Go to page of
Similar user manuals
-
Receiver
Aiwa CDC-X176
20 pages 1.18 mb -
Receiver
Aiwa CDC-MA01
12 pages 1.21 mb -
Receiver
Aiwa AV-D67
67 pages 2.3 mb -
Receiver
Aiwa CDC-Z106
14 pages 0.74 mb -
Receiver
Aiwa CDC-X447M
22 pages 1.33 mb -
Receiver
Aiwa CDC-X146
56 pages 3.03 mb -
Receiver
Aiwa CDC-X207
17 pages 0.97 mb -
Receiver
Aiwa AV-D98
31 pages 3.24 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Aiwa AV-D67, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Aiwa AV-D67 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Aiwa AV-D67. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Aiwa AV-D67 should contain:
- informations concerning technical data of Aiwa AV-D67
- name of the manufacturer and a year of construction of the Aiwa AV-D67 item
- rules of operation, control and maintenance of the Aiwa AV-D67 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Aiwa AV-D67 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Aiwa AV-D67, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Aiwa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Aiwa AV-D67.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Aiwa AV-D67 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Printed in Malaysia For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) NO TE This equipment has been tested and f ound to comply with the limits f or a Class B digital device, pursuant to P art 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a [...]
-
Page 2
STEREO RECEIVER RECEPTOR ESTEREO AMPLI-TUNER STEREO U OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI En (English) 8A-AR2-903-01 000115ACK-Y -M F (Français) A V -D67 For assistance and information call toll free 1-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) E (Español)[...]
-
Page 3
1 ENGLISH Owner’ s record For y our conv enience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of y our unit) in the space provided belo w . Please refer to them when y ou contact your Aiw a dealer in case of difficulty . Model No . Serial No. (Lot No .) A V -D67 ENGLISH W ARNING T O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRI[...]
-
Page 4
En En En En En ENGLISH 2 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França Remote control FM antenna AM antenna Operating Instructions, etc. Outdoor Antenna 1 P ower lines — When connecting an outdoor antenna, mak e sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding ?[...]
-
Page 5
3 ENGLISH CONNECTING EQUIPMENT Jac ks and plugs of the connecting cord are color-coded as follo ws: Red jacks and plugs : For the right channel of audio signals White jacks and plugs: For the left channel of audio signals Y ellow jacks and plugs: For video signals NOTE Inser t the plugs fully into the jacks. Loose connections ma y produce a humming[...]
-
Page 6
En En En En En ENGLISH 4 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França CONNECTING SPEAKERS 1 Speaker terminals Connect front speakers (system A and/or B), a center speak er, surround speakers and sub w oofer to the corresponding speaker terminals on the unit: - the front speaker cords [...]
-
Page 7
5 ENGLISH CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS 2 Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and the AM antenna to the AM LOOP ter minals. T o stand the AM loop antenna on a surface Fix the claw to the slot as sho wn in the illustration. T o position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T shape and fix its ends to[...]
-
Page 8
En En En En En ENGLISH 6 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França PREP ARA TIONS ABOUT THE REMOTE CONTR OL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and inser t two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational d[...]
-
Page 9
7 ENGLISH T o select the front speaker system T o use speaker system A: Set the FR ONT SPEAKERS A b utton to H ON. T o use speaker system B: Set the FR ONT SPEAKERS B b utton to H ON. T o use both speaker systems: Set both the buttons to H ON. Set the button(s) to h OFF to turn off the speaker system(s). NOTE As the front speaker systems A and B ar[...]
-
Page 10
En En En En En ENGLISH 8 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT V OLUME CONTR OL T urn the V OLUME control on the unit, or press the V OL b uttons on the remote control. The v olume lev el is shown on the displa y for f our seconds. It can be adjusted bet[...]
-
Page 11
9 ENGLISH ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the f ollowing fiv e different equalization modes . ROCK: P owerful sound emphasizing treb le and bass POP: More presence in the vocals and midr ange JAZZ: Accented lo wer frequencies for jazz-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treb le BGM: Calm tone with suppressed [...]
-
Page 12
En En En En En ENGLISH 10 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França DSP SURROUND The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreate the eff ect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtain the sound presence of real environments . The unit provides 10 DSP pr[...]
