Go to page of
Similar user manuals
-
Hand Blender
Bodum 11532-565EURO
76 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro 11381
97 pages -
Hand Blender
Bodum 11532-294EURO
76 pages -
Hand Blender
Bodum 11532-01EURO
76 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro 11532
76 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro 11520
118 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro 11151
96 pages -
Hand Blender
Bodum Bistro K 11179
86 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bodum Bistro 11520, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bodum Bistro 11520 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bodum Bistro 11520. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bodum Bistro 11520 should contain:
- informations concerning technical data of Bodum Bistro 11520
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bodum Bistro 11520 item
- rules of operation, control and maintenance of the Bodum Bistro 11520 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bodum Bistro 11520 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bodum Bistro 11520, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bodum service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bodum Bistro 11520.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bodum Bistro 11520 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
www.bodum.com BISTRO 11520 Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI ĴŗŎŒņŒňŕŖņŒœŒ šŎŕœŏŗńŖńŚ[...]
-
Page 2
W e are pleased to sa y that the return rate on BODUM® product is ver y low; howe ver , should you need to process a returned BODUM® product under warranty , please follow the simple procedure below . W e have tried to make it as simple as possible for both yourself and the end consumer . BODUM ® AUSTRALIA WARRANTY PR OCEDURE Our goods come with[...]
-
Page 3
BISTRO 4a 4b 5 3 8 7 9 6 2 1 1 1 1 0[...]
-
Page 4
2 BISTRO Welcome to BODUM ® Congratulations! You are now the proud owner of a BISTRO electric hand mixer from BODUM ® . Read these instructions carefully before using the hand mixer. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS – When using electrical appliance, basic safety pre ca uti ons s hou ld alw ays be foll owe d, including the following. – Rea d all [...]
-
Page 5
INSTRUCTION FOR USE 3 – Do no t touc h the ap pli anc e with d amp o r wet hands. Do not touch the cord or plug with wet hands. – Do no t use any acce sso ry att ach men t not recommended by the appliance manufac - tur er . This m ay cau se fir e, e lec tri c shoc k or injury. – To pr ote ct aga ins t ris k of elec tri cal shoc k, ne ver i mm[...]
-
Page 6
4 BISTRO safety shutdown system, the appliance must no t be oper ate d by mea ns of an ext ern al sw itc h devi ce suc h as a time s wit ch, n or should it be connected to an electrical cir - cui t tha t is regu lar ly sw it che d on and off by the electricity supply company. – The appl ian ce mus t rem ain d isc onn ect ed from the mains while i[...]
-
Page 7
INSTRUCTION FOR USE 5 to avoid a hazard. – Alw ay s disc onn ect t he app li anc e from t he sup pl y if it is lef t unat ten ded a nd bef ore assembling, disassembling or cleaning. – Thi s app lia nce s hal l not be u sed b y chil dre n. Kee p the a ppl ian ce and its cor d out of reach of children. – App li anc es can b e used by pers ons w[...]
-
Page 8
6 BISTRO SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLATION – Always place the appliance on a stable, horizontal sur- face. This surface should neither be hot nor near a heat source. The surface must be dry. Keep the appliance and cord out of the reach of children. – Check that the voltage indicated on the rating label of the appliance corresponds to the loc[...]
-
Page 9
INSTRUCTION FOR USE 7 ACCESSORIES Your hand mixer comes with three accessories. – STIRRING WANDS (3) – The stirring wands smooth the mixture and prevent it from forming lumps. They are also suitable for preparing blancmanges, flans, etc. and mayonnaise. – This attachment may draw significantly less power or current. – DOUGH HOOKS (4a, 4b) ?[...]
-
Page 10
8 BISTRO HOW TO U SE YOUR HAND M IXER INSERTING THE ACCESSORIES – Before inserting the accessories, check that the speed control (1) is set to position «0» and that the appliance is disconnected from the mains. – Insert the selected accessory into the coupling assembly (8) while rotating it slightly until it engages. – When inserting the do[...]
-
Page 11
INSTRUCTION FOR USE 9 STOWING THE CORD – The cord should be stowed back in the cord compartment (6) when you have finished using the mixer. – Swing out the crank (7). – Using one hand to hold the mixer by its handle (11), use the other hand to turn the crank (7) until the cord is stowed back in the cord compartment (6). CARE AND MAINTENANCE ?[...]
-
Page 12
10 BISTRO MANUFACTURER G UARANTEE FOR THE U SA & CAN, THE EU AND CH. Guarantee : BODUM ® AG, Switzerland, guarantees the BISTRO Electric Hand Mixer for a period of two years from the date of original purchase against faulty materials and malfunctions that can be traced back to defects in design or manufacturing. Repairs are carried out free of[...]
-
Page 13
INSTRUCTION FOR USE 11[...]
-
Page 14
12 BISTRO 12 BISTRO Willkommen bei BODUM ® Herzlichen Glückwunsch! Sie sind nun stolzer Besitzer eines elektrischen BISTRO Handmixers von BODUM ® . Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Handmixer benutzen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – Les en S ie all e Hinw eis e gen au dur ch, bev or S ie das G erä t zum ers te n Mal b[...]
