Go to page of
Similar user manuals
-
Leaf Blower
Black & Decker GW370
60 pages -
Leaf Blower
Black & Decker GWC1800
12 pages -
Leaf Blower
Black & Decker GPC900
88 pages -
Leaf Blower
Black & Decker GW250
60 pages -
Leaf Blower
Black & Decker GW2610V
88 pages -
Leaf Blower
Black & Decker GW3000
84 pages -
Leaf Blower
Black & Decker GW3010V
88 pages -
Leaf Blower
Black & Decker GW254
60 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Black & Decker GW3010, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Black & Decker GW3010 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Black & Decker GW3010. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Black & Decker GW3010 should contain:
- informations concerning technical data of Black & Decker GW3010
- name of the manufacturer and a year of construction of the Black & Decker GW3010 item
- rules of operation, control and maintenance of the Black & Decker GW3010 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Black & Decker GW3010 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Black & Decker GW3010, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Black & Decker service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Black & Decker GW3010.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Black & Decker GW3010 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
English 5 Deutsch 10 Français 16 Italiano 22 Nederlands 28 Español 34 Português 40 Svenska 46 Norsk 52 Dansk 57 Suomi 62 Ελληνικά 67[...]
-
Page 2
2[...]
-
Page 3
3[...]
-
Page 4
4[...]
-
Page 5
5 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker blower vac has been de signed for leaf clearing. This too l is intended for consumer and out door use only. Safety instr uctions W arning! When using mains-powered applianc es, basic safety precaut ions, including the following , should always be followed to reduce the r isk of f ire, elect ric[...]
-
Page 6
6 ENGLISH Maintenance and storage X Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Ne ver operate the ap pliance with defective guard s or shields, or withou t safety devices, for example debris collector in place. Chec k for misalignment and seiz ure of moving parts, bre akage of parts, damage to guards and sw itches and any other[...]
-
Page 7
7 ENGLISH Assembly W arning! Before assembly, make sure that the appliance is switched off and unplugged. Vacuum tube assembly (fig. A) The vacuum tubes mus t be assembled together bef ore use. W arning! Do not opera te the appliance with the vac uum tubes separated . X T o ease assembly , apply a soapy water solution to the joint area. X Align the[...]
-
Page 8
8 ENGLISH X As the bag fills, the power of the suction will decrease, switch off the blowvac and un plug from the mains po wer supply . X T o remove the bag, press the latch (26) to disengage from the bag holder and slide the bag out. X T o empty , hold the plas tic collection bag hand le (4) and grab the nylon handle (27) on the underside of the b[...]
-
Page 9
9 ENGLISH Technical data EC declaration of conformity GW3010 Black & Decker declares that these products conf orm to: 98/37/EC, 2006/95/ EEC, 2000/14/EC, EN550 14, EN55104, EN60335 Leaf blower/collector = 11m³/min, Annex V Hand/arm weighte d vibration value acco rding to EN ISO 5329: 12m/s² Level of sound pressure measu red according to 2000/[...]
-
Page 10
10 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihr Black & Decker Laubbläser/-sauge r ist zur Beseitigung von Laub entwickelt worden. Dies es Gerät ist nich t für den gewerblichen Einsatz vorgesehen und darf nur im Freien verwendet werden. Sicherheitshinweise Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen Geräten stets die g[...]
-
Page 11
11 DEUTSCH Achtung! Befo lgen Sie beim Gebrauch stet s die Anweisungen in dieser Anleitung. Das Gerät wurde für den aufrechten Gebrauch entwickelt, and ere Verwendungsarten können Verletzungen ve rursachen. Verwen den Sie das Gerät nicht mit der Saugöffnung nac h oben oder wenn es auf der Seite liegt. X Tr agen Sie das Gerät nicht am Kabel. X[...]