-
Page 13
11 ENGLISH BASIC OPERA TIONS T o select the video sour ce 1 T ur n the FUNCTION to select PHONO , CD or AUX. 2 Press the ENTER button to displa y VIDEO 1. 3 T ur n the MUL TI JOG to select VIDEO 2 or VIDEO 3. T o chang e a displa yed name for the VIDEO 1 and VIDEO 2 When the VIDEO 1 function is selected, VIDEO 1 is display ed initially . It can be [...]
-
Page 14
En En En En En ENGLISH 12 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França RECORDING AN AUDIO SOURCE 1 Select the program sour ce to be recorded. T urn the FUNCTION. 2 Set the tape deck or MD recor der to the recording mode. 3 Start the selected program sour ce. T o monitor recorded sound[...]
-
Page 15
13 ENGLISH MANUAL TUNING 1 T urn the FUNCTION to select the TUNER function, and press the DIGIT AL/ANALOG/B AND button repeatedly to select the desired band. The display changes to frequency indications after indicating band and video source (V1, V2 or V3) f or two seconds. 2 Press the N or M b utton to select a station. Each time the button is pre[...]
-
Page 16
En En En En En ENGLISH 14 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França PRESETTING ST A TIONS The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly . 1 T urn [...]
-
Page 17
15 ENGLISH The recommended mode [Dolby Digital Surround] [Dolby Pro Logic] PHANTOM mode: Select this mode when the center speaker is not connected. All center channel signals are redistributed to the left and right channel speakers. 3 STEREO mode: Select this mode when the surround speakers are not connected. T O SELECT A DOLBY SURROUND MODE Prepar[...]
-
Page 18
En En En En En ENGLISH 16 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França 2 Press the DOLBY SURROUND b utton again and hold it down until the center speaker mode to be selected appears. (Except the 2chSTEREO and PHANT OM modes.) “NORMAL ” and “WIDE” appear one after the other . W[...]
-
Page 19
17 ENGLISH PHANT OM mode 3 STEREO NORMAL or WIDE mode * “L ” or “R” flashes to indicate one of the front speakers from which the noise signal is output. 3 Adjust the sound level of the center and surr ound speakers. While “CEN, ” “S-L ” or “S-R” flashes in the display , press the TUNING UP or DO WN button while pressing the SHIF[...]
-
Page 20
En En En En En ENGLISH 18 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França ADJUSTING DOLBY DIGIT AL SURROUND SOUND ADJUSTING LO W FREQUENCY SOUND EFFECT(LFE) The disc recorded in Dolby Digital Surround contains special signals called LFE to enhance low frequency sound eff ect. The LFE sig[...]
-
Page 21
19 ENGLISH SETTING THE SLEEP TIMER TIMER SETTING THE CLOCK When the A C cord is connected f or the first time, the clock on the displa y flashes. Set the time as follows while the power is off. 1 Press the ENTER b utton. The display becomes a little brighter . 2 Within 4 seconds, turn the MUL TI JOG to designate the hour and the minute. The time ad[...]
-
Page 22
En En En En En ENGLISH 20 E E E E E (Españo (Españo (Españo (Españo (Españo F F F F F (França (França (França (França (França SPECIFICA TIONS FM tuner section T uning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity 13.2 dBf (IHF) Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning range 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step), 531 kHz [...]
-
Page 23
21 ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE If the unit f ails to perform as described in these Operating Instructions, check the f ollowing guide. GENERAL There is no sound. • Is the AC cord connected properly? • Is there an incorrect connection? ( ➞ page 3, 4) • There may be a short circuit in the speaker terminals. ➞ Disconnect the AC cord, then [...]
-
Page 24
1 ESP AÑOL ESP AÑOL Anotación del propietario Para su conveniencia, anote el número de modelo y el número de serie (los encontrará en el panel trasero de su aparato) en el espacio suministrado más abajo. Menciónelos cuando se ponga en contacto con su concesionario Aiwa en caso de tener dificultades. N.° de modelo N.° de serie (N.° de lot[...]
-
Page 25
En (Engli s E E E E E F (F rança i ESPA Ñ OL 2 Compruebe los accesorios Controlador remoto Antena de FM Antena de AM Manual de instrucciones, etc. REP ARA TIVOS 5 Per í odos sin utilizaci ó n — Cuando no vaya a utilizar la unidad durante varios meses, desenchufe el cable de alimentaci ó n de CA del tomacorriente de la red. Cuando el cable de[...]