-
Page 15
13 GEBRAUCHSANWEISUNG – Sol lt en Kin der b zw. P ers one n, di e dami t nic ht v ert rau t sind , das Ge rät v erw end en, i st eine genaue Beaufsichtigung erforderlich. – Dieses Gerät ist für die Verwendung durch kle in e Kind er ode r geb rec hli che P ers one n nicht geeignet, es sei denn, eine verant - wor tl ich e Pers on bea ufs ic ht[...]
-
Page 16
14 BISTRO bes ch ädi gt sin d, nac hde m Feh lfu nkt ion en auf ge tre ten s ind o der w enn d as Ger ät auf irg en dei ne Art b esc häd igt wurd e. Bri nge n Sie das Ger ät in di ese m Fall z ur Kon tro lle , Reparatur oder Einstellung beim nächst - gelegenen autorisierten Servicestützpunkt. – Ver su che n Sie nie , das Ne tz kab el des G [...]
-
Page 17
15 GEBRAUCHSANWEISUNG – Ben ut zen S ie bei m Mixe n von F lüs sig kei ten , ins be son der e jedo ch von heis sen Flüssigkeiten, ein hohes Gefäss oder reduz - ieren Sie die Menge, um Spritzer zu ver - meiden. – Ver ge wis ser n Sie sic h, da ss sic h der Ges ch win dig kei tsr egl er in de r 0–P osi tio n bef in det u nd das G erä t ausg[...]
-
Page 18
16 BISTRO – Die se s Gerä t kann von Kin der n im Alte r ab 8 Jahren und Personen mit kör - per li che n, sen sor isc hen oder g eis tig en Bee in trä cht igu nge n oder Pers one n mit man ge lnd er Erf ahr ung oder S ach ken ntn is nur unter Aufsicht und nach Anweisung hin si cht lic h der sic her en N utz ung d es Ger äts und Kenntnisnahme [...]
-
Page 19
17 GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCHSANWEISUNG AUF TEILELISTE DES HAND M IXERS 1 Geschwindigkeitsregler 2 Entriegelungstaste für Aufsätze 3 Aufsatz Rührquirl (2 Stück) 4a Aufsatz Knethaken links (1 Stück) 4b Aufsatz Knethaken rechts (1 Stück) 5 Aufsatz Schwingbesen (1 Stück) 6 Kabelfach 7 Kurbel 8 Steckvorrichtung für Aufsätze 9 Abstellfläche 1[...]
-
Page 20
18 BISTRO zum Aufschlagen von Eiweiss, Sahne, Meringues und Mousse. GESCHWINDIKEITSEINSTELLUNGEN Bitte stellen Sie die Mixgeschwindigkeit nach folgender Anleitung ein: TIPP: Die Konsistenz der Masse kann sich ändern, sobald man Zutaten hinzufügt. Dementsprechend empfiehlt sich möglicherweise eine höhere oder niedrigere Stufe. STUFE 0 In d ieser[...]
-
Page 21
19 GEBRAUCHSANWEISUNG SO VERWENDEN SIE IHREN HANDMIXER AUFSÄTZE MONTIEREN – Bevor Sie die Aufsätze montieren, vergewissern Sie sich bitte, ob sich der Geschwindigkeitsregler (1) in der 0– Position befindet und der Netzstecker ausgesteckt ist. – Drücken Sie die gewünschten Aufsätze mit einer kleinen Drehbewegung in die Steckvorrichtung (8[...]
-
Page 22
20 BISTRO AUFSÄTZE ABNEHMEN – Nehmen Sie die Mixeraufsätze erst dann ab, wenn sich der Geschwindigkeitsregler (1) in der 0–Position befindet und nachdem Sie den Netzstecker gezogen haben. – Drücken Sie die Entriegelungstaste (2) zum Entfernen der Aufsätze. Achten Sie darauf, die Aufsätze am Schaft zu halten. – Hinweis: Ihrer Sicherheit[...]
-
Page 23
21 GEBRAUCHSANWEISUNG TECHNISCHE DATEN Nennspannung EURO 220–240V~ 50/60Hz Nennspannung USA 120V~ 60Hz Nennleistung EURO 200 Watt Nennleistung USA 170 Watt Kabellänge ca. 120 cm/48 inch Prüfzeichen GS, CE, ETL, CETL HERSTELLERGARANTIE FÜR DIE USA, KANADA, DIE EUROPÄISCHE UNION UND DIE SCHWEIZ. Garantie : Die BODUM ® AG, Schweiz, übernimmt f[...]
-
Page 24
22 BISTRO Korrekte Entsorgung dieses Produktes Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei kommunalen Sammelstellen durch Privatpersonen ist kostenfrei. Die Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, die Geräte zu den Sammelstellen zu brin- gen oder bei[...]
-
Page 25
23 GEBRAUCHSANWEISUNG[...]
-
Page 26
24 BISTRO Bienvenue chez BODUM ® Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant le batteur électrique BISTRO de BODUM ® . Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser votre batteur. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – Co mm e pour t ous l es app are ils élec tri que s, il convient de suivre les mesures de [...]
-
Page 27
25 MODE D’EMPLOI – Un e sur vei lla nce é tro ite est néc ess air e en cas d’utilisation par des enfants ou par des personnes non familiarisées avec l’appareil. – Ce t app are il n’e st pa s dest iné à ê tre u til isé par de jeun es enf ant s ou des p ers onn es han di cap ées s auf s ous l a supe rvi sio n d’u ne per so nne r[...]
