Blaupunkt Monterrey MP35 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Blaupunkt Monterrey MP35, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Blaupunkt Monterrey MP35 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Blaupunkt Monterrey MP35. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Blaupunkt Monterrey MP35 should contain:
- informations concerning technical data of Blaupunkt Monterrey MP35
- name of the manufacturer and a year of construction of the Blaupunkt Monterrey MP35 item
- rules of operation, control and maintenance of the Blaupunkt Monterrey MP35 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Blaupunkt Monterrey MP35 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Blaupunkt Monterrey MP35, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Blaupunkt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Blaupunkt Monterrey MP35.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Blaupunkt Monterrey MP35 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Radio / CD / MP3 http://www .blaupunkt.com Key W est MP35 7 645 280 510 Monterrey MP35 7 645 485 510 Syracuse MP35 7 645 480 510 Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 Open here[...]

  • Page 3

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 12 3 5 2 10 8 1 4 11 6 7 9[...]

  • Page 4

    4 1 Button to switch the unit on/of f and to mute the unit. 2 button to open and release the control panel. 3 V olume control. 4 Short press: BND button, to se- lect the FM memory bank and the AM waveband, source selection to radio mode. Long press: TS , to start the T ravelstore function. 5 AUDIO button, to adjust the bass, treble, balance and fad[...]

  • Page 5

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTE NTS Notes and accessories ................ 6 Road safety ........................................ 6 Installation .......................................... 6 Accessories ........................................ 6 International telephone information ....... 6 Detachable control panel ............. 7 Th[...]

  • Page 6

    6 Not es and acc e ssories Thank you for deciding to purchase a Blaupunkt product. W e hope you enjoy using this new piece of equipment. Before using the device for the first time, please read these instructions careful- ly . The Blaupunkt editors are constant- ly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. Ho[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Det ac hable c ontrol panel T heft prot ect ion As a way of protecting your equipment against theft, the unit is equipped with a detachable control panel (release pan- el). Without this control panel, the car radio is worthless to a thief. Protect your equipment against theft by taking the control panel with[...]

  • Page 8

    8 SWIT CHI N G O N/O FF DET A C HAB LE CO NTR O L P AN E L Off t imer After opening the control panel, the unit will switch of f after a pre-adjusted time between 0 to 30 seconds. ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ OFF TIMER ” appears in the display . ➮ Set the time using the or buttons 6 . When you h[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ADJ U STI N G TH E VOLU M E Swit ching on by insert ing a CD If the unit is switched of f and there is no CD inserted in the drive, ➮ press the button 2 . The release panel opens. ➮ Gently insert the CD with the print- ed side uppermost into the drive until you feel some resistance. The CD will be drawn [...]

  • Page 10

    10 ADJ U STI N G TH E VOLU M E Inst ant aneous volume reduct ion ( mut e) This feature allows you to instantane- ously reduce (mute) the volume to a lev- el preset by you. ➮ Briefly press button 1 . “ MUTE ” appears in the display . To restore the volume, ➮ press button 1 again. Se tt ing the mut e level Y ou can set the unit ’ s mute vol[...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS RA D IO MO D E Radio mode Swit ching to radio mode If you are listening to CD/MP3, CD changer or AUX mode, ➮ press the BND•TS 4 button or ➮ press the SRC button ; repeated- ly until “ FM ” or “ AM ” ( “ MW ” ) ap- pears in the display . Set t ing t he t uner In order to guarantee the perfe[...]

  • Page 12

    12 RA D IO MOD E ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ SENS HI ” or “ SENS LO ” appears in the display . “ SENS HI ” means that the tuner is highly sensitive. “ SENS LO ” means it is set to the lower sensitivity setting. ➮ Set the required sensitivity using the or button 6 . When you have fin[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS RA D IO MOD E St arting S CAN ➮ Keep the MENU button 7 pressed until the scan process starts. “ SCAN ” appears briefly in the display followed by the current frequency (which flashes). St opping SCAN and cont inuing list ening to a st at ion ➮ Press the MENU button 7 . Scanning is stopped and the st[...]

  • Page 14

    14 CD MO DE Y ou must not hinder or assist the drive as it draws in the CD. ➮ Gently close the control panel whilst exerting a little pressure until you feel it clicks into place. CD playback begins. Note: ● The unit will remain of f if the igni- tion is of f. T o turn it on and play the inserted CD, press button 1 once. If a CD is already inse[...]

  • Page 15

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD MO DE “ RPT OFF ” appears briefly in the dis- play and the RPT symbol disappears. Normal playback is then continued. Pausing playback ( P A U S E ) ➮ Press button 3 9 . “ P AUSE ” appears in the display . Cancelling pause ➮ Press button 3 9 while in pause mode. Playback is continued. Changing[...]

