Beurer MG 48 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Beurer MG 48, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Beurer MG 48 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Beurer MG 48. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Beurer MG 48 should contain:
- informations concerning technical data of Beurer MG 48
- name of the manufacturer and a year of construction of the Beurer MG 48 item
- rules of operation, control and maintenance of the Beurer MG 48 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Beurer MG 48 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Beurer MG 48, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Beurer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Beurer MG 48.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Beurer MG 48 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Beurer GmbH • Söfl inger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de D Infrarot-Massagegerät Gebrauchsanleitung G Infrared massager Instruction for Use F Appareil de massage infrarouge Mode d’emploi E Aparato de masaje con infrarrojos Instrucciones para e[...]

  • Page 2

    2 DEUTSCH Lieferumfang • Infrarot-Massagegerät • Diese Gebrauchsanleitung Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen[...]

  • Page 3

    3 Befragen Sie vor der Benutzung des Massage-Gerätes Ihren Arzt • wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden oder eine Operation hinter sich haben, • bei fieberhaften Erkältungen, Krampfadern, Thrombosen, Venenentzündungen, Gelbsucht, Diabetes, Nervenerkrankungen (z. B. Ischias) oder akuten Entzündungen. Das Gerät ist nur für den in dies[...]

  • Page 4

    4 Betreiben Sie das Massage-Gerät deshalb • nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung mindestens 15 Minuten abkühlen, • nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind, • nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ... Handhabung ACHTUNG Nach jedem Gebrauch und v[...]

  • Page 5

    5 WARNUNG • Die Massage muss zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie die Position des Massage-Gerätes, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. • Klemmen oder zwingen Sie kein Teil Ihres Körpers, insbesondere Finger, in den Bereich des Massage kopfes. 7. P[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Items included in the package • Infrared massager • These operating instructions Explanation of symbols The following symbols are used in the operating instructions and on the type plate: WARNING Warning of risks of injury or health hazards. CAUTION Safety information about possible damage to appliance/accessories. Note Important info[...]

  • Page 7

    7 The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be held liable for damage occurring as a result of inappropriate or careless use. 3. Safety information Please read these operating instructions carefully. Failure to observe the information provided below can lead to personal injury or [...]

  • Page 8

    8 Handling CAUTION Switch the device off and disconnect the power supply after every use and before every cleaning. • Make sure that all moving parts can move freely at all times. • Make sure that no hair can get caught in the device. • Avoid contact with sharp or pointed objects. • Do not kink the cable. • Make sure that the device is no[...]

  • Page 9

    9 7. Care and storage Cleaning First unplug the device and allow it to cool off. Then you can clean it with a cloth which is no more than lightly moistened. You can also use a mild detergent. WARNING • Disconnect the device before cleaning it. • Only clean the appliance in the manner specified. Fluid must never be allowed to enter into the devi[...]

  • Page 10

    10 FRANÇAIS Fourniture • Appareil de massage infrarouge • Le présent mode d’emploi Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de d[...]

  • Page 11

    11 Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez l’avis médical • si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération, • en cas de rhumes accompagnés de fièvre, en cas de varices, de thromboses, de phlébites, d’ictère, de diabète, de pathologies nerveuses (par exemple sciatique) ou d’inflammations aigu?[...]

  • Page 12

    12 Risque d’incendie AVERTISSEMENT L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage • en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15 minutes avant de l[...]

  • Page 13

    13 Remarque N’utilisez pas l’appareil de massage juste avant de vous coucher. Le massage peut aussi avoir un effet stimulant et provoquer des problèmes d’endormissement. AVERTISSEMENT • Le massage doit à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le massage est douloureux ou désagréable, interrompez-[...]

  • Page 14

    14 ESPAÑOL Volumen de suministro • Aparato de masaje con infrarrojos • Estas instrucciones de uso Explicación de símbolos En estas instrucciones de uso y en la placa de características se emplean los siguientes símbolos: AVISO Indicación de advertencia de peligro de lesiones o de riesgos para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad s[...]

  • Page 15

    15 Este aparato está previsto exclusivamente para el fin descrito en estas instrucciones de uso. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso indebido o imprudente. 3. Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daños personales o[...]

  • Page 16

    16 Manejo ATENCIÓN Después de cada uso y antes de cada limpieza, se debe desconectar y desenchufar el aparato. • Observe que las partes movibles del aparato siempre puedan moverse libremente. • Tenga cuidado de que no se le enrede el pelo en el aparato. • Evite el contacto con objetos puntiagudos o afilados. • No doble el aparato ni el ca[...]

  • Page 17

    17 7. Cuidado y almacenamiento Limpieza Frote el aparato, una vez desenchufado y enfriado, con un paño sólo ligeramente humedecido. Para ello Usted puede utilizar un producto de limpieza suave. AVISO • Desenchufe el aparato antes de cada limpieza. • Limpie el aparato únicamente de la manera indicada. En ningún caso debe penetrar ningún lí[...]

