Aiwa CDC-X937 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Aiwa CDC-X937, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Aiwa CDC-X937 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Aiwa CDC-X937. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Aiwa CDC-X937 should contain:
- informations concerning technical data of Aiwa CDC-X937
- name of the manufacturer and a year of construction of the Aiwa CDC-X937 item
- rules of operation, control and maintenance of the Aiwa CDC-X937 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Aiwa CDC-X937 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Aiwa CDC-X937, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Aiwa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Aiwa CDC-X937.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Aiwa CDC-X937 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    © 2003 Sony Corporation Owner’ s Record For y our conv enience, record the serial number (you will find them on the bottom side of your set) in the space pro vided below . Please refer to them when y ou contact your AIW A dealer in case of difficulty . Model No . CDC-X937 Serial No. FM/AM Compact Disc Player AUTOESTEREO P ARA DISCO COMP ACTO CDC[...]

  • Page 2

    1 ENGLISH PRECA UTIONS • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical system. • Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit. • When replacing the fuse, be sure to use one with an identical amperage rating. Using a fuse with a higher amperage rating may cause serious damage to the unit. ?[...]

  • Page 3

    ENGLISH 2 THEFT PR O TECTION (Retractable Front Panel) When your car’s ignition switch is turned off, the front panel will be retracted automatically as if there were no car audio in the console. When the ignition switch is set to the ACC or ON position, the front panel will appear automatically. Note Do not touch and put excessive pressure on th[...]

  • Page 4

    Attaching the front panel If the ignition switch is turned off while the upper part of the panel is being detached, the lower part of the panel will be retracted automatically. If the ignition switch is set to the ACC or ON position, the lower part of the panel will appear automatically. Then attach the upper part of the panel. 1 Set the ignition s[...]

  • Page 5

    Aligning the source levels (Source Level Adjuster) Volume may vary each time you change the source mode. In this case, you can align each source mode’s volume to almost the same level. 1 Press SRC (SOURCE) repeatedly to select the desired mode. 2 Press D (DSPL) while pressing S (SEL) . “LEVEL 0” appears on the display. 3 Press + or - to adjus[...]

  • Page 6

    Tuning in to a preset station 1 Press TU (TUNER) repeatedly to select the desired band ( , , , or ). 2 Press the preset station button on which the desired station is stored. Active tuning reception control (ATRC) The unit automatically suppresses FM noise caused by vehicle movement, and maintains sound quality. CD PLA YER OPERA TION Playing a CD Y[...]

  • Page 7

    * When you remove the CD, the front panel will be closed automatically after a while. To close the front panel manually, press the panel upward. Notes • When you play a CD that is already inserted, CD play starts at the point where it stopped the previous time. A newly inserted CD starts from the first track. •A CD-R or CD-RW may take some time[...]

  • Page 8

    7 ENGLISH O THER FUNCTIONS SRC(SOURCE) + / – / r / t PS S(SEL) Changing the display contrast 1 Press and hold SRC (SOURCE) until “CONT.” appears on the display. 2 Press + or - to adjust the contrast. Changing the key illumination color You can choose blue or red as the key illumination color. 1 Press and hold SRC (SOURCE) until “CONT.” ap[...]

  • Page 9

    ENGLISH 8 Replacing the battery 1 Insert the tip of a pointed object A into the hole B and pull out the battery holder to remove the lithium battery (CR2025). Remote control (back) Battery holder 2 Install a new lithium battery (CR2025) with the ) side facing up in the battery holder. 3 Push the battery holder into the unit until it clicks. Note Wh[...]

  • Page 10

    9 ENGLISH SPECIFICA TIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz Usable Sensitivity: 12.7 dBf 50 dB Quieting Sensitivity: 17.2 dBf IF Rejection: 100 dB Frequency Response: 30 Hz – 15,000 Hz S/N Ratio: 70 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity: 98 dB Capture Ratio: 3 dB (AM) Frequency Range: 530 kHz ?[...]

  • Page 11

    [...]