-
Page 12
12 DEUTSCH X Ist das Netzkabel be schädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker V ertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vermeiden. Merkmale 1. Trageriemen 2. Geschwindigkeitsregler 3. Ein-/Ausschalte r 4. Auffangbehältergriff 5. Auffangbehälter 6. Gebläseaufsatz 7. Gebläserohr 8. Schaber 9[...]
-
Page 13
13 DEUTSCH X Wenn Sie die Blätter/den Schmut z zu einem Haufen zusammengeblasen haben, kö nnen Sie in den Saugmodus wechseln und den Schmut z aufsaugen. Entfernen des Gebläse-/Sa ugrohrs (Abb. I) X Um den Gebläseaufsat z (6) oder das Saugroh r (10) von der Antriebseinheit (13) zu entfern en, drehen Sie den Sicherungsring (1 1) gegen den Uhrzeig[...]
-
Page 14
14 DEUTSCH Wartung Ihr Black & Dec ker Gerät wu rde im Hinblick auf eine lang e Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Bet rieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus. X Bewahren Sie das Gerät sauber und trock en auf. X Entfernen Sie sämtliche Blätter aus d em Saugr[...]
-
Page 15
15 DEUTSCH Patent- und Geschmacksmuste rschutz Europäische Patent nummern: EP 0 723 758 B, EP 0 723 759 B und EP 1 430 825 B Zum europäischen Patent angeme ldet unter der Nummer: EP 1 442 653 A Gemeinschaftsg eschmacksmuster-Nummern: 697 50-0002, 69760-0003 und 712922-0001 US-Patentnummern: 567 3457, 5604954 und 726686 0 Zum US-Patent angemeldet [...]
-
Page 16
16 FRANÇAIS Français Utilisation Votre aspirateur-souffleur Bla ck & Decker e st conçu pour ramasser les feuilles mortes. Cet appareil ne peut être utilisé qu’à l’extérieur et que pou r les travaux domestiques. Consignes de sécurité Attention ! De simp les précau tions sont à pren dre pour l’utilisation d’outils branchés au [...]
-
Page 17
17 FRANÇAIS Attention ! Utilisez toujours cet appar eil en respectant les consignes de ce manuel. Votre appareil doit être ut ilisé verticalement pour év iter les risques de blessure. N’utilisez jamais cet appareil vers le haut ou posé sur le côté. X Ne portez pas l’appareil par le câble. X Le câble doit toujours être éloigné v ers [...]
-
Page 18
18 FRANÇAIS X Une rallonge Black & Decker HO5WF 1,5 mm de 25 m peut être utilisée sans perte de puiss ance. X Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un centre de rép aration agréé Black & Decker pour éviter tout risque. Options 1. Lanière 2. Bouton de commande de vites se 3. [...]
-
Page 19
19 FRANÇAIS Retrait du tube d’ aspirateur-sou ffleur (figure I) X Pour retirer le bloc du souff leur (6) ou le tube d’aspirateur (10) du bloc moteur (13), tournez la bag ue de verrouillage (1 1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre vers la position de déverrouillage, puis appuyez sur le bouton de dégagement (12) en prenant les[...]
-
Page 20
20 FRANÇAIS Entretien Votre outil Black & Decker a été conçu pour fo nctionner pendant longtemps avec un minimum d'ent retien. Un fonctionnement continu sat isfaisant dépend d'un ne ttoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. X Maintenez l’outil propre et sec. X Retirez les feuilles collées à l’int [...]
-
Page 21
21 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualit é de ses produits et vous offre une garantie t rès étendue. Ce certif icat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substitue r à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membre s de l'Union Européenne et de la[...]
-
Page 22
22 ITALIANO Italiano Uso previsto Il soffiatore -aspiratore Black & Decke r è stato concepito per la raccolta di fogliame. L'el ettroutensile è st ato progettato solo per un uso indivi duale e all’esterno. Istruzioni di sicu rezza Attenzione! Quando si usano elettroutensile alimen tati elettricamente, osservare sempre le normali precau[...]