-
Page 28
26 BISTRO de l’ app are il, l e cord on ou l a fich e sont end om mag és. D ans c e cas, v eui lle z le por ter au ce ntr e de serv ice aprè s–v ent e dûme nt hab il ité l e plus p roc he pou r êtr e exam iné , réparé ou vérifié. – N’ es say ez jam ais d e remp la cer l e cord on, u n instrument spécifique est requis. Afin d’é[...]
-
Page 29
27 MODE D’EMPLOI – Vé ri fie z que l’a ppa rei l se tro uve e n posi tio n « 0 » e t qu’i l a été déb ran ché d e la pris e él ect riq ue ava nt de le ne tt oye r ou de le déplacer. – Ne pas lai sse r l’ap pa rei l en marc he sa ns surveillance. Enlevez les batteurs avant net - toyage. – Cet appareil n’est destiné qu’à [...]
-
Page 30
28 BISTRO – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap - pareil. – Ne lais sez p as les e nfa nts util ise r le blen der sans supervision. – Retirez la fiche de la prise si vous n’em - plo ye z pas l’a ppa rei l, av ant d ’at tac her o u d’enlever des accessoires ou si vous le net - toyez. CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS INSTAL[...]
-
Page 31
29 MODE D’EMPLOI INDICATIONS PARTICULIERES CORDON DE MISE SOUS TENSION – Des rallonges peuvent être utilisées si l’utilisation se fait avec soin. – Si une rallonge est utilisée, son voltage doit être au moins aussi grand que le voltage de l’appareil. Si l’appareil est relié à la terre, la rallonge doit posséder un fil de terre de[...]
-
Page 32
30 BISTRO POSITION 0 L’appareil est éteint. Utilisez ce réglage et retirez la fiche de la prise électrique si vous nettoyez l’appareil ou le déplacez. POSITION 1 Pour mélanger et pétrir la pâte. POSITION 2 Pour vos sauces et blanc–mangers, flans, etc. POSITION 3 Pour une large variété de mélanges à cuire. POSITION 4 Pour battre le [...]
-
Page 33
31 MODE D’EMPLOI remettre en marche. – Placez les ingrédients dans un bol. Assurez–vous que les accessoires ne viennent en contact avec le fond ou les parois du bol si celui–ci est en verre ou en porcelaine. – Immergez les accessoires dans la préparation et sélection- nez la vitesse appropriée (1). Cf le chapitre REGLAGES DE LA VITESS[...]
-
Page 34
32 BISTRO électrique. ENTREPOSAGE DU BATTEUR – Le cordon doit toujours être rangé dans son compartiment (6). – Veuillez toujours ranger le batteur après avoir enlevé ses accessoires. – Placez le batteur sur son socle (9) si vous ne l’utilisez plus. – Remarque : Veillez à couper l’alimentation électrique si vous n’utilisez pas l[...]
-
Page 35
33 MODE D’EMPLOI Mise au rebut correct de ce produit Ce sigle indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Pour éviter d’éventuels impacts néfastes pour l’environnement ou la santé humaine dus à des dépôts incontrôlés de déchets, recyclez-le de manière responsable pour favoriser[...]
-
Page 36
34 BISTRO Velkommen til BODUM ® Til lykk e! Du er nu den s tolt e eje r af e n BIS TRO e lekt risk håndmixer fra BODUM ® . Læs disse instrukser omhygge - ligt, før du bruger håndmixeren. VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER – Nå r du bru ger e lek tri sk ap par ate r, ska l grundlæggende sikkerhedsregler altid føl - ges, herunder følgende. – Læs[...]
-
Page 37
35 BRUGSANVISNING der kan sikre en sikker anvendelse. – Rø r ikk e ved app ara te t med fug tig e ell er våd e hæn der . Rør ikk e ved l edn ing en ell er stikket med våde hænder. – Br ug i kke t ilb ehø r, der i kke e r anbe fal et af app ar ate ts pro duc ent . Det te kan f orå rsa ge brand, elektrisk stød eller skade. – Fo r at be[...]
-
Page 38
36 BISTRO – Forsigtig: For at undgå risikoen for at til - sidesætte slukningssystemet, må appara - tet ikke b etj ene s ved hjæ lp a f en ekst ern oms ki fte r såso m en tid sko ntr ol, d et bør heller ikke være tilsluttet et elektrisk kreds - løb , der r ege lmæ ssi gt tæn de s og sluk kes a f elforsyningsselskabet. – Apparatet må i[...]
-
Page 39
37 BRUGSANVISNING hvis det efterlades uden opsyn, og før sam - ling, adskillelse eller rengøring. – De tt e appa rat m å ikke brug es af bør n. Hol d app ar ate t og dets ledn ing u den for b ørn s rækkevidde. – Ap pa rat et kan b rug es af pe rso ner m ed reduceret fysisk, følelsesmæssig eller men - tal t han dic ap ell er ma ngl end e[...]
-
Page 40
38 BISTRO HÅNDMIXERENS DELE 1 Hastighedskontrol 2 Udløserknap til tilbehør 3 Små piskeris (x2) 4a Venstre dejkrog (x1) 4b Højre dejkrog (x1) 5 Piskeris (x1) 6 Ledningsrum 7 Håndsving 8 Åbninger til montering af tilbehør 9 Mixerens bundplade 10 Motorenhed 11 Håndtag SPECIEL ANVISNING LEDNING – En forlængerledning kan anvendes, hvis den b[...]