  • Page 16

    16 M P3 MO D E MP 3 mode Y ou can also use this car radio for play- ing CD-Rs and CD-R Ws containing MP3 music files. Preparing t he M P3- CD The various combinations of CD burn- ers, CD burning software and CD blanks may lead to problems arising with the ability to play certain CDs. If problems occur with your own burned CDs, you should try anothe[...]

  • Page 17

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS M P3 MO D E ● Do not use “ mixed ” CDs containing both non-MP3 data and MP3 files. The unit will only select MP3 files during playback. ● Do not use mix-mode CDs contain- ing both audio tracks and MP3 files. While attempting to playback such CDs, only audio tracks will be selected. Swit ching to M P[...]

  • Page 18

    18 M P3 MO D E St opping SCAN and cont inuing playback ➮ Briefly press the MENU button 7 . The currently scanned track/file will then continue to be played normally . Repeat ing individual track/file or whole direct ories ( R E P E A T) To play the current track/file repeatedly , ➮ briefly press button 4 RPT 9 . “ RPT TRCK ” appears briefly[...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS M P3 MO D E Note: ● Artist, song and album names are part of the ID3 tag version 1 and will not be shown if they are not available on the MP3 files. To configure the MP3 scrolling texts, ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Press or button 6 repeatedly until “ MP3 DISP ” appears on the display . ➮ Sele[...]

  • Page 20

    20 CD C HAN G E R MO DE Changing t he display 5 options are available: ● T rack number and play time ● T rack number and clock ● CD number and track number ● CD number and clock ● CD number and play time ➮ Press the DIS button : once or several times for longer than two seconds until the required display appears. Repeat ing individual t[...]

  • Page 21

    21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CL O CK - Time Briefly displaying t he t ime ➮ To display the time, briefly press the DIS button : . Set t ing t he t ime ➮ To set the time, press the MENU button 7 . ➮ Press the or button 6 repeat- edly until “ CLOCK SET ” appears in the display . ➮ Press the button 6 . The time appears in the [...]

  • Page 22

    22 Tone and volume dist ribut ion set t ings Y ou can adjust the tone settings (bass and treble) separately for each source (radio, CD (MP3), CD changer or AUX and phone). Y ou can boost or cut the bass and tre- ble in ± seven steps. Y ou can select one of four possible cen- tre frequencies in order to further opti- mise the sound. The change to t[...]

  • Page 23

    23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing t he front/back volume dist ribut ion ( fader ) ➮ To set the front/back volume distri- bution (fader), press the AUDIO button 5 . “ BASS ” appears in the display . ➮ Press the button 6 repeatedly until “ FADER ” appears in the dis- play . ➮ Press the or button 6 to ad- just the fader[...]

  • Page 24

    24 X- B A S S X-Bass means increased bass at low volumes. Y ou can set the X-Bass in steps rang- ing from OFF to three. Three means that the X-Bass boost is set to maximum and OFF means that X-Bass is switched of f. In addition, you can choose between a centre frequency of 50 Hz or 100 Hz. Note: ● The X-Bass setting applies to all the sources (ra[...]

  • Page 25

    25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he brightness (d immer ) The display brightness will change when the headlights are turned on/of f if your car sound system is connected as de- scribed in the installation instructions and your vehicle is equipped with the appropriate connections. Y ou can ad- just the display brightness separa[...]

  • Page 26

    26 DI S P LA Y CO L OU R Select ing t he colour of t he display illuminat ion using the colour sc an ( Syracuse / Mont errey M P35) Y ou can select the colour of the display illumination during the colour scan. The display shows all the possible colour variations that are available in the RGB spectrum. The colour scan takes ap- prox. 40 seconds. ?[...]

  • Page 27

    27 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS EXTE R NAL A U D IO SOU R C E S Ent ering t he power- on message After you switch on your device, the system displays a short message in the display . The factory default setting is the “BLAUPUNKT” text. Instead of this you can enter your own text up to 9 charac- ters long. ➮ Press the MENU button 7 .[...]

  • Page 28

    28 Spec ific at ions Amplifier Output power: 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Tuner Frequency ranges USA: FM: 87.5 - 107.9 MHz (200 kHz step) AM: 530 - 1710 kHz (10 kHz step) Frequency ranges Europe: FM: 87.5 - 108 MHz (100 kHz step auto/50 kHz manual) AM: 531 - 1602 kHz (9 kHz step) Frequency ranges Thailand: FM: 87.5 - 108 MHz (50 kHz step a[...]

  • Page 29

    Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France ([...]