-
Page 23
23 ITALIANO Attenzione! Usare sempre il prodotto c ome descritto ne l presente manuale . Il prodotto è stato progettato per essere usato verticalmente e, se lo si utilizza in modo diverso, si possono causare lesioni. Non far ma i funzionare il prodot to quando è ap poggiato di fianc o o è capov olto. X Non trasportare il prodot to dal cav o. X M[...]
-
Page 24
24 ITALIANO X È possibile usare un cavo di prolun ga Black & Decker a 3 conduttori da 1,5 mm HO5WF lungo fino a 25 metri senza che si verifichi una perdita di potenza. X In caso di danneggiamento del f ilo di alimentazione, è necessario farlo ripara re dal fabbricante o presso un centro assistenza Black & Decker autoriz zato in modo da ev[...]
-
Page 25
25 ITALIANO X Dopo aver soffiato i detrit i/fogliame in un mucchio è possibile passare a lla m odalità di aspirazione per aspirare i detriti. Distacco del tubo di soffiatura /aspirazione (fig. I) X Per scollegare la scocca di sof fiatura (6) o il tubo di aspirazione (10) da l blocco motore (13), ruotare la ghiera di bloccaggio (1 1) in senso anti[...]
-
Page 26
26 ITALIANO Manutenzione Questo elettroutens ile Black & Deck er è stato progettat o per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti oc corre avere cura dell'elettroute nsile e sottoporlo a manutenzione periodica. X Mantenere pulito e asciut to l’utensile. X Eliminare le foglie bloccat[...]
-
Page 27
27 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodo tti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. I l presente certificato di garanzia è complementare ai diritti lega li e non li pregiudic a in alcun modo. La gara nzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (Europea n Free Trade Area). S[...]
-
Page 28
28 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik De bladblazer-zuiger van Black & Deck er is ontworpen voor het verwijderen van bladeren. Dit geree dschap is uitsluitend bestemd voor consumenten gebruik. Veiligheidsin structies W aarschuwing! Bij apparat en voor gebruik op de netspanning moe ten bepaalde e lementaire voorzorgsmaatregele n, waaronder de[...]
-
Page 29
29 NEDERLANDS W aarschuwing! Zorg er altijd voor dat dit apparaat volgens deze handleiding wordt gebruik t. Het a pparaat is ontworpen voor gebruik recht op, en indien h et op andere wijz e wordt gebruikt kan dat leiden tot letse l. Laat het ap paraat nooit draaien wanneer het op de zijkant ligt of onderstebov en. X Draag het apparaat niet bij het [...]
-
Page 30
30 NEDERLANDS X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Deck er- servicecentrum om gevaren te voorkomen. Onderd elen 1. Draagriem 2. Snelheidsregelaarknop 3. Aan-uitschakelaar 4. Hendel opvang zak 5. Opvangzak 6. Blaasmond 7. Blazerbuis 8. Schraper 9. Zuigerbuis – onder 10. Zuigerbuis – bov[...]
-
Page 31
31 NEDERLANDS X Zodra het afval/de bladeren zijn opeengeh oopt, kunt u omschakelen naar de zuigerstand om het afval te verzamelen. Verwijderen van de blaas/ zuigerbuis (fig. I) X T er verwijdering van de blaas mond (6) of zuigerbuis (10) van de motorbehuizing ( 13), moet de sluitring (1 1) linksom worden g edraaid in de ontgre ndelpositie, druk ver[...]
-
Page 32
32 NEDERLANDS Onderhoud Uw Black & Decker-machine is ontworpen om gedurende een lange perio de te function eren met een minimum aan onderhoud. U kunt de machin e naar v olle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en de machine regelmatig schoonmaak t. X Houd de machine sc hoon en droog. X V erwijder bladeren die binne[...]
-
Page 33
33 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwe n in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garant iebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijk e rechten en bepe rken deze niet. De garantie geldt in de lid staten van de Europ ese Unie en de Euro pese Vrijhandelsassociat ie. Mocht uw Black & Decker product bin nen[...]