-
Page 41
39 BRUGSANVISNING (et ben er bredere end det andet). For at mindske risikoen for elektrisk stød, vil dette stik kun passe ind i en polariseret stikkontakt på én måde. Hvis stik- ket ikke passer helt ind i kontakten, så vend stikket om. Hvis det stadig ikke passer, skal du kontakte en kvalificeret elektriker. Du må ikke ændre stikket på noge[...]
-
Page 42
40 BISTRO TILSLUTNING TIL ELFORSYNING – Tilbehør skal altid være monteret på håndmixeren, før den tilsluttes til elnettet. – Før du tilslutter håndmixeren til elnettet, skal du kontrol- lere, at hastighedskontrollen (1) er indstillet til position «0». BRUG AF MIXEREN VIGTIGT: for at undgå overophedning af motoren, skal du slukke mixer[...]
-
Page 43
41 BRUGSANVISNING opvaskemaskinen. – Enhver anden reparation og vedligeholdelse skal udføres af en autoriseret servicerepræsentant. RENGØRING AF MIXEREN – Brug en fugtig klud til at rengøre den udvendige side af mixeren. – Nedsænk aldrig motordelen, stikket eller ledningen i vand: husk, at dette er et elektrisk apparat. OPBEVARING AF HÅ[...]
-
Page 44
42 BISTRO sende eller ukorrekt vedligeholdelse, ukorrekt drift, eller brug af apparatet af uautoriserede personer. Denne fabrikantgaranti påvirker ikke dine lovmæssige ret- tigheder under anvendelig national lovgivning, og heller ikke dine rettigheder mod en forhandler, der måtte opstå fra deres salgs-/købskontrakt. Miljøvenlig bortskaffelse [...]
-
Page 45
43 BRUGSANVISNING[...]
-
Page 46
44 BISTRO BIENVENIDO A BODUM ® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora eléctri - ca de mano BISTRO de BODUM ® . Lea con atención estas instrucciones antes utilizar su nuevo electrodoméstico. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – Al utilizar este aparato eléctrico deberá seguir siempre algunas precaucio nes d e seg ur ida d bás ica[...]
-
Page 47
45 INSTRUCCIONES DE USO con el aparato vayan a utilizarlo, será nece - saria la supervisión de un usuario experimen - tado. – No debe perm iti rse que niño s pequ eñ os o per so nas co n prob le mas de s alu d util ice n este aparato a menos que una persona res - pon sa ble que pu eda ga ran tiz ar su s egu rid ad las supervise. – No to que[...]
-
Page 48
46 BISTRO En cualquiera de los casos anteriores, lleve su bat id ora al se rvi cio té cni co má s c erc ano pa ra su examen, reparación o ajuste. – No int ent e su sti tui r el cab le uste d mis mo ; esta operación requiere el uso de herramien - tas especiales. Las reparaciones o sustitucio - nes d el cab le deb en rea liz ars e en un serv ic[...]
-
Page 49
47 INSTRUCCIONES DE USO – No deje el aparato funcionando sin super - vi sió n. Reti re los b raz os bati dor es ante s d e limpiarlos. – Este electrodomés tico ha sido concebi do para el uso doméstico y en aplicaciones simi - lares como: ÊU Ê VV>Ã Ê `i Ê «iÀÃ> Ê i Ê Ìi`>Ã] Ê vV>[...]
-
Page 50
48 BISTRO C O N S ER VE E ST AS INSTRUCCIONES INSTALACIÓN – Coloque siempre la batidora sobre una superficie hori- zontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además, debe estar completamente seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. – Compruebe que la tens[...]
-
Page 51
49 INSTRUCCIONES DE USO col gar por los later ales de la mesa o la enci mera sobre la que esté tr abaj ando . Adem ás, de be evi tars e que lo s niño s puedan tirar de ella o que plantee riesgos de tropiezo. ANTES DE UTILIZAR LA BATIDORA Limpie la batidora antes de utilizarla por primera vez. Consulte la sección de CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ACCE[...]
-
Page 52
50 BISTRO VELOCIDAD 2 Para la preparación de salsas y natillas, flanes, etc.. VELOCIDAD 3 Para diferentes mezclas de panadería y pastelería. VELOCIDAD 4 Para batir mantequilla y azúcar, masas para galletas, mez- clas para bizcochos y glaseados. VELOCIDAD 5 Para incorporar aire en mezclas, aligerarlas y esponjarlas (por ejemplo puré de patata o[...]
-
Page 53
51 INSTRUCCIONES DE USO – Cuando haya terminado, coloque el control de velocidad (1) en la posición «0» y desconecte la batidora del sumi- nistro. – Cuando haya terminado de utilizar la batidora, colóquela sobre su soporte (9) equipado con tacos de silicona anti- deslizantes. EXTRACCIÓN DE LOS ACCESORIOS – Antes de extraer los accesorios[...]
-
Page 54
52 BISTRO – Nota: la batidora debe estar desconectada del suministro siempre que no se encuentre en uso. INFORMACIÓN TÉCNICA Tensión nominal EUROPA 220–240 V~ 50/60 Hz Tensión nominal EE.UU. 120 V~ 6 0 Hz Salida nominal EUROPA 200 W Salida nominal EE.UU. 170 W Longitud aprox. del cable. 120 cm/48 plg Marcas de aprobación GS, CE, ETL, CETL [...]
