AKG C417 PP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of AKG C417 PP, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of AKG C417 PP one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of AKG C417 PP. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of AKG C417 PP should contain:
- informations concerning technical data of AKG C417 PP
- name of the manufacturer and a year of construction of the AKG C417 PP item
- rules of operation, control and maintenance of the AKG C417 PP item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of AKG C417 PP alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of AKG C417 PP, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the AKG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of AKG C417 PP.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the AKG C417 PP item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    C 417 III BEDIENUNGSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . p. 1 3 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER[...]

  • Page 2

    2 1.1 Sicherheits - hinweis 1.2 Lieferumfang 1.3 Empfohlenes Zubehör 1.4 Besondere Merkmale Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Si- cherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. Kontrollier en Sie bitte, ob die V erpackung alle oben angeführten T eile[...]

  • Page 3

    3 • Geeignet zur Befestigung an der Kleidung oder direkt am Kopf der Anwenderin/des Anwen- ders. Das C 417 III ist ein professionelles Miniatur -Kon- densator -Ansteckmikr ofon mit kugelförmiger Richtcharakteristik. Auf Grund des weiten Über- tragungsbereichs von 20 bis 20.000 Hz, der gerin- gen V erzerrungen bei hohem Schalldruck sowie der kle[...]

  • Page 4

    4 2.1 Einleitung Wichtig! 2.2 C 417 III PP 2.2.1 Anschluss an symmetri- sche Eingänge Siehe Abb. 1. Das C 417 III PP ist ein Kondensatormikrofon und benötigt daher eine Stromversor gung. W enn Sie andere als die von AKG empfoh- lenen Speisegeräte verwenden, kann das Mikrofon beschädigt wer den und erlischt die Garantie. 1. Stecken Sie den Phant[...]

  • Page 5

    5 2.2.2 Anschluss an asymmetri- sche Eingänge Siehe Abb. 2. Hinweis: 2.3 C 417 III L/PL 2.3.1 Anschluss mittels B 29 L Siehe Abb.3. Kabel anstecken: Phantomspeisegeräte (2) von AKG können Sie auch an einen asymmetrischen Eingang an schließen. V erwenden Sie dazu ein Kabel (3) mit XLR- Stecker (weiblich) und Mono-Klinkenstecker: 1. V erbinden Si[...]

  • Page 6

    6 Kabel abziehen: Wichtig! Siehe Abb. 3. Symmetrischer Eingang: Asymmetrischer Eingang: 2.3.2 Anschluss mittels MP A III L Siehe Abb. 4. Kabel abziehen: Zum Abziehen des Kabels drücken Sie auf den Entriegelungsknopf am Mini XLR-Stecker (1) und ziehen Sie den Stecker (1) aus der Buchse heraus. Um das Kabel nicht zu beschädigen, zie- hen Sie niemal[...]

  • Page 7

    7 Siehe Abb. 4. 2.3.3 Anschluss an T aschensender 4. W enn Ihr Mischpult keine Phantom - speisung besitzt, stecken Sie den MP A III L (3) an ein optionales AKG-Phantom speise - gerät (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) an und verbinden Sie das Phantomspeisegerät (4) mit Hilfe eines XLR-Kabels (5) (z.B. AKG MK 9/10 - nicht mitgeliefert) mit einem sym[...]

  • Page 8

    8 3.1 Einleitung 3.2 Anwendung als Lavalier - mikrofon Abb. 5: Mikrofon an Ansteckclip (a) und Anstecknadel (b) befestigen Abb. 6: Mikrofon nahe beim Mund befestigen Der große V orteil eines an der Kleidung oder in der Maske befestigten Mikrofons besteht darin, dass der Abstand zwischen dem Mikrofon und dem Mund der Anwenderin/des Anwenders unabh?[...]