  • Page 12

    1 ESPAÑOL PRECA UTIONES • Utilice el aparato solamente en un sistema eléctrico de tierra negativa de 12 volt cc. • Desconecte el terminal negativo de la batería del vehículo antes de montar y conectar el aparato. • Al cambiar el fusible, ponga uno de amperaje idéntico. Si se utiliza un fusible de mayor amperaje, se pueden producir serios[...]

  • Page 13

    ESPAÑOL 2 ÍNDICE PRO TECCIÓN ANTIRROBO .................................... 2 OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DEL SISTEMA A UDIO Y DEL RELOJ ........................................... 3 MANEJO DE LA RADIO ........................................... 4 MANEJO DEL REPRODUCT OR DE CD .................. 6 EQUIPOS ACCESORIOS ..............................[...]

  • Page 14

    Para cambiar el modo fuente 1 Pulse SRC (SOURCE) . Pulsando SRC (SOURCE) varias veces se recorre un ciclo de modos fuentes en el siguiente orden: * La expresión “DISC” no aparece en la pantalla cuando no hay un disco compacto en el aparato. Ajuste del volumen 1 Pulse + o - . El indicador VOL (volumen) aparece. Para silenciar el sonido 1 Pulse [...]

  • Page 15

    Indicador estéreo Nivelación de las fuentes (Regulador del nivel de las fuentes) El volumen puede variar cada vez que usted cambia el modo fuente. En este caso, usted puede poner el volumen de todos los modos fuente casi al mismo nivel. 1 Pulse SRC (SOURCE) varias veces para seleccionar el modo deseado. 2 Pulse D (DSPL) mientras mantiene apretado[...]

  • Page 16

    Modo local El modo local le permite sintonizar sólo emisoras más fuertes durante una Búsqueda de sintonización. 1 Pulse LO antes de empezar una búsqueda de sintonización. “LO” aparece en pantalla. Para volver a modo Distante, pulse de nuevo LO . “LO” desaparece y la unidad sintoniza todas las emisoras que se puedan recibir. Uso de las[...]

  • Page 17

    ESPAÑOL 6 MANEJO DEL REPR ODUCT OR DE CD Reproducción de CD Usted puede reproducir CDs, CD-Rs, y CD-RWs siguiendo el procedimiento descrito a continuación. SRC(SOURCE) r / t EJECT z INT REP1 SHUF 1 Pulse z para abrir el panel delantero. 2 Inserte un CD. El panel delantero se cierra automáticamente y la expresión “DISC” aparece en la pantal[...]

  • Page 18

    7 ESPAÑOL 1 Conecte el reproductor portátil de cintas/MD/MP3 u otro equipo al enchufe AUX IN (3,5 mm de diámetro) del aparato. 2 Pulse SRC (SOURCE) varias veces hasta que la expresión “AUX IN” aparezca en la pantalla. Nota Cuando se enchufa un cable de conexión en la enchufe AUX IN, no se puede insertar ni expulsar un CD aunque se pulse z [...]

  • Page 19

    ESPAÑOL 8 Cambio de la pila 1 Inserte la punta de un objeto puntiagudo A en el orificio B y saque el portapila para sacar la pila de litio (CR2025). Control remoto (atrás) Portapila 2 Instale una nueva pila de litio (CR2025) con el lado ) hacia arriba en el portapila. 3 Empuje el portapila en el aparato hasta que se escuche un chasquido. Nota Cua[...]

  • Page 20

    ESPECIFICA CIONES RADIO (FM) Intervalo de frecuencia: 87,5 MHz – 108 MHz Sensibilidad utilizable: 12,7 dBf Sensibilidad silenciadora 50 dB: 17,2 dBf Banda de rechazo IF: 100 dB Respuesta en frecuencia: 30 Hz – 15 000 Hz Relación Señal/Ruido: 70 dB Separación estéreo: 35 dB a 1 kHz Selectividad de canal alternativo: 98 dB Relación de captac[...]

  • Page 21

    [...]