-
Page 55
53 INSTRUCCIONES DE USO Desecho ecológico Los electrodomésticos viejos ya no pueden ser desechados con el resto de la basura, sino que se deben desechar por separado. La entrega en centros de recolección comunal por parte de personas privadas no tiene costo alguno. Los propietarios de electrodomé- sticos viejos están obligados a entregarlos en[...]
-
Page 56
54 BISTRO Benvenuti a BODUM ® Congratulazioni! Ora possedete un mixer elettrico manuale BISTRO di BODUM ®. Leggete attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il mixer. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA – Du r a n t e l ’ u so d i el e t t ro d o m e st i c i , è n ec e s s a ri o a d o t t a r e a l c u ne p r e ca u z i o ni b a si l a[...]
-
Page 57
55 ISTRUZIONI PER L’USO do l’ ele ttr odo mes tic o vie ne uti liz zat o da bambini o da persone che non hanno dime - stichezza con l’apparecchio. – Questo elettrodomestico non è adatto all’u - so da p art e di bamb ini o di pers one d isa bil i se no n sott o la sor veg lia nza d i una per son a res po nsa bil e che ne po ssa g ara nti [...]
-
Page 58
56 BISTRO o un danneggiamento dell’elettrodomesti - co. Port are l ’un ità p res so il ce ntr o assi ste nza aut or izz ato p iù vic ino per un con tro llo , una riparazione o una regolazione. – No n cer car e mai di so sti tui re il cav o poi ché son o nec ess ari s tru men ti ap pos iti p er tal e op era zio ne. R ipa raz ion i o sost it[...]
-
Page 59
57 ISTRUZIONI PER L’USO – Non lasciare l’apparecchio incustodito quan - do è in fun zio ne. Rimu ove g li sba tti tor i prima di lavare l’unità. – Qu es to dis pos iti vo è des tin ato a ll’ uti liz zo in am bit o dome sti co o in con diz ion i simi lar i come: ÊU Ê VÕVi Ê «iÀ Ê Ê «iÀÃ>i Ê [...]
-
Page 60
58 BISTRO rete prima di cambiare accessori o di avvici - narsi alle parti in movimento durante l’uti - lizzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INSTALLAZIONE – Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e oriz- zontale che non sia calda o vicina a una fonte di calore. La superficie deve essere asciutta. Tenere l’apparecchio e il cavo fuor[...]
-
Page 61
59 ISTRUZIONI PER L’USO – Se viene utilizzata una prolunga, la sua potenza elettrica deve corrispondere almeno a quella dell’apparecchio. Se l’apparecchio è collegato a terra, la prolunga deve essere un cavo con messa a terra con almeno 3 conduttori inter- ni. Il cavo con prolunga non deve penzolare dal bordo del tavolo o del banco da lavo[...]
-
Page 62
60 BISTRO PASSO 0 L’apparecchio è spento. Usare questa impostazione per scol- legare l’apparecchio dalla rete elettrica quando si intende pulirlo o riporlo. PASSO 1 Per mescolare e impastare un impasto. PASSO 2 Per salse e biancomangiare, sformati ecc. PASSO 3 Per svariate miscele da cuocere al forno. PASSO 4 Per sbattere burro e zucchero, imp[...]
-
Page 63
61 ISTRUZIONI PER L’USO – Immergere gli accessori nella miscela e selezionare la velocità adeguata (1). Vedere la sezione IMPOSTAZIONI DELLA VELOCITÀ. – Per evitare schizzi, tenere gli accessori immersi nella miscela quando si mescola. – Quando si finisce di mescolare, impostare il controllo di velocità (1) su «0» e scollegare il mixer[...]
-
Page 64
62 BISTRO – Posizionare il mixer sulla propria base (9) quando non lo si usa. – Nota: tenere sempre il mixer manuale scollegato dalla rete elettrica quando non lo si usa. DATI TECNICI Voltaggio EUROPA 220–240 V~ 50/60 Hz Voltaggio USA 120 V~ 6 0 Hz Potenza EUROPA 200 W Potenza USA 170 W Õ}iââ>ÊV>ÛÊ V>°ÊÊ Ê £Ó?[...]
-
Page 65
63 ISTRUZIONI PER L’USO Smaltimento nel rispetto dell‘ambiente È attualmente illegale lo smaltimento di dispositivi elettrici difet- tosi o obsoleti insieme ai rifiuti ordinari. Tali dispositivi devono essere smaltiti separatamente. I consumatori hanno la possibilità di depositarli presso i centri di raccolta del comune gratuitamente. I propr[...]
-
Page 66
64 BISTRO Welkom bij BODUM ® Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar van een BISTRO elektrische handmixer van BODUM ® . Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door voordat u de handmixer in gebruik neemt. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – Wa nn eer u e lek tri sch e appa rat en ge bru ikt , dient u zich altijd aa[...]
-
Page 67
65 GEBRUIKSAANWIJZING – Laat nooit kinderen met het apparaat spelen. – Na uw let ten d toez ich t is ver eis t wann eer het appa raa t word t geb rui kt doo r of in de nab ij hei d van kin der en, of door p ers one n die niet bekend zijn met het apparaat. – Di t app ara at is nie t bed oel d voor gebr uik doo r jon ge kin der en of zw ak ke p[...]