-
Page 34
34 ESPAÑOL Español Uso previsto La sopladora aspiradora de Blac k & Decker se ha dis eñado para la eliminación de hojas. Esta herra mienta está pensada únicamente para uso en exte riores. Instrucciones de segur idad ¡Atención! A l utilizar aparatos eléctricos, es neces ario seguir las precauciones de segu ridad básicas, incluidas las [...]
-
Page 35
35 ESPAÑOL X Dirija siempre el cable hac ia atrás para alejarlo del aparato. ¡Atención! Si se daña un cable mient ras utiliz a el producto, desconecte el cable de alimentación de la red eléctrica inmediat amente. No toque el cable de alimentac ión sin haberlo desconectado previ amente de la red eléctrica . Mantenimiento y almacenamiento X [...]
-
Page 36
36 ESPAÑOL X Se puede utilizar un cable de extensión de hasta 25 m con tres núcleos HO5WF d e 1,5 mm de Black & Dec ker sin que se prod uzca pérdid a de potencia. X Si se llegase a dañar el c able de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica aut orizado de Black & D ecker para evitar[...]
-
Page 37
37 ESPAÑOL X Sujete el tubo de soplado apro ximadamente 180 mm por encima del nivel del suel o, encienda el aparato, realice un movimiento de barrido de lado a lado y avance lentamente mientras mantiene los re stos y hojas acumulados enfrente de usted (fig. H). X Una vez que haya reunido los restos y hoja s en una pila, puede pasar el modo de aspi[...]
-
Page 38
38 ESPAÑOL Mantenimiento El aparato de Black & Decker ha sido diseña do para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El fu ncionamien to satisfactorio continuado dep ende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica del aparato. X Mantenga el apa rato limpio y seco. X Retire cualquier hoja que haya [...]
-
Page 39
39 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plena mente en la calidad de sus productos y ofre ce una garantía extraordinaria. Est a declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos es tatutarios. La gara ntía es válida dentro de los territorio s de los Estados miembros de la Unión Europea y de los [...]
-
Page 40
40 PORTUGUÊS Português Utilização O aspirador/soprador de folhas Black & Decke r foi concebido para limpar/aspirar folhas. Est a ferramenta destina-se apenas a uma utilização ao ar livre. Instruções de segurança Advert ência! Quando utilizar aparelhos eléctr icos, deve sempre cumprir medidas de segurança básicas, incluindo as segui[...]
-
Page 41
41 PORTUGUÊS Advertência! Se um cabo se danificar durante a utilização, desligue de imediato a máquina da fonte de alimenta ção eléctrica. Não toque no ca bo de alimentação antes de desligar da fonte de ali mentação eléctr ica . Manutenção e ar mazenamento X Antes da utilização, verif ique o aparelho quanto a peças danificadas ou[...]
-
Page 42
42 PORTUGUÊS X Pode utilizar um cabo de extensão Black & Decker HO5WF de 1,5 mm de 3 condutores até 25 m sem perda de energia. X Se o cabo de alimentação for danifi cado, terá de ser substituído pelo fabric ante ou por um centro de assistência autorizado Bl ack & Decker para evitar acidentes. Funções 1. Alça de transporte 2. Inte[...]
-
Page 43
43 PORTUGUÊS X Assim que juntar os detritos/folhas numa pilha , pode mudar para o modo de aspira ção para recolher os detritos. Remover o t ubo de sopro /vácuo (fig. I) X Para desligar a articulação de sop ro (6) ou o tubo de aspiração (10) da c abeça de potência (13), rode o anel de bloqueio (1 1) no sentido contrário ao dos ponteiros d[...]
-
Page 44
44 PORTUGUÊS Manutenção O seu aparelho Black & Deck er foi concebido para funcionar por um longo período de tempo com uma man utenção mínima. Um funcionamento contí nuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpe za regular da máquina. X Mantenha a máquina limpa e seca. X Remova quaisquer folhas que estejam presas [...]