  • Page 9

    9 Hinweis: 3.3 Anwendung als Aufnahme- oder Stützmikrofon 3.4 Theater , Musical, Oper Abb. 7: Mikrofon in der Maske integriert der Kleidung, z.B. am Revers. Je geringer der Abstand zwischen dem Mikro- fon und der Schallquelle, umso geringer ist die Gefahr akustischer Rückkopplungen. 1. Klemmen Sie das Kabel unmittelbar hinter dem Mikrofongehäuse[...]

  • Page 10

    10 3.5 Violine Abb. 8: Abnahme der Violine Siehe Abb. 8. Falls das Mikrofon nicht an der V ioline selbst befe- stigt werden kann oder darf, können Sie das Mi- krofon mit Mastix an der W ange der Geigerin/ des Geigers befestigen. Diese Methode hat folgende V orteile: • Das Mikrofon ist nicht an der V ioline selbst be- festigt, daher wird der Klan[...]

  • Page 11

    11 5 Fehlerbehebung Fehler Kein T on: V erzerrungen: Mögliche Ursache 1. Mischpult und/oder V erstärker ausge- schaltet. 2. Kanal-Fader oder Summenpegelregler am Mischpult oder Lautstärkeregler des V erstärkers steht auf Null. 3. Mikrofon nicht an Mischpult oder V erstärker ange- schlossen. 4. Kabelstecker nicht richtig angesteckt. 5. Kabel de[...]

  • Page 12

    12 6 T echnische Daten Arbeitsweise: Kondensatormikrofon mit Permanentladung Richtcharakteristik: Kugel Übertragungsbereich: 20 - 20.000 Hz Empfindlichkeit: 10 mV/Pa (-40 dBV bez. auf 1 V/Pa) Elektrische Impedanz bei 1000 Hz: 200 Empfohlene Lastimpedanz: 2000 Grenzschalldruckpegel für 1% / 3% Klirrfaktor: 118 / 126 dB SPL Äquivalentschalldruckpe[...]

  • Page 13

    13 Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in for ce in your country and is fitted with a ground lead. Check that the packaging contains all of the com- ponents listed above. Should anything be miss - ing, please contact your AKG dealer . • Professional miniatur e clip-on m[...]

  • Page 14

    14 1.5 Brief Description 1.6 V ersions C 417 III PP: C 417 III L: C 417 III PL: • Fastens on clothing or directly on the user's head. The C 417 III is a professional miniatur e condenser clip-on microphone with an omnidir ectional polar pattern. With its wide frequency range extending from 20 Hz to 20 kHz, low distortion at high sound pressu[...]

  • Page 15

    15 2.1 Introduction Important! 2.2 C 417 III PP 2.2.1 Connecting to Balanced Inputs Refer to fig. 1. Refer to fig. 1. 2.2.2 Connecting to Unbalanced Inputs Refer to fig. 2. The C 417 III is a condenser microphone and ther e- fore needs a power supply . Using any power supply other than those recommended by AKG may damage your microphone and will vo[...]

  • Page 16

    16 Note: 2.3 C 417 III L/PL 2.3.1 Using the Optional B 29 L Refer to fig. 3. Connecting the cable: Disconnecting the cable: 1. On the XLR connector (4), add a wire bridge to connect pin 1 to pin 3 and the cable shield. 2. Connect the inside wire of the cable to pin 2 on the XLR connector (4) and the tip contact of the jack plug (5). Unbalanced cabl[...]

  • Page 17

    17 Important! Refer to fig. 3. Balanced input: Unbalanced input: 2.3.2 Using the MP A III L Refer to fig. 4. Disconnecting the cable: T o avoid damaging the cable, never try to pull out the cable itself! 2. Connect the B 29 L (2) to the desired input. • Use a commercial XLR cable (3) to connect the B 29 L (2) to a balanced input. • Refer to sec[...]

  • Page 18

    18 Refer to fig. 4. 2.3.3 Connecting to a Bodypack T ransmitter 4. If your mixer provides no phantom power: Connect the MP A III L (3) t o an o pti o nal AKG phantom power supply (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) and use an XLR cable (5) (e.g., an optional MK 9/10 from AKG) to connect the phantom power supply (4) to the desired balanc ed input. Refe[...]