-
Page 68
66 BISTRO – Sc ha kel h et app ara at nie t in als h et sno er of de st ekk er is bes cha di gd, a ls het a ppa raa t kap ot i s gewe est o f als het besc had igd i s. Bre ng h et app ara at in dat geva l naar e en ser vi cec ent er voo r onde rz oek , repa rat ie of afstelling. – Pr ob eer h et sno er noo it ze lf te ver van gen , hiervoor is [...]
-
Page 69
67 GEBRUIKSAANWIJZING – Gebruik om spatten te voorkomen een hoge beker of kom, of verminder de hoe - ve elh eid v loe ist of die u me ngt , voo ral a ls het gaat om hete vloeistoffen. – Zet de snelheidsknop op «0» en trek de st ekk er uit h et sto pco nta ct vo or dat u he t apparaat schoonmaakt of opbergt. – La at h et app ara at nie t wer[...]
-
Page 70
68 BISTRO onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het appa - raat, en de mogelijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het appa - raat. – St a nie t toe dat kind ere n met het appa raa t spelen. – Laat kinderen niet zonder toezicht gebrui - ken de blender gebruiken. – Sc ha kel h et app ara at[...]
-
Page 71
69 GEBRUIKSAANWIJZING 5 Opzetstuk klopper (x1) 6 Snoeropbergvak 7 Hendel 8 Openingen opzetstukken 9 Mixerstandaard 10 Motorbehuizing 11 Handvat GEBRUIKSADVIES VOEDINGSSNOER – Indien u zorgvuldig te werk gaat, mag een verlengsnoer worden gebruikt. – Als een verlengsnoer wordt gebruikt, moet het elektrisch vermogen minimaal gelijk zijn aan dat va[...]
-
Page 72
70 BISTRO deze stekker maar op één manier in een gepolariseerd stop- contact. Als de stekker niet volledig in het stopcontact past, draai de stekker dan om. Als hij dan nog niet past, neem dan contact op met een gediplomeerd elektricien. Pas de stekker op geen enkele manier aan. SNELHEID INSTELLEN Hieronder wordt beschreven hoe u de juiste mengsn[...]
-
Page 73
71 GEBRUIKSAANWIJZING – Breng altijd eerst de opzetstukken op de handmixer aan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. – Controleer eerst of de snelheidsknop (1) op stand «0» staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. DE MIXER GEBRUIKEN WAARSCHUWING: schakel de mixer na vier minuten onon- derbroken gebruik uit om oververhit[...]
-
Page 74
72 BISTRO DE HANDMIXER SCHOONMAKEN – Maak de buitenkant van de mixer alleen met een voch- tige doek schoon. – Dompel de motorbehuizing, de stekker of het snoer nooit onder in water. Onthoud dat dit een elektrisch apparaat is. DE HANDMIXER OPBERGEN – Het snoer moet altijd worden opgeborgen in het snoerop- bergvak (6). – Verwijder altijd eers[...]
-
Page 75
73 GEBRUIKSAANWIJZING van onjuist gebruik, onjuiste behandeling, normale sli- jtage, onvoldoende of verkeerd onderhoud of verzorging, verkeerde bediening of gebruik van het apparaat door onbevoegde personen. Deze fabrieksgarantie heeft geen invloed op uw wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving, noch op uw rechten ten opzichte [...]
-
Page 76
74 BISTRO Välkommen till BODUM ® Gratulationer! Du är nu stolt ägare av en BISTRO elektrisk handmixer från BODUM ® . Läs igenom dessa instruktioner noga innan du börjar använda hand- mixern. VI K TI GA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER – Vi d anv änd and e av ele ktr isk a appa rat er sk a grundläggande säkerhetsåtgärder alltid föl - jas, in[...]
-
Page 77
75 BRUKSANVISNING son er , förs åvi tt anv änd an det i nte ä r noga övervakat av en ansvarig person som kan säk er stä lla a tt app ara ten anvä nds p å ett säkert sätt. – Rö r int e appa rat en om du har fuk tig a elle r våta händer. Rör inte sladden eller kontak - ten om du har våta händer. – An vä nd int e någr a ytt erl [...]
-
Page 78
76 BISTRO av sladd ska utföras av ett servicecenter som är auktoriserat av tillverkaren, för att säker - ställa apparatens säkerhet. – Ne ds änk a ldr ig sla dde n, mo tor enh ete n elle r sladden i vatten eller annan vätska, efter - som dett a kan ors aka elds våd a, ele ktr isk stöt eller personskada. – Fö rs i kt i gh e t: f ör a[...]
-
Page 79
77 BRUKSANVISNING tor eller andra arbetsmiljöer; ÊU Ê L`}FÀ`>ÀÆ ÊU Ê >Û Ê Õ`iÀ Ê «F Ê Ìi] Ê Ìi Ê V Ê >`À> Ê ÊÊ typer av bostadsmiljöer; ÊU Ê Li` Ê >` Ê LÀi>v>ÃÌ>`i Ê iÀ° – Tillåt inte barn att leka med ap[...]
-
Page 80
78 BISTRO räckhåll från barn. – Kontrollera att den spänning som anges på appara- ten s mär kplå t mot svar ar den loka la nä tspä nnin gen. Apparaten får enbart anslutas till ett korrekt jordat vägguttag med en uteffekt på minst 6 A. (Använd en jordfelsbrytare (RCD) – kontakta en behörig elektriker för råd.) Vägguttaget måste[...]