-
Page 26
3 ESP A Ñ OL TV Video 2* or LD* /Cable TV DVD or Video 1* /MD player to VIDEO IN(Video 1) to AUDIO IN(Video 1/MD) to VIDEO IN to AUDIO OUTPUT to AUDIO OUT to COAXIAL DIGITAL OUT to OPTICAL DIGITAL OUT Coaxial connecting cord Optical connecting cord to OPTICAL DIGITAL OUT (DVD) to AUDIO IN (Video 2) to VIDEO OUT to VIDEO IN (Video 2) 3 4 RF demodul[...]
-
Page 27
En (Engli s E E E E E F (F ran ç a i ESPA Ñ OL 4 1 Speaker system B Right Left 1 Speaker system A Right Left 1 Surround speakers Right Left 1 Center speaker 1 Sub woofer 2 FM antenna 2 AM antenna PREP ARA TIVOS CONEXION DE LOS AL T A VOCES 1 T erminales para altavoces Conecte los altavoces delanteros (sistema A y/o B), un altavoz central, y altav[...]
-
Page 28
5 ESP A Ñ OL CONEXION DE LAS ANTENAS SUMINISTRADAS 2 Conecte la antena de FM a los terminales FM 75 Ω y la antena de AM a los terminales AM LOOP . Para colocar la antena de cuadro de AM sobre una superficie Fije la u ñ a en la ranura como se muestra en la ilustraci ó n. Ubicaci ó n de las antenas Antena en T de FM: Extienda horizontalmente es[...]
-
Page 29
En ESPA Ñ OL 6 E F PREP ARA TIVOS Empleo de reproductores AIWA de CD o DVD con el controlador remoto Es posible controlar las funciones b á sicas de los reproductores AIW A de CD o DVD con el controlador remoto. En principio, los botones descritos a continuaci ó n tienen la misma funci ó n que los de los reproductores de DVD o CD. Para m á s i[...]
-
Page 30
7 ESP A Ñ OL ANTES DE LA OPERACION Para conectar la alimentaci ó n de la unidad Presione el bot ó n POWER. La operaci ó n ser á posible despu é s de cuatro segundos. Se muestra el nivel de volumen (VOL) o el nombre de funci ó n uno detr á s del otro durante los primeros cuatro segundos. El indicador de la funci ó n seleccionada se iluminar[...]
-
Page 31
En ESPA Ñ OL 8 E F AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO CONTROL DEL VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad o presione los botones VOL del controlador remoto. El nivel del volumen se mostrar á en el visualizador durante cuatro segundos. Este nivel podr á ajustarse entre 0 y MAX (31). La indicaci ó n parpadear á cuando el nivel se haya ajustado a m[...]
-
Page 32
9 ESP A Ñ OL ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONICO Esta unidad dispone de los cinco modos de ecualizaci ó n siguientes. ROCK: Acent ú a el sonido de graves y agudos. POP: Ofrece m á s presencia a las voces y a la gama media. JAZZ: Acent ú a las frecuencias bajas para m ú sica de tipo jazz. CLASSIC: Ofrece sonido rico con graves profundos y agudos d[...]
-
Page 33
En ESPA Ñ OL 10 E F SONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE SE Ñ AL DIGIT AL Los circuitos de sonido perim é trico del procesador de se ñ al digital (DSP) pueden recrear el efecto de sonidos reflejados en paredes o techos, para ofrecer la presencia de sonido de ambientes reales. La unidad proporciona 10 modos preajustados de DSP . Algunos de ellos[...]
-
Page 34
11 ESP A Ñ OL SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEO 1 Seleccione la fuente de programas. Gire el selector FUNCTION o presione el bot ó n T APE MONITOR. El indicador de funci ó n seleccionado parpadea en color rojo. Para escuchar o contemplar Indicador iluminado en rojo Cintas T APE MONIT OR La radio TUNER Discos anal ó gicos PHONO Discos compa[...]
-
Page 35
En ESPA Ñ OL 12 E F GRABACION DE UNA FUENTE DE AUDIO 1 Seleccione la fuente de programas que desee grabar . Gire FUNCTION. 2 Ponga el deck de casetes o el grabador de minidiscos en el modo de grabaci ó n. 3 Ponga en reproducci ó n la fuente de programas seleccionada. Para escuchar el sonido grabado durante la grabaci ó n (cuando el deck de case[...]
