby (il display mostra l’orario). Premere nuovamente il tasto per accendere l’apparecchio. V olume (14/7) [...]

  • Page 38

    38 IT ALIANO CD in formato MP3: “CD” insieme al numero totale delle tracce viene mostrato sul display (es. 126). Premere il tasto per riprodurre il CD. Il CD verrà riprodotto, iniziando dalla prima traccia della prima cartella. Il titolo attuale, il simbolo e “MP3” saranno mostrati sul display . Si può selezionare la cartella richiesta co[...]

  • Page 39

    39 IT ALIANO Riproduzione programma Riproduzione programma nella sequenza desiderata. 1. Premere il tasto /BAND (22/10). 2. Premere il tasto MEM/CLK-ADJ (21/1). Il display mostra “P01”(“posizione memoria”) e MEM. Utilizzare I tasti / (15/4/1 1) per selezionare il brano desiderato e premere nuovamente il tasto MEM/CLK-ADJ. Il display cambia [...]

  • Page 40

    40 ENGLISH General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certicate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user manual as well. • T o avoid the risk of re or e[...]

  • Page 41

    41 ENGLISH Remote control 1 MEM/CLK-ADJ button (memory/clock) 2 FUNCTION (function selection button) 3 (play/pause) button 4 button (search forward) 5 FOLDER / buttons (album up/down) 6 +10/-10 buttons 7 VOL+/- (volume) buttons 8 REP/RAN button (repeat/random play) 9 PRESET EQ button 10 /BAND (stop/band selection) button 11 (search back) 12 / butto[...]

  • Page 42

    42 ENGLISH General operation NOTE: Some buttons you will nd on both the device and the remote control. Buttons with the same name result in the same func - tions. / (7/12) Press / button to switch the device into standby mode (display will show the time). Press this button again to turn on the device. V olume (14/7) Adjust to your preferred volu[...]

  • Page 43

    43 ENGLISH CD in MP3 format: “CD”, together with the total number of tracks is shown on the display (e.g. 126). Press the button to play back the CD. The CD will be played back, beginning with the rst track of the rst folder . The current title, the symbol and “MP3” will be shown on the display . Y ou can select the required folder by[...]

  • Page 44

    44 ENGLISH Program Playback Program playback in desired sequence. 1. Press /BAND button (22/10). 2. Press MEM/CLK-ADJ button (21/1). The display will show “P01” (“memory position”) and MEM. Use the / buttons (15/4/1 1) to select the desired track and press MEM/CLK-ADJ button again. The display will change to memory position P02. 3. Use the [...]

  • Page 45

    45 JĘZYK POLSKI Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeń - stwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać pod - ręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, parago - nem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy . W razie przekazania urządzenia osobom trzecim, należ[...]

  • Page 46

    46 JĘZYK POLSKI 16 Przycisk (odtwarzanie/pauza) 17 Przycisk FOLDER UP (album w górę) 18 Przycisk wyboru funkcji FUNCTION 19 Przycisk komory płyty CD (otwieranie/zamykanie) 20 Przycisk REP/RAN (powtórzenie/odtwarzanie losowe) 21 Przycisk MEM/CLK-ADJ (zapisywanie/godzina) 22 Przycisk BAND/ (wybór pasma/stop) Pilot 1 Przycisk MEM/CLK-ADJ (zapisy[...]

  • Page 47

    47 JĘZYK POLSKI OSTRZEŻENIE: Nie wystawiać baterii na działanie gorąca lub bezpośredniego promieniowania słonecznego. Nie wolno wrzucać baterii do ognia. Grozi wybuchem! Zabezpieczenie transportowe komory CD • Włączyć urządzenie, wcisnąć przycisk / (7/12). • Otworzyć komorę CD (2), wciskając przycisk (otwieranie/ zamykanie) (19[...]

  • Page 48

    48 JĘZYK POLSKI Odtwarzanie CD/MP3 Jak odtwarzać CD 1. Kilkakrotnie wcisnąć przycisk FUNCTION (18/2) aż na wyświetlaczu pojawi się „CD”. 2. Otworzyć komorę CD wciskając przycisk (otwieranie/ zamykanie) (19). Drzwiczki komory CD (2) uniosą się. 3. Umieścić płytę CD na trzpieniu, etykietą w górę; płyta powinna się mechaniczni[...]

  • Page 49

    49 JĘZYK POLSKI Przyciski +10/-10 (6 na pilocie) Za pomocą tych przycisków można przechodzić o 10 tytułów do przodu lub do tyłu (jeśli płyta CD zawiera więcej niż 10 tytułów). FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 na pilocie) CD w formacie MP3: Wciśnięcie tych przycisków podczas odtwarzania powoduje przeskoczenie o jeden folder w górę lub[...]