-
Page 45
45 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Est a declaração de garantia é um complement o dos seus direitos e stabelecidos por lei, não os prejudic ando de forma alguma. A garant ia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europ [...]
-
Page 46
46 SVENSKA Svenska Användningsom råde Denna lövblås från Black & Deck er är konstruerad för lövborttagning. Verktyge t är endast avsett som konsumentverktyg för ut omhusbruk. Säkerhetsins truktioner V arning! För att förhindra brand, elekt riska stötar och personskador ska grundlä ggande säkerhet sföreskrifter, inklusive de som[...]
-
Page 47
47 SVENSKA Underhåll och förvaring X Kontrollera att ap paraten är hel oc h att den inte innehåller några skada de delar in nan du använder den. Använd inte apparaten om skydd eller skydd splåtar är trasiga eller om säkerh etsanordningarna, t.ex. uppsamlaren, inte är monterade. Kontrollera a tt rörliga komponenter fu ngerar felfritt och[...]
-
Page 48
48 SVENSKA Funktioner 1. Bärrem 2. Hastighetsregla ge 3. Strömbrytare 4. Handtag för u ppsamlare 5. Uppsamlare 6. Blåsmunstycke 7. Blåstub 8. Skrapa 9. Nedre sugtub 10. Övre sugtub 11. Låsring 12. Låsknapp 13. Motorhuvud Montering V arning! Se till att verkty get är avstängt sa mt att det inte ä r anslutet innan du påbörjar monteringen[...]
-
Page 49
49 SVENSKA Sugfunktion (bf ig. J - N) Fäst upps amlaren vi d lövblåsen (f ig. J, K, L) X För uppsugning/rivning måste uppsamlaren (5) monteras. X Sätt in uppsamlaren s kant (23) i hållarens ka nal (25). Se till att framsidan a v uppsamlaren är placerad över utblåsni ngshålet (24) (f ig. J). X För in uppsamlaren helt i kanalen och tryck [...]
-
Page 50
50 SVENSKA X Använd bara mild tvål och en fukt ig trasa för att rengöra apparaten. Låt aldrig någon vät ska komma in i apparaten och doppa den aldrig i någon vätska. Använd inte rengöring sprodukter som innehåller lösnings- eller slipmedel. X Produkten har självsmörja nde la ger så ingen smörjning krävs. Miljö Tänk på miljön n[...]
-
Page 51
51 SVENSKA X Produkten har använts i kommersiellt, yrkesmässigt eller uthyrningssyfte. X Produkten har utsa tts för felaktig användning eller skötsel. X Produkten har skada ts av främmande f öremål, ämnen eller genom olyckshändelse . X Reparation har utfört s av någon annan än en auktoriserad Black & D ecker-verk stad. För att utn[...]
-
Page 52
52 NORSK Norsk Bruksområde Denne løvsamle ren fra Black & Decker er kons truert for å fjerne løv. Verkt øyet er bare beregnet som konsumentverktøy og bare til utendørs bruk. Sikkerhetsinstrukser Advarsel! Når du bruk er apparater som drives med strøm fra nettet, må du alltid følg e grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert pu[...]
-
Page 53
53 NORSK Vedlikehold o g oppbevarin g X Kontroller at apparatet ikke er skadet eller har defekte deler før du bruker det. Ikke bruk mask inen med defekte vern eller skjold eller ute n at sikkerhetsinnretninger , for eksempel oppsamlingsenhet en, er på p lass. Kontroller at bevegelige deler ikke er ute av posis jon og ikke klemmes fast, at deler i[...]
-
Page 54
54 NORSK Montering Advarsel! Før monteringen må du passe på at maskinen er slått av, og at kontakten er trukket u t. Montering av sugerør (figur A) Sugerørene må s ettes sammen f ør bruk. Advarsel! Ikke bruk appara tet med sugerøre ne skilt fra hverandre. X Bruk såpevann p å skjøtedelen for å let te monteringen. X Plasser hakkene (15) [...]
-
Page 55
55 NORSK X Når du skal tømme den, holder du i plasthåndtaket (4) på posen og griper nylonhåndt aket (2 7) på undersiden av posen. Snu posen opp-ned, og rist ut alt avf all og løv . Problemløsing Vedlikehold Black & Decker-maskinen din er konstruert f or å være i drift over lengre tid me d et minimum av vedlikehold. Den er avhengig av [...]
-
Page 56
56 NORSK Samsvarserklæring for EU GW3010 Black & Decker erklærer at di sse produkt ene er i sa msvar med: 98/37/EF, 2006/95/EØF , 2000/14/EF, EN5501 4, EN55104, EN60335 Løvblåser/-oppsa mler = 11 m³/min, vedlegg V Hånd/arm-vektet vibrasjon sverdi i samsvar med: EN ISO 5329: 12 m/s² Lydnivået, må lt i henhold til 2 000/14/EF: Lydtrykk [...]
-
Page 57
57 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker løvsuger er des ignet til at fjerne blade. Værktøjet er kun be regnet til privat og udendørs brug. Sikkerhedsvejl edninger Advarsel! Ved brug af apparat er, der får strøm fra forsyningsnett et, er det vigtigt, at grundlæggend e sikkerhedsforholdsregler, herund er bl.a. nedenstå ende, [...]
-
Page 58
58 DANSK Vedligeholdels e og rengøring X Før brug skal produktet kontrolleres for beskadigede eller defekte dele. Betjen aldrig produkte t med defekte beskyttelsesa nordninger eller afskærmninger , eller uden at sikkerhedsanordninge r som f.eks. opsamle ren er på plads. Kontroller , at de bevæge lige dele ikke har sat sig fast, kontroller fo r[...]
-
Page 59
59 DANSK Montering Advarsel! Før montering skal det sikres, at apparatet er slukket og taget ud af stikkontakten. Samling af s ugerøret (fig. A) Sugerørene skal samles før brug. Advarsel! Brug aldrig produ ktet med adskilte s ugerør. X Kom lidt sæbevand på samleområdet for at lette samlingen. X Sæt hakkene (15) og trekant erne (14) på det[...]
-
Page 60
60 DANSK Fejlfinding Vedligeholdelse Dit Black & Decker-værkt øj er beregnet til at fungere i lang tid med et min imum af vedl igeholde lse. Fort sat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af apparatet samt re gelmæssig rengøring. X Hold apparatet rent og tørt . X Fjern blade, der måtte sidde fast på inde rsiden af suger[...]
-
Page 61
61 DANSK EU overensstemmelseserklæring GW3010 Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensstemmelse med: 98/37/EF, 2006/95/ EØF, 2000/14/EF, EN550 14, EN55104, EN60335 Løvblæser-/suger = 1 1m³/min, Annex V Den vægtede geometriske middelværdi af accelerationsfrekvensen i henhold til EN ISO 5329: 12m/s² Lydniveauet målt i he[...]
-
Page 62
62 SUOMI Suomi Käyttötarko itus Black & Decker -p uhallin/imuri on suunnitelt u puunlehtien siivoamiseen. Lait e on tarkoitettu v ain kotikäyttöön ja vain ulkona. Turvallisuusoh jeet Va r o i t u s ! Sähkölaitteita käytett äessä on aina noudatettava asianmukaisia t urvaohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen ja henkilövahinkojen r[...]
-
Page 63
63 SUOMI Huolto ja varast ointi X T arkista ennen laitteen käyttö ä, ettei laittees sa ole vahingoittuneita tai viallisia osia. Älä koskaan kä ytä laitetta ilman asianmukais ia suojia tai turvalaitteita , kuten roskakeräintä. T arkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä ole väärässä asen nossa ja että työkalussa[...]