  • Page 22

    1 FRANÇAIS PRÉCA UTIONS • Utilisez l’appareil uniquement avec un circuit électrique 12 V CC avec négatif à la masse. • Débranchez la borne négative de la batterie avant de monter et de raccorder l’appareil. • Lorsque le fusible doit être remplacé, veillez à utiliser un fusible de remplacement de même calibre. L’utilisation d?[...]

  • Page 23

    T ABLE DES MA TIÈRES PRO TECTION ANTIV OL .......................................... 2 FONCTIONNEMENT DE BASE, RÉGLAGE DU SON ET DE L ’HORLOGE ............................... 3 MODE RADIO ........................................................... 4 MODE CD ................................................................. 6 MA TÉRIEL A UXILIAI[...]

  • Page 24

    Fixation du panneau avant Si le contact est coupé en détachant la partie supérieure du panneau, la partie inférieure du panneau se rétractera automatiquement. Si le contact est réglé sur la position ACC ou ON, la partie inférieure du panneau apparaîtra automatiquement. Fixez ensuite la partie supérieure du panneau. 1 Réglez le contact su[...]

  • Page 25

    Remarques • Le réglage d’un niveau ou la sélection d’un article doivent être dans un laps de temps ne dépassant pas les 5 secondes, faute de quoi le mode sélectionné reviendra sur son état précédent. • Quand le DSSA est activé, vous ne pouvez pas ajuster les BAL et FAD. • Quand le son BBE est activé, vous ne pouvez pas ajuster [...]

  • Page 26

    Remarque À la réception du son stéréo, vous pouvez aussi appuyer sur ST et sélectionner “MONO” pour écouter en mode mono. Pour reprendre la réception du son stéréo, appuyez sur ST pour sélectionner “AUTO ST”. Mode local Le mode local vous permet d’accorder uniquement sur des stations dont le signal est fort pendant le réglage d[...]

  • Page 27

    FRANÇAIS 6 MODE CD Lecture d’un CD Vous pouvez lire des CD, des CD-R et des CD-RW à l’aide de la procédure décrite ci-dessous. SRC(SOURCE) r / t EJECT z INT REP1 SHUF 1 Appuyez sur z pour ouvrir la façade avant. 2 Insérez un CD. La façade avant se referme automatiquement et l’indication “DISC” apparaît sur l’afficheur. La lectur[...]

  • Page 28

    1 Raccordez un lecteur de cassette, Mini-Disc, MP3 ou un autre matériel via la prise AUX IN (diam. 3,5 mm). 2 Appuyez plusieurs fois sur SRC (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “AUX IN” apparaisse sur l’afficheur. Remarque Lorsqu’un cordon de raccordement est branché dans la prise AUX IN, vous ne pouvez ni insérer ni éjecter un CD[...]

  • Page 29

    FRANÇAIS 8 DÉP ANNA GE Codes d’erreur Un code d’erreur spécifique apparaît dans les cas suivants. Suivez les suggestions indiquées ci-dessous pour résoudre de tels problèmes. ERROR03 Erreur de concentration. Vérifiez que le CD est chargé correctement (le côté approprié dessus, etc.), et qu’il contient des données valables. Touche[...]

  • Page 30

    CARA CTÉRISTIQUES SECTION RADIO (FM) Gamme de fréquences: 87,5 MHz – 108 MHz Sensibilité utilisable: 12,7 dBf Sensibilité avec atténuation de 50 dB: 17,2 dBf Atténuation à la fréquence intermédiaire: 100 dB Réponse en fréquence: 30 Hz – 15.000 Hz Rapport S/B: 70 dB Séparation stéréo: 35 dB à 1 kHz Sélectivité du canal de rechan[...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    http://www.aiwa.com/ Sony Corporation Printed in Thailand LIMITED W ARRANTY Aiwa Strategic Accounts Partnership Inc. (“Aiwa”) warrants to the original consumer purchaser that this product is free of defects in material and workmanship at the time of purchase. WARRANTY PERIODS During the applicable LABOR warranty period, Aiwa will pay labor and [...]