  • Page 19

    19 3.1 Introduction 3.2 Lavalier Miking Fig. 5: Fixing the microphone on the clip (a) or tie pin (b). Fig. 6: Attaching the microphone near the user's mouth. The principal benefit of a microphone attached to the user's clothes or integrated in their makeup is that the microphone will maintain a constant work ing distance independently of [...]

  • Page 20

    20 Note: 3.3 Live Recording and Spot Miking 3.4 Theater , Musical, Opera Fig. 7: Microphone integrated in per- former's makeup. The smaller the distance between the micro- phone and the sound source, the higher the usable gain before feedback. 1. Insert the cable into one of the fixing grooves on the supplied H 40/1 clip (se fig. 5a) or on the[...]

  • Page 21

    21 3.5 Violin Fig. 8: Miking up a violin. Refer to fig. 8. If the production concept does not allow for microphones mounted on the the violin itself, you can attach the microphone with mastic to the violi- n ist's cheek. This method provides the following benefits: • Since the microphone is not mounted on the violin itself, it will not affec[...]

  • Page 22

    22 5 T roubleshooting Problem No sound: Distortion: Possible Cause 1. Power to mixer and/or amplifier is off. 2. Channel or master fader on mixer , or volume control on amplifier is at zero. 3. Microphone is not connected to mix - er or amplifier . 4. Cable connectors are seated loosely . 5. Cable is defective. 6. No supply voltage. 1. Gain control[...]

  • Page 23

    23 6 Specifications T ype: pre-polarized condenser micr ophone Polar pattern: omnidirectional Frequency range: 20 Hz to 20,000 Hz Sensitivity at 1 kHz: 10 mV/Pa (-40 dBV re 1 V/Pa) Impedance: 200 Recommended load impedance: 2000 Max. SPL for 1%/3% THD: 118/126 dB SPL Equivalent noise level: 34 dB (A) (to IEC 60268-4) Power requir ement: C 417 III P[...]

  • Page 24

    24 1.1 Consigne de sécurité 1.2 Fournitures 1.3 Accessoires optionnels 1.4 Caractéristiques particulières Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccor der le microphone répond aux pr escriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. Contrôlez si le carton contient bien tous les él[...]

  • Page 25

    25 • Se fixe aux vêtements ou directement sur le vi- sage de l’utilisateur . Le C 417 III est un micro-cravate électr ostatique miniature omnidir ectionnel. Grâce à sa réponse en fréquence s’étendant de 20 à 20.000 Hz et aux fai- bles distorsions même pour une pression acou- stique élevée, grâce aussi à sa petite taille et à ses[...]

  • Page 26

    26 2.1 Introduction Important! 2.2 C 417 III PP 2.2.1 Raccordement sur une entrée symétrique V oir Fig. 1. Le C 418 III PP/C 418 III L est un microphone élec- trostatique ; il a donc besoin d’une alimentation. L ’utilisation d’alimentations autres que cel- les recommandées par AKG peut pr ovoquer des dégâts sur le micro et entraîne la [...]

  • Page 27

    27 2.2.2 Raccordement sur une entrée asymétrique V oir Fig. 2. N.B. 2.3 C 417 III L/PL 2.3.1 Raccorde - ment au moyen du B 29 L V oir Fig. 3. Brancher le câble: V ous pouvez aussi connecter les alimentations fantôme d’AKG (2) sur une entrée asymétrique. Il vous faut un câble (3) avec une fiche XLR femelle et une fiche à jack mono: 1. Pont[...]

  • Page 28

    28 Débrancher le câble : Important ! Cf. Fig. 3. Entrée symétrique: Entrée asymétrique: 2.3.2 Raccordement avec MP A III L V oir Fig. 4. Débrancher le câble : Pour détacher le câble, appuyez sur le bouton de déverrouillage du connecteur mini-XLR (1) et sortez le connecteur de la prise. Pour ne pas risquer d’abîmer le câble, ne sortez[...]

  • Page 29

    29 V oir Fig. 4. 2.3.3 Raccordement sur un émetteur de poche 4. Si vous n’avez pas d’alimentation fantôme sur votre table de mixage , bran- chez le MP A III L (3) sur une alimentation fantôme AKG optionnelle (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) et raccordez l’alimentation fantôme à une entrée symétrique à l’aide d’un câble XLR (5) (p[...]

  • Page 30

    30 3.1 Introduction 3.2 Utilisation en tant que micro lavallièr e Fig. 5 : Fixation du micro au clip (a) et à l’épingle (b) Fig. 6 : Fixation du micro près des lèvres Le gros avantage d’un micr o pouvant être fixé aux vêtements ou intégré dans le maquillage est le fait que la distance du micro aux lèvr es reste con- stante indépenda[...]

  • Page 31

    31 Remarque : 3.3 Utilisation comme micro d’enregistr e- ment ou micro de soutien 3.4 Théâtre, musical, opéra Fig. 7 : Microphone intégré au maquillage Moins le micro est éloigné de la sour ce sonore, moins il y a de risques de larsen. 1. Insérez le câble, immédiatement à la sortie du boîtier , dans une des rainures du clip H 40/1 fou[...]

  • Page 32

    32 3.5 Violon Fig. 8 : Prise du violon Cf. Fig. 8 S’il n’est pas possible de fixer le micro dir ecte- ment sur le violon, on pourra le coller à l’aide de mastic sur la joue du ou de la violoniste. Cette méthode présente les avantages suivants : • Le micro n’étant pas fixé dir ectement sur le violon il n’a aucune influence sur la so[...]

  • Page 33

    33 5 Dépannage Problème Pas de son : Distorisons : Cause possible 1. La console de mixage et/ou l’amplificateur ne sont pas sous tension. 2. Le fader du canal ou le réglage de niveau ma- ster de la console de mixage ou le réglage de niveau sonore de l’ampli est sur zéro. 3. Le micro n’est pas connecté à la console de mixage ou à l’a[...]

  • Page 34

    34 6 Caractéristiques techniques Fonctionnement: microphone électr ostatique à charge per- manente Directivité: omnidirectionnel Réponse en fréquence: 20 … 20.000 Hz Sensibilité : 10 mV/Pa (-40 dBV rapp. à 1 V/Pa) Impédance électrique à 1.000 Hz: 200 Impédance de charge r ecommandée: 2000 Niveau maximum de pression sonor e pour un fa[...]

  • Page 35

    35 Controllate per favor e se l’apparecchio che volete collegare al micr ofono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. Controllate per favor e se la confezione contiene tutti i componenti di cui sopra. Se manca qual- cosa rivolgetevi al vostro rivenditor e AKG. • Microfono pr ofessionale min[...]

  • Page 36

    36 1.5 Breve descrizione 1.6 V arianti C 417 III PP C 417 III L C 417 III PL • Adatto per essere fissato sull’abbigliamento o direttamente sulla testa dell’utente. Il C 417 III è un professionale micr ofono miniaturi- zzato a condensatore a clip dalla dir ettività om- nidirezionale. Grazie alla vasta gamma di trasmis- sione dai 20 fino ai 2[...]

  • Page 37

    37 2.1 Introduzione Importante! 2.2 C 417 III PP 2.2.1 Collegamento ad ingressi simmetrici V edi fig. 1. Il C 417 III è un microfono a condensator e e ha quindi bisogno di alimentazione. Se usate alimentatori diversi da quelli rac- comandati dall’AKG, il microfono può subi- re danni e la garanzia si estingue. 1. Collegate l’adattatore per l?[...]

  • Page 38

    38 2.2.2 Collegamento ad ingressi asimmetrici V edi fig. 2. Nota: 2.3 C 417 III L/PL 2.3.1 Collegamento con B 29 L Inserire il cavo: V edi fig. 3. Gli alimentatori phantom (2) dell’AKG possono ve- nir collegato anche ad un ingresso asimmetrico. Usate un cavo (3) con una presa XLR (4) e una spina jack mono (5): 1. Nella presa XLR (4), collegate co[...]