-
Page 64
64 SUOMI Kokoaminen Va r o i t u s ! Ennen kokoamista varmista, et tä laitteen virtakytkin on pois päältä ei kä laitetta ole liit etty virtaläh teeseen . Imuriputken kokoaminen (kuva A) Imuriputket on k iinnitettävä yhteen ennen laitteen käyttöä. Va r o i t u s ! Älä käytä laitetta, jos imuriputket ovat erillään. X V oit helpottaa [...]
-
Page 65
65 SUOMI X Irrota pussi painamalla s a lpaa (26) niin, että pussi vapautuu pussinpitimestä, ja liu’ut a pussi ulos. X T yhjennä pussi tarttumalla muoviseen keräyspussin kahvaan (4) ja t arttumalla pussin alapuolella olevaan nailonkahvaan (27). Käännä pussi ylösalaisin ja ravistele roskat ja lehdet ulos. Vianmääritys Huolto Black & D[...]
-
Page 66
66 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilm oitus GW3010 Black & Decker vakuutt aa näiden tuotteiden oleva n seuraavien standard ien vaatimusten mukais et: 98/37/EY, 2006/95/ EEC, 2000/14/EY, EN55 014, EN55104, EN60335 Lehtipuhallin/-keräin = 11 m³ / min, Liite V Käteen kohdis tuva painote ttu tärinäarvo standardin EN ISO 5329 mukaisesti: 12 m/s² Me[...]
-
Page 67
67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικά Ενδεδειγμένη χρήση Αυτός ο φυσητήρας / αναρροφητήρας της Black & Decke r έχει σχεδιαστεί για τον καθαρι σμό χώρων από φύ λλα . Αυτό το εργαλείο προορίζετ αι μόνο για ερασιτεχνι?[...]
-
Page 68
68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ X Μην τοποθετείτε τη συσκευή σας σε έδαφος με χαλίκι όταν είναι ενεργοποιημένη . X Προσέχετε πάντα πώς βαδίζετε , ιδιαίτερα σε εδ άφη με κλίση . Μην τεντώνεστε για να εργαστείτε σε σημ[...]
-
Page 69
69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύμβολα Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματος X Εάν το καλώδ ιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά , πρέπει να αντικατασταθεί απ ό τον κατασκευαστ ή ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβι?[...]
-
Page 70
70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ( εικ . E) Προειδοποίηση ! Κρατήστε γερά και σταθερά το προϊόν σας , και με τα δύο χέρια , κατά τη ν ενεργοποίησή του . X Για να ενεργο ποιήσετε τη σ?[...]
-
Page 71
71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Συντήρηση Αυτό το εργαλείο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώσ τε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διά στημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση . Η αδιάλε[...]
-
Page 72
72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περι οχής σας , επικοιν ωνώντας με τα γραφεία της Black & Decker στη διεύθυ νση που αναγράφεται στο εγχειρίδιο . Επ?[...]
-
Page 73
73[...]
-
Page 74
%HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7 HO 1LHXZODQGODDQ )D[ $DUVFKRW 'DQPDUN %ODFN'HFNHU 7 HO 6OXVHK[...]
-
Page 75
'HDOHUDGGUHVV 'DWHRISXUFKDVH +lQGOHUDGUHVVH .DXIGDWXP &DFKHWGXUHYHQGHXU 'DWHG¶DFKDW ,QGLUL]]RGHOULYHQGLWRUH 'DWDG¶DFTXLVWR $GUHVYDQGHGHDOHU $DQNRRSGDWXP 'LUHFFLyQGHOGHWDOOLVWD )HFKDGHFRPSUD 0RUDGDGRUHY[...]
-
Page 76
U *8$5$17((&$5' U *$5$17,(.$57( U &$57('(*$5$17,( U 7 $*/,$1'2',*$5$1=,$ U *$5$17,(.$$57 U 7 $5-(7 $ '(*$5$17Ì$ U &$57®2'(*$5$17,$ U *$5$17,%(9,6 U *$5$17,.257 U *$5$17,.257 U 7 $.88.2577, U ȁǺȈ[...]