  • Page 18

    18 1. Presentazione Funzioni dell’apparecchio Il presente massaggiatore elettrico a infrarossi consente di eseguire, con grande effetto e senza aiuti estra- nei, un massaggio benefico su sé stessi o su altre persone. I massaggi possono avere un effetto rilassante o stimolante e sono utilizzati specialmente per trattare contrazioni muscolari, all[...]

  • Page 19

    19 Per questo motivo utilizzare l’apparecchio • esclusivamente con la tensione di rete indicata sull’apparecchio, • mai quando l’apparecchio o gli accessori presentano danni visibili, • non durante un temporale. Spegnere immediatamente l’apparecchio e separarlo dalla rete elettrica in caso di difetti o in presenza di anomalie di funzi[...]

  • Page 20

    20 4. Descrizione dell’apparecchio 1 Testina massagginte 2 Infrarosso 3 Pulsante di accensione/spegnimento, regolatore (intensità di massaggio a regolazione continua) 5. Messa in servizio • Rimuovere l’imballaggio. • Controllare se l’apparecchio, la spina ed il cavo presentano segni di danni. • Connettere l’apparecchio alla rete elet[...]

  • Page 21

    21 8. Che fare quando sorgono problemi? Problema Causa Rimedio La testina mas- saggiante non si muove. L’apparecchio non è connesso alla rete. Innestare la spina elettrica e accendere l’apparec- chio. L’apparecchio non è acceso. Accendere l’apparecchio. È scattata la protezione con- tro il surriscaldamento. Sconnettere l’apparecchio da[...]

  • Page 22

    22 • Eğer bir kalp pili kullanıyorsanız, kalp bölgesinde masaj yapmayınız ve vücudun diğer bölgeleri ne masaj uygulamadan önce de doktorunuza danıșınız. • Șișmiș, yanmıș, iltihaplı veya yaralanmıș cilt ve vücut kısımlarında kesinlikle kullanmayınız. • Hamilelik süresinde kullanmayınız. • Yüzde (gözler), gır[...]

  • Page 23

    23 UYARI Elektronik cihazların onarımları sadece uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Gerektiği șekilde, uzmanca yapılmayan onarım çalıșmaları, kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına neden olabilir. Onarım için, müșteri servisine veya yetkili bir satıcıya bașvurunuz. Yangın tehlikesi UYARI Kural d[...]

  • Page 24

    24 üzerinde veya bașka bir kiși üzerinde uygulayabilirsiniz. Masaj yoğunluğu, masaj cihazının kuvvetli veya az kuvvetli bastırılmak yoluyla değiștirilebilir. Bir vücut bölgesine 3 dakikadan fazla masaj uygulamayınız ve sonra bașka vücut bölgelerine geçiniz. Bilgi/Not Masaj cihazını yatmaya gitmeden kısa süre önce kullanmay?[...]

  • Page 25

    25 Р УССКИЙ Объем поставки • Инфракр асный прибор для массажа • Данная инструкция по применению Пояснение симво лов Сле дующие симво лы испо льзуются в инструкции по применению и на заво дско[...]

  • Page 26

    26 П ере д использованием массаж ера прок онсультируйтесь с вр ачом • если Вы страдаете тяж елым забо леванием или перенесли операцию, • в случае сопрово ждающих ся высок ой температурой забо [...]

  • Page 27

    27 Опасность по жара ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! П ри неправильном испо льзовании или испо льзовании с нарушением данной инстр укции по применению мо жет возникнуть опасность по жара! Поэтому эк сплуа т?[...]

  • Page 28

    28 Указание Не по льзуйтесь массажером непосре дственно пере д сном. Массаж мож ет оказывать стимулир ующее действие и приво дить к нарушениям засыпания. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! • Массаж всег да до ?[...]

  • Page 29

    29 Фирма изг отовитель: Бойрер Гмбх, Софлинг ер штрассе 21 8 89077 -УЛМ, Г ермания Сервисный центр: 1 09451 г . Москва , ул. Перерва, 62, к орп.2 Т ел(фак с) 495—658 54 90 Дат а про дажи По дпись про давца Шт амп мага?[...]

  • Page 30

    30 • do spuchniętych, poparzonych części ciała, poranionych części ciała lub skóry, bądź wykazujących zapalenie, • w czasie ciąży, • na twarzy (oczy), krtani lub innych, szczególnie czułych częściach ciała, • w czasie snu, • w okresie zażywania lekarstw lub alkoholu (ograniczona zdolność percepcji). Niniejsze urządze[...]

  • Page 31

    31 Naprawa OSTRZEŻENIE Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez fachowy personel. Nieprawidło- wo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. W sprawie naprawy zwróć się do działu Obsługi Klienta lub do autoryzowanego sprzedawcy. Niebezpieczeństwo pożaru OSTRZEŻENIE Przy[...]

  • Page 32

    32 6. Obsługa Przed podłączeniem przewodu zasilającego do sieci upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie poprzez przekręcenie regulatora w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara przez punkt ustalający. Włączyć pożądaną szybkość masowania za pomocą regulatora. Urządzenie należy poprowadzić jedną[...]