-
Page 36
13 ESP A Ñ OL ESCUCHA DE LA RADIO SINTONIA MANUAL 1 Gire FUNCTION para seleccionar la funci ó n TUNER y presione el bot ó n DIGIT AL/ANALOG/ BAND varias veces para seleccionar la banda que desee. La visualizaci ó n cambiar á a la indicaci ó n de la frecuencia despu é s de haber mostrado la banda y la fuente de v í deo (V1, V2, o V3) durante[...]
-
Page 37
En ESPA Ñ OL 14 E F MEMORIZACION DE EMISORAS La unidad podr á almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, se le asignar á un n ú mero de memorizaci ó n. Utilice el n ú mero de memorizaci ó n para sintonizar directamente la emisora almacenada. 1 Gire FUNCTION para seleccionar la funci ó n TUNER y presione repetidamente el[...]
-
Page 38
15 ESP A Ñ OL Esta unidad no solamente dispone de un decodificador Dolby Pro Logic, sino tambi é n de un decodificador Dolby Digital. Los altavoces central y perim é tricos (est á ndar) aseguran sonido de cine a plena escala para el hogar . Cuando reproduzca discos o software de v í deo grabados con Dolby Pro Logic o Dolby Digital Surround, un[...]
-
Page 39
ESPA Ñ OL 16 En E E E E E F AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL NIVEL ENTRE AL T A VOCES Esta unidad dispone de un generador de se ñ al de prueba incorporado denominado secuenciador de ruido para facilitar el ajuste del equilibrio de los cinco canales. El secuenciador da salida a una se ñ al de ruido que “ viaja ” de canal a canal para permitir el aju[...]
-
Page 40
17 ESP A Ñ OL Modo PHANTOM Modo 3 STEREO NORMAL o WIDE ∗ “ L ” o “ R ” parpadear á para indicar uno de los altavoces delanteros a trav é s del que sale se ñ al de ruido. 3 Ajuste el nivel del sonido de los altavoces dentral y perim é tricos. Mientras “ CEN ” , “ S-L ” o “ S-R ” parpadea en el visualizador , presione el bo[...]
-
Page 41
ESPA Ñ OL 18 En E E E E E F AJUSTE DEL SONIDO DOLBY DIGIT AL SURROUND AJUSTE DEL EFECT O DE SONIDO DE BAJA FRECUENCIA (LFE) Un disco grabado con Dolby Digital Surround contiene se ñ ales especiales denominadas LFE para reforzar el efecto del sonido de baja frecuencia. Las se ñ ales LFE se graban en ciertas partes particulares del disco y salen a[...]
-
Page 42
19 ESP A Ñ OL PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR CRONODESCONECT ADOR Usted podr á hacer que la alimentaci ó n de la unidad se desconecte autom á ticamente despu é s del tiempo especificado. Presione el bot ó n SLEEP mientras presiona el bot ó n SHIFT del controlador remoto. La alimentaci ó n de la unidad se desconectar á despu é s de unos 60 m[...]
-
Page 43
ESPA Ñ OL 20 En E E E E E F ESPECIFICACIONES Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sinton í a 87,5 a 108 MHz Sensibilidad ú til 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrados) Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sinton í a 530 a 1710 kHz (intervalo de 10 kHz), 531 a 1602 kHz (intervalo de 9 kHz) Sensibilidad ú til 350 µV/[...]
-
Page 44
21 ESP A Ñ OL CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasionales de la unidad ser á n necesarios para sacar el m á ximo partido de ella. Para limpiar el exterior Utilice un pa ñ o suave y seco. Si la superficie est á extremadamente sucia, utilice un pa ñ o ligeramente humedecido en una soluci ó n poco concentrada de detergent[...]
-
Page 45
ESPA Ñ OL 22 En E E E E E F[...]
-
Page 46
1 FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT -CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. FRANÇAIS Relevé du propriétaire Pour plus de commodité, noter le numéro de modèle et le numéro de série (cas numéros se trouvent au dos de l'appareil) dans les cases ci-dessous. Pri?[...]
-
Page 47
En FRAN Ç AIS 2 E F F F F F 5 Quand l ’ ampli-tuner n ’ est pas utilis é — D é branchez l ’ ampli- tuner de la prise murale si vous pr é voyez de ne pas l ’ utiliser pendant plusieurs mois. Quand le cordon est branch é , une petite quantit é d ’é lectricit é s ’é coule vers m ê me s ’ il est hors tension. Antenne ext é ri[...]
-
Page 48
3 FRAN Ç AIS TV Video 2* or LD* /Cable TV DVD or Video 1* /MD player to VIDEO IN(Video 1) to AUDIO IN(Video 1/MD) to VIDEO IN to AUDIO OUTPUT to AUDIO OUT to COAXIAL DIGITAL OUT to OPTICAL DIGITAL OUT Coaxial connecting cord Optical connecting cord to OPTICAL DIGITAL OUT (DVD) to AUDIO IN (Video 2) to VIDEO OUT to VIDEO IN (Video 2) 3 4 RF demodul[...]
-
Page 49
En FRAN Ç AIS 4 E F F F F F 1 Speaker system B Right Left 1 Speaker system A Right Left 1 Surround speakers Right Left 1 Center speaker 1 Sub woofer 2 FM antenna 2 AM antenna PREP ARA TIFS RACCORDEMENT DES ENCEINTES 1 Bornes d ’ enceinte Raccordez les enceintes avant (syst è mes A et/ou B), une enceinte centrale, des enceintes surround et un ca[...]
-
Page 50
5 FRAN Ç AIS RACCORDEMENT DES ANTENNES FOURNIES 2 Raccordez l ’ antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l ’ antenne AM aux bornes AM LOOP . Pour poser l ’ antenne cadre AM sur une surface Ins é rez la saillie dans la rainure comme indiqu é sur l ’ ilustration. Pour positionner les antennes Antenne fil FM: Etendez-la à l ’ horizontale de ma[...]
-
Page 51
En E F F F F F FRAN Ç AIS 6 Utilisation des lecteurs CD ou DVD AIW A à l ’ aide de la t é l é commande V ous pouvez contr ô ler les fonctions de base des lecteurs CD ou DVD AIW A à l ’ aide de la t é l é commande. En principe, les touches d é crites ci-dessous ont la m ê me fonction que celles des lecteurs DVD ou CD. Pour plus de d é[...]
-
Page 52
7 FRAN Ç AIS AV ANT DE COMMENCER Pour mettre l ’ ampli-tuner sous tension Appuyez sur la touche POWER. Le fonctionnement est possible apr è s quatre secondes. Le niveau de VOL (volume) et le nom de la fonction s ’ affichent l ’ un apr è s l ’ autre pendant les quatre premi è res secondes. L ’ indicateur de fonction s é lectionn é s [...]
-
Page 53
En E F F F F F FRAN Ç AIS 8 REGLAGE PERSONNEL DU SON REGLAGE DE VOLUME T ournez la commande de VOLUME sur l ’ ampli-tuner ou appuyez sur les touches VOL de la t é l é commande. Le niveau sonore est indiqu é sur l ’ afficheur pendant quatre secondes. Il peut ê tre r é gl é de 0 à 31 (MAX) mais il clignote s ’ il est r é gl é au-dessu[...]
-
Page 54
9 FRAN Ç AIS EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE L ’ ampli-tuner pr é sente les cinq modes d ’é galisation suivants. ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves POP: Pr é sence am é lior é e des voix et des m é diums JAZZ: Accentuation des basses fr é quences pour la musique de type jazz CLASSIC: Son plus riche avec des gr[...]
-
Page 55
En E F F F F F FRAN Ç AIS 10 PROCESSEUR D ’ AMBIANCE Les circuits du processeur d ’ ambiance (DSP) peuvent recr é er l ’ effet de sons r é fl é chis par les murs et les plafonds, pour simuler la pr é sence d ’ un environnement particulier . L ’ appareil propose 10 modes de pr é s é lection DSP . Certains d ’ entre eux sont accomp[...]
-
Page 56
11 FRAN Ç AIS SELECTION D'UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO 1S é lectionnez la source de programme. T ournez le s é lecteur FUNCTION ou appuyez sur la touche T APE MONITOR. L ’ indicateur de la fonction s é lectionn é e clignote en rouge. Pour é couter ou regarder L ’ indicateur en rouge une cassette T APE MONITOR la radio TUNER un disque an[...]
-
Page 57
En E F F F F F FRAN Ç AIS 12 ENREGISTREMENT D ’ UNE SOURCE AUDIO 1S é lectionnez la source de programme qui doit ê tre enregistr é e. T ournez FUNCTION. 2 Mettez la platine à cassette ou l ’ enregistreur MD en mode d ’ enregistrement. 3D é marrez la source de programme s é lectionn é e. Pour contr ô ler le son enregistr é pendant l [...]
-
Page 58
13 FRAN Ç AIS ACCORD MANUEL 1 T ournez FUNCTION pour s é lectionner la fonction TUNER et appuyez plusieurs fois de suite sur DIGIT AL/ANALOG/BAND pour s é lectionner la bande voulue. La fr é quence est indiqu é e apr è s le nom de la gamme et de la source vid é o (V1, V2 ou V3) pendant deux secondes. 2 Appuyez sur N ou M pour s é lectionner[...]
-
Page 59
En E F F F F F FRAN Ç AIS 14 PREREGLAGE DES ST A TIONS L ’ ampli-tuner peut m é moriser en tout 32 stations. Quand une station est m é moris é e, un num é ro de pr é r é glage est affect é à cette station. Utilisez le num é ro de pr é r é glage pour accorder directement la station pr é r é gl é e. 1 T ournez FUNCTION pour s é lect[...]
-
Page 60
15 FRAN Ç AIS Cet appareil est é quip é non seulement d ’ un d é codeur Dolby Pro Logic mais aussi d ’ un d é codeur Dolby Digital. L ’ ampli-tuner combin é aux enceintes surround et à l ’ enceinte centrale (standard) assurent un v é ritable son cin é matographique. A la lecture de disques ou cassettes vid é o enregistr é s avec [...]
-
Page 61
En E F F F F F FRAN Ç AIS 16 2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche DOLBY SURROUND et tenez la touche enfonc é e jusqu ’à ce que le mode d ’ enceinte centrale que vous voulez s é lectionner apparaisse. (Except é les modes 2chSTEREO et PHANTOM.) “ NORMAL ” et “ WIDE ” apparaissent tour à tour sur l ’ afficheur . Lorsque vous u[...]
-
Page 62
17 FRAN Ç AIS Mode PHANTOM Mode 3 STEREO NORMAL ou WIDE ∗ “ L ” ou “ R ” clignote pour indiquer l ’ enceinte avant d ’ o ù sort le bruit rose. 3 Ajustez le niveau sonore de l ’ enceinte centrale et des enceintes surround. Pendant que “ CEN ” , “ S-L ” ou “ S-R ” clignote dans la fen ê tre d ’ affichage, appuyez sur [...]
-
Page 63
En E F F F F F FRAN Ç AIS 18 REGLAGE DU SON DOLBY DIGIT AL SURROUND REGLAGE DE L ’ EFFET SONORE DANS LES BASSES FR É QUENCES (LFE) Les disques enregistr é s avec le syst è me Dolby Digital Surround contiennent des signaux sp é ciaux, appel é s LFE, qui servent à amplifier l ’ effet sonore dans les basses fr é quences. Les signaux LFE so[...]
-
Page 64
19 FRAN Ç AIS MINUTERIE REGLAGE DE LA MINUTERIE D ’ ARRET L ’ ampli-tuner peut ê tre automatiquement mis hors tension à une heure pr é cise. Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT de la t é l é commande. L ’ appareil se mettra hors tension dans les 60 minutes qui suivent. Pour d é signer le temps de fonctionne[...]
-
Page 65
En E F F F F F FRAN Ç AIS 20 GENERALITES SPECIFICA TIONS Section T uner FM Plage d ’ accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utilisable 13,2 dBf (IHF) Bornes d ’ antenne 75 ohms (asym é trique) Section T uner AM Plage d ’ accord 530 kHz à 1710 kHz (intervalle de 10 kHz), 531 kHz à 1602 kHz (intervalle de 9 kHz) Sensibilit é utilisable 3[...]
-
Page 66
21 FRAN Ç AIS SOIN ET ENTRETIEN Un entretien occasionnel de l ’ ampli-tuner est indispensable pour garantir des performances optimales. Pour nettoyer le coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si la surface est extr ê mement sale, utilisez un chiffon l é g è rement impr é gn é d ’ une solution d é tergente neutre. Ne pas utiliser de sol[...]
-
Page 67
En E F F F F F FRAN Ç AIS 22[...]