  • Page 50

    50 JĘZYK POLSKI W ARUNKI GW ARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadli-wego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urzą - dzeniu na skutek wady materiałów lub wadli-wego wyko[...]

  • Page 51

    51 MAGY ARUL Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti csomagolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tov[...]

  • Page 52

    52 MAGY ARUL 20 REP/RAN gomb (Ismétlés/Véletlen lejátszás) 21 MEM/CLK-ADJ gomb (Tárolás/Idő) 22 BAND/ (Sávválasztás /Leállítás) gomb Távirányító 1 MEM/CLK-ADJ gomb (Tárolás/Idő) 2 FUNCTION (Funkcióválasztó gomb) 3 (Lejátszás/Szünet) gomb 4 gomb (Keresés előrefelé) 5 FOLDER / gombok (Album fel/le) 6 +10/-10 gombok 7 VOL[...]

  • Page 53

    53 MAGY ARUL A CD-tartó szállítás közbeni védelme • Kapcsolja be a készüléket, majd nyomja meg a / gombot (7/12). • Nyissa ki a CD-tartót (2) az (nyitás/zárás) gomb (19) megnyomásával. A CD-tartó ajtaja felfelé fog kinyílni. • Ha még benne van a tartóban, akkor távolítsa el a CD-tartó szállítás közbeni védelmét bi[...]

  • Page 54

    54 MAGY ARUL CD/MP3 lejátszás CD lejátszása 1. Nyomja meg néhányszor a FUNCTION gombot (18/2), hogy a kijelzőn megjelenjen a „CD” felirat. 2. Nyomja meg az (nyi tás/zárás) gombot (19) a CD-tartó (2) kinyitásához. A CD-tartó fedele felemelkedik. 3. Helyezzen be egy audio CD-t a nyomtatott felével felfelé úgy , hogy az mechanikus[...]

  • Page 55

    55 MAGY ARUL +10/-10 gombok (6 a távirányítón) Ennek a gombnak a segítségével előre vagy hátra léphet 10 műsorszámot (ha 10-nél több műsorszám van a CD-lemezen). FOLDER UP (17) / FOLDER / (5 a távirányítón) MP3 formátumú CD: A gombok lejátszás közbeni megnyomásával válthat felfelé, illet - ve lefelé a mappák között.[...]

  • Page 56

    56 MAGY ARUL A „Kerekes Szeméttároló“ Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtő - pontokban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környe - zeti és egészség[...]

  • Page 57

    57 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його, а також гарантію, чек і, якщо можливо, ор?[...]

  • Page 58

    58 УКРАЇНСЬКА 17 Кнопка FOLDER UP (альбом вперед) 18 Кнопка вибору функцій FUNCTION 19 Кнопка (відкривання/закривання) відсіку для компакт- дисків 20 Кнопка REP/RAN (повторюване/довільне відтворення) 21 Кнопка M[...]

  • Page 59

    59 УКРАЇНСЬКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не залишайте батареї у спекотному місці або під прямим сонячним промінням. Ніколи не кидайте батареї у вогонь. Існує небезпека вибуху! Засіб захисту відсіку для ко?[...]

  • Page 60

    60 УКРАЇНСЬКА 4. Індикатор FM.ST (4) засвітиться, якщо вибрана станція приймається в стереорежимі. Якщо сигнал занадто слабкий і станція приймається з перешкодами, індика - тор буде блимати. Спробу[...]

  • Page 61

    61 УКРАЇНСЬКА 4 натиснення: усі функції буде скасовано. Буде продо - вжено звичайне відтворення. Тільки для компакт-дисків у MP3-форматі 1 натиснення: безперервно буде повторюватись по - точна дор[...]

  • Page 62

    62 УКРАЇНСЬКА У зв’язку з цим, інколи, дуже рідко, можуть виникати про- блеми під час відтворення з компакт-дисків і MP3-дисків. Це не є несправністю цього пристрою. Чищення та обслуговування • П?[...]

  • Page 63

    63[...]

  • Page 64

    64[...]

  • Page 65

    65[...]

  • Page 66

    MC 4433 CD Stand 03/10 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen T elefon 0 21 52/20 06-666 Hotline@etv .de GAR A NTIE- K ARTE Gar antie bewij s • Car te de gar antie Ce rt ic ato di gar anzia • T ar jet a de gara ntia Car t ão de gar antia • G uarante e car d Gar antikor t • K ar ta gwar ancy jna • Z[...]