  • Page 39

    39 Sfilare il cavo: Importante! V edi fig. 3. Ingresso simmetrico: Ingresso asimmetrico: 2.3.2 Collegamento con MP A III L V edi fig. 4. Sfilare il cavo: Il connettore (1) si blocca automaticamente. Per sfilare il cavo, pr emete il bottone di sblocco sul connettore mini-XLR (1) e sfilate il connet- tore (1) dalla pr esa. Per non danneggiare il cavo[...]

  • Page 40

    40 V edi fig. 4. 2.3.3 Collegamento ad un trasmetti- tore da tasca 4. Se il vostro mixer non è dotato di alimen- tazione phantom , inserite l’MP A III L (3) in un alimentatore phantom AKG opzionale (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) e co llegate l’alimentatore phantom (4) servendovi di un cavo XLR (5) (p.e. AKG MK 9/10 – non in dotazione) ad u[...]

  • Page 41

    41 3.1 Introduzione 3.2 Impiego come microfono lavalier Fig. 5: Fissare il microfono sul clip di fissaggio (a) e sulla spilla di fis- saggio (b). Fig. 6: Fissare il microfono vicino alla bocca Il grande vantaggio di un microfono fissato sull’abbigliamento o sul costume consiste nel fatto che la distanza tra microfono e bocca dell’u- tente, indi[...]

  • Page 42

    42 Avvertenza: 3.3 Impiego come microfono di registrazione o di rinforzo 3.4 T eatro, musical, opera Fig. 7: Microfono integrato nel costume Più si riduce la distanza tra microfono e fonte sonora, più si riduce il pericolo di feedback acustici. 1. Fissate il cavo inserendolo dir ettamente dietro alla scatola microfonica nella corrispondente sede [...]

  • Page 43

    43 3.5 Violino Fig. 8: Ripresa del violino V edi Fig. 8. Se il microfono non può o non deve venir fissato direttamente sul violino, potete fissarlo con l’aiuto di mastice sulla guancia del violinista. Questo metodo presenta i seguenti vantaggi: • Il microfono non è fissato dir ettamente sul vio- lino e non ne pregiudica quindi il suono. • N[...]

  • Page 44

    44 5 Eliminazione di difetti Difetto Nessun suono: Distorsioni: Possibili cause 1. Mixer e/o amplifica- tore sono dis inseriti. 2. Fader del canale o re- golatore principale del mixer o regolator e del volume dell’am- plificatore sono in po- sizione zero. 3. Il microfono non è collegato al mixer o all’amplificatore. 4. Il connettore del cavo n[...]

  • Page 45

    45 6 Dati tecnici Modo di funzionamento: microfono a condensator e con carica per- manente Direttività: omnidirezionale Risposta in frequenza: 20 - 20.000 Hz Sensibilità: 10 mV/Pa (-40 dBV rif. a 1 V/Pa) Impedenza elettrica a 1000 Hz: 200 Impedenza di carico raccomandata: 2000 Livello di pressione acustica limite per un coef ficiente di distorsio[...]

  • Page 46

    46 1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 V olumen de suministro 1.3 Accesorios opcionales 1.4 Características especiales Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec- tar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las p[...]

  • Page 47

    47 • Amplia gama de frecuencia para habla, canto, violín. • Apto para ser fijado a la ropa o dir ectamente en la cabeza de la persona que lo utiliza. El C 417 III es un minimicrófono profesional de con- densador con característica direccional omnidir ec- cional. Debido a su amplia gama de frecuencia de 20 a 20.000 Hz, las escasas distorsione[...]

  • Page 48

    48 2.1 Introducción ¡Importante! 2.2 C 417 III PP 2.2.1 Conexión a entradas balanceadas V er Fig. 1. El C 417 III es un micrófono de condensador y ne- cesita, por lo tanto, alimentación de corriente. Si se utilizan alimentadores difer entes a los recomendados por AKG puede dañarse el micrófono, cesando con ello la garantía. 1. Conecte el ad[...]

  • Page 49

    49 2.2.2 Conexión a entradas no balanceadas V er Fig. 2. Nota: 2.3 C 417 III L/PL 2.3.1 Conexión utilizando el B 29 L V er Fig. 3. Conexión del cable: Los alimentadores fantasma (2) de AKG pueden conectarse también a una entrada no balanceada. Use un cable (3) con una hembra de conector XLR y un conector jack mono: 1. Una mediante un puente de [...]

  • Page 50

    50 Desconexión del cable: ¡Importante! V er Fig. 3. Entrada balanceada: Entrada no balanceada: 2.3.2 Conexión mediante el MP A III L V er Fig. 4. Desconexión del cable: El conector macho (1) queda automáticamente bloqueado. Para desconectar el cable, presione el desblo- queador del conector mini-XLR macho (1) y se- pare el conector macho del c[...]

  • Page 51

    51 V er Fig. 4. 2.3.3 Conexión a un emisor de bolsillo para ello el Modo de empleo del aparato corre- spondiente). 4. Si su pupitre de mezclas no tiene ali- mentación fantasma, enchufe el MP A III L (3) al alimentador de tensión fantasma de AKG opcional (4) (N 62 E, N 66 E, B 18, B 15) y conecte luego el alimentador de tensión fan- tasma (4) a [...]

  • Page 52

    52 3.1 Introducción 3.2 Utilización como micrófono de solapa (lavalier) Fig. 5: Fijación del micrófono con el clip (a) y el broche (b) Fig. 6: Fijación del micrófono cerca de la boca La gran ventaja de un micrófono que se fija directa- mente a la ropa o a la máscara es que, independien- temente de los movimientos de la persona que lo uti- [...]

  • Page 53

    53 Nota: 3.3 Utilización como micrófono de grabación o de apoyo 3.4 T eatro, musical, ópera Fig. 7: Micrófono integrado a la máscara Cuanto menor sea la distancia entre el micrófono y la fuente de sonido, tanto menor será el peligro de retr oalimentación acústica. 1. Enganche el cable justo detrás de la caja del micrófono en una de las [...]

  • Page 54

    54 3.5 Violín Fig. 8: Recepción del violín V er Fig. 8. Si no se puede o no se debe fijar el micrófono direc- tamente al violín, puede fijarlo con mastix a la mejilla del violinista. Este método tiene las siguientes ventajas: • El micrófono no es fijado al violín mismo y , por consiguiente, no afecta al sonido del violín. • No existe p[...]

  • Page 55

    55 5 Eliminación de fallos Fallo No hay sonido: Distorsiones: Causa posible 1. Están desconectados: el pupitre de mezcla y/o el amplificador . 2. Están en cero: el fader del canal o el regulador del nivel de suma del pupitre de mezcla o el regulador de volumen del amplificador . 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al ampli[...]

  • Page 56

    56 6 Datos técnicos Modo de funcionamiento: Micrófono de condensador con carga per- manente Característica direccional: Omnidireccional Gama de frecuencia: 20 - 20000 Hz Sensibilidad: 10 mV/Pa (-40 dB referido a 1 V/Pa) Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 Impedancia de carga r ecomendada: 2000 Presión sonora límite para factor de distorsión [...]

  • Page 57

    57 Certifique-se de que o aparelho ao qual pr etende ligar o microfone está ligado à terra e que corr e- sponde às normas de segurança. V erifique se a embalagem contém todos os com- ponentes acima indicados. Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG. • Minimicrofone lavalier pr ofissional. • T ransdutor de conde[...]

  • Page 58

    58 1.5 Descrição 1.6 V ersões C 417 III PP C 417 III L C 417 III PL • Concebido para ser fixado na roupa ou dir eta- mente na cabeça do usuário. O C 417 III é um minimicrofone lavalier pr ofissional com característica omnidirecional. V isto que pos- sui uma ampla gama de freqüência de 20 a 20.000 Hz, distorções reduzidas com grande pr [...]

  • Page 59

    59 2.1 Introdução Importante! 2.2 C 417 III PP 2.2.1 Conexão a entradas balanceadas V eja fig. 1. 2.2.2 Conexão a entradas não balanceadas O C 417 III é um microfone de condensador e por isso precisa de uma alimentação de corr ente. Se usar outros alimentador es senão aque- les recomendados pela AKG, o micr ofone pode ser danado e caduca a[...]

  • Page 60

    60 V eja fig. 2. Nota: 2.3 C 417 III L/LP 2.3.1 Conexão através do B 29 L Ligar o cabo: V eja fig. 3. Tirar o cabo: Use um cabo (3) com um conector XLR fêmea e um plug banana mono: 1. Solde em ponte os pinos 1 e 3 no conetor XLR (4) e conete à malha do cabo. 2. Conete o núcleo do cabo com o pino 2 do cone- tor XLR (4) e com a ponta do plug ban[...]

  • Page 61

    61 Importante! V eja fig. 3. Entrada balanceada: Entrada não balanceada: 2.3.2 Como usar o MP A III L V eja fig. 4. Para não prejudicar o cabo, nunca o tir e segurando o próprio cabo! 2. Ligue o B 29 L (2) à entrada desejada. • Para ligar a uma entrada balanceada utilize um cabo XLR (3) comum. • V eja capítulo 2.2.2. 1. Insera até ao enco[...]

  • Page 62

    62 V eja fig. 4. Tirar o cabo: 2.3.3 Ligar a um emissor de bolso O conetor (1) é travado automaticamente. V eja capítulo 2.3.1. 2. Conete o MP A III L (3) a uma entrada de micro- fone XLR com alimentação fantasma. 3. Ligue a alimentação fantasma. (V eja as in- struções de uso do equipamento ao qual o microfone está ligado.) 4. Se a sua mes[...]

  • Page 63

    63 3.1 Introdução 3.2 Aplicação como microfone lavalier Fig. 5: Fixar o microfone no prendedor (a) e no alfinete (b) Fig. 6: Fixar o microfone próximo da boca A grande vantagem de um microfone fixado na roupa ou na máscara é que a distância entr e o microfone e a boca do usuário permanece a mesma independentemente dos seus movimentos e, em[...]

  • Page 64

    64 Aviso: 3.3 Aplicação como microfone de gravação ou microfone de suporte 3.4 T eatro, musical, ópera Fig. 7: microfone integrado na máscara Quanto menor for a distância entre o micr o- fone e a fonte sonora, menor será o perigo de realimentações acústicas. 1. Fixe o cabo do microfone imediatamente atrás da carcaça do micr ofone em um[...]

  • Page 65

    65 3.5 Violino V eja fig. 8. Fig. 8: Captação do violino Se não for possível fixar o microfone dir etamente no violino, poderá fixar o microfone também na bochecha do violonista. Este método tem as seguintes vantagens: • O microfone não se encontra no próprio vio- lino, ou seja, não influencia o som. • Não há o perigo de prejudicar [...]

  • Page 66

    66 5 Resolver problemas Problema: Não há som: Distorções: Causa possível: 1. A mesa de mixagem e/ou o amplificador está desligado. 2. O fader do canal do microfone ou o r egu- lador do nível total na mesa de mixagem ou o regulador de vo- lume no amplificador está em zero. 3. O microfone não está ligado à mesa de mixagem ou ao am- plifica[...]

  • Page 67

    67 6 Especificações Tipo: microfone de condensador com car ga permanente Caraterística direccional: omnidirecional Resposta de freqüência: 20 - 20.000 Hz Sensibilidade: 10 mV/Pa (-40 dBV ref. a 1 V/Pa) Impedância elétrica: 200 Impedância de carga r ecomendada: 2000 Pressão sonora limite para 1% / 3% de distorsão: 118 / 126 dB SPL Nível e[...]

  • Page 68

    Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische K omponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiqu[...]