-
Page 81
79 BRUKSANVISNING – Detta tillbehör drar märkbart mindre ström. – Degkrokar (4a, 4b) – Degkrokarna passar särskilt bra för att blanda olika typer av deg såsom jäst deg. – Toppbetyget är baserat på detta tillbehör. – Ballongvisp (5) – Vispen för in luft i blandningen, såsom vid vispning av äggvita, grädde, maränger och mou[...]
-
Page 82
80 BISTRO – Då degkrokarna förs in (4a, 4b), kontrollera att de är korrekt fästade i tillbehörshållaren (8). Den vänstra deg- kroken (4a) kommer enbart att passa in i den vänstra öpp- ningen (som har ett synligt steg på insidan). Den högra degkroken (4b) passar enbart i den högra öppningen (som inte har något steg på insidan). – [...]
-
Page 83
81 BRUKSANVISNING – Håll i mixern i sitt handtag (11) med ena handen, använd den andra handen för att vrida veven (7) tills sladden är inrullad i sladdvindan (6). SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL – Koppla bort handmixern från elnätet innan du rengör den. – Använd inte slipande rengöringsmedel. RENGÖR TILLBEHÖREN – Avlägsna rester av blan[...]
-
Page 84
82 BISTRO FABRIKSGARANTI FÖR USA, CAN, EU & CH. Garanti : BODUM ® AG, Schweiz, garanterar BISTRO elek- trisk handmixer i en period av två år från inköpsdatum mot materialfel och fel som kan spåras tillbaka till brister i konstruktion eller tillverkning. Reparationer utförs kost- nadsfritt om alla garantier är uppfyllda. Återbetalning [...]
-
Page 85
83 BRUKSANVISNING[...]
-
Page 86
84 BISTRO Bem–vindo à BODUM ® Parabéns pela aquisição da batedeira eléctrica BISTRO da BODUM ® ! Leia estas instruções com atenção antes de utilizar a batedeira. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – Quando utiliza electrodomésticos, deve sem - pre seguir as precauções básicas de seguran - ça, incluindo as indicadas em seguid[...]
-
Page 87
85 MANUAL DE INSTRUÇOES pes so as que n ão est eja m fam ili ari zad as com ele. – Es te a par elh o não dev e ser ut il iza do por cr ian ças o u por pes soa s doe nte s, exc ept o qua nd o supe rvi sio nad as po r uma pes soa responsável, que possa garantir a sua utili - zação em segurança. – Não toque no aparelho com as mãos húmi [...]
-
Page 88
86 BISTRO ou regulado. – Nunca tente substituir o cabo; são necessá - ria s fer ram ent as esp eci ai s para o e fei to. A s reparações ou substituições do cabo devem ser realizadas por um centro de manuten - ção auto riz ado p elo f abr ica nte , de mod o a garantir a segurança do aparelho. – Nu nc a merg ulh e o cabo , a e str utu ra[...]
-
Page 89
87 MANUAL DE INSTRUÇOES – Não deixe o aparelho a funcionar sem supervisão. Remova as varas antes de lavar. – Es te a par elh o dest ina -se a se r uti liz ado e m apl ic açõ es dom ést ica s e seme lha nte s, tai s como: ÊU Ê ?Ài>Ã Ê `i Ê Vâ> Ê i Ê >Ã] Ê iÃVÀÌÀÃ ÊiÊ ÊÊ outro[...]
-
Page 90
88 BISTRO este equipamento. – Não permita que as crianças utilizem a mis - turadora sem supervisão. – De sl igu e o a par elh o e reti re a fich a da tom ad a ante s de subs ti tui r aces sór ios e de to car e m comp one nte s que s e move m durante a utilização. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO – Coloque sempre o aparelh[...]
-
Page 91
89 MANUAL DE INSTRUÇOES CONSELHOS E SPECIAIS CABO DE ALIMENTAÇÃO – Caso proceda com cuidado, pode usar um cabo de extensão. – Se usar um cabo de extensão, a sua potência eléctrica deve corresponder, pelo menos, à potência do aparelho. Se o aparelho estiver ligado à terra, o cabo de extensão deve ser um cabo de ligação à terra com [...]
-
Page 92
90 BISTRO sário aumentar ou reduzir a velocidade em conformidade. NÍVEL 0 O aparelho está desligado. Use esta definição e desligue o aparelho da corrente para o limpar ou guardar. NÍVEL 1 Para misturar e amassar massa. NÍVEL 2 Para molhos e manjar branco, pudim flan, etc. NÍVEL 3 Para várias misturas para pão ou bolos. NÍVEL 4 Para bater[...]
-
Page 93
91 MANUAL DE INSTRUÇOES ou de porcelana, certifique–se de que os acessórios não tocam na base nem nas partes laterais. – Mergulhe os acessórios na mistura e seleccione a veloci- dade apropriada (1). Consulte a secção DEFINIÇÕES DE VELOCIDADE. – Para evitar que ocorram salpicos, mantenha os acessórios dentro da mistura enquanto estive[...]
-
Page 94
92 BISTRO GUARDAR A BATEDEIRA – O cabo deve ser sempre guardado no respectivo compar- timento (6). – Guarde a batedeira sempre com os acessórios removidos. – Coloque a batedeira na base de apoio (9) quando não estiver em funcionamento. – Nota: mantenha sempre a batedeira desligada da corren- te quando não estiver em funcionamento. DADOS [...]
-
Page 95
93 MANUAL DE INSTRUÇOES Eliminação ecológica Agora é ilegal eliminar dispositivos eléctricos que são defeituosos ou obsoletos juntamente com o lixo doméstico. Estes devem ser eliminados de forma separada. Os consumidores podem deixar estes dispositivos em centros de recolha de forma gratuita. Os proprietários destes dispositivos são obrig[...]
-
Page 96
94 BISTRO Tervetuloa BODUM ® käyttäjäksi Onneksi olkoon! Olet nyt ylpeä BODUM ® B ISTR O sähköisen käsivatkaimen omistaja. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen vatkaimen käyttöä. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET – Kun sähkölaitteita käytetään, tulee seuraa - vat perusturvallisuusohjeet huomioida. – Lue kaikki ohjeet huolellisesti [...]
-
Page 97
95 KÄYTTÖOHJE sittelemia lisälaitteita. Tämä voi johtaa tuli - paloon, sähköiskuun tai tapaturmaan. – Sä hk öis kun v ält täm ise ksi , älä ko sk aan u pot a mo ott ori a vete en. M uis ta, että k äsi vat kai n on sähkölaite. – Puhdista laite vain kostealla kankaalla. – As et a nope uss ääd in ase nt oon « 0» ja irr ota v[...]
-
Page 98
96 BISTRO rasta puhdistuksen aikana. – Äl ä kos ke pyö riv iin osii n tai lis äva rus te isi in. – Vä lt ä kosm ist a liik kuv ii n osii n. Pid ä hiu kse t, sor me t ja tarv ikk eet pois sa lii kku vis ta os ist a ja li säv aru ste ist a vaka va n henk ilö vam man tai laitevaurioiden välttämiseksi. – Ro is kei den v ält täm ise k[...]
-
Page 99
97 KÄYTTÖOHJE opa st ett u tai ohj att u lai tte en tur val lis es sa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liit - ty vät v aar at. L aps et eiv ät saa leik kiä l ait tee n kanssa. – Älä anna lasten leikkiä laitteen kanssa. – Älä anna lasten käyttää sekoitinta ilman valvontaa. – Sa mm uta l ait e ja irro ta se pi st ora[...]
-
Page 100
98 BISTRO – Jos jatkojohtoa käytetään, on sen sähköarvojen vastattava laitteen arvoja. Jos laite maadoitetaan, on jatkojohdon olta va ko lmijoh toinen maado itettu joht o. P idennet ty johto ei saa roikkua pöydän tai tiskipenkin reunan yli; lap- sien ei tulisi voida vetää johdosta eikä se saa muodostaa kompastumisvaaraa. ENNEN KÄSIVATK[...]
-
Page 101
99 KÄYTTÖOHJE VAIHE 4 Voin ja sokerin sekoitukseen, keksitaikinoille, kakkun sekoit- tamiseen ja kuorrutuksiin. VAIHE 5 Ilman lisäämiseksi sekoitukseen sen tekemiseksi ilmavaksi, kuten perunasose tai kananmunat. KÄSIVATKAIMEN KÄYTTÖ VARUSTEIDEN KYTKEMINEN – Tarkasta, että nopeussäädin (1) on asennossa «0» ja laite on irrotettu verkkov[...]
-
Page 102
100 BISTRO – Huomautus: Turvallisuussyistä, varusteet voidaan irrottaa vain, kun nopeussäädin (1) on asennossa «0» JOHDON PALAUTTAMINEN – Johto tulee asettaa takaisin johtolokeroon (6) kun vat- kainta ei enää käytetä. – Käännä kahva (7) ulos. – Pidä laitetta yhdellä kädellä kahvasta (11) ja käännä kah- vaa (7), kunnes joh[...]
-
Page 103
101 KÄYTTÖOHJE jäljittää suunnittelu- tai valmistusvikoihin. Korjaukset suo- ritetaan ilmaiseksi, jos takuuehdot täyttyvät. Takaisinmaksu ei ole mahdollista. Takaaja : BODUM ® (Sveitsi) AG, Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 6234 Triengen. Takuuehdot : T akuu todi stuk sen on m yyj än s uori tett ava ostohetkellä. Sinun on esitettävä tak[...]
-
Page 104
102 BISTRO ÑÄÓÑ ÒÑÉÃÎÑÅÃÕßÅ %2'80 h ÑÊÇÓÃÅÎÂÈÏ ÈÒÈÓß Þ ÔÚÃÔÕÎËÅÞÌ ÑÄÎÃÇÃÕÈÎß àÎÈÍÕÓËÚÈÔÍÑÆÑ ÓÖÚÐÑÆÑÏËÍÔÈÓÃ%,6752ÑÕ ÍÑÏÒÃÐËË%2'80 h ÈÓÈÇËÔÒÑÎßÊÑÅà ÐËÈÏ ÓÖÚ?[...]
-
Page 105
103 ¶ ıʼnœŒŋņŒŏţōŖʼn ňʼnŖţŐ ŌŇŔńŖŠ ŕ œŔŌŅŒŔŒŐ ¶ ıʼn ŒŅ řŒň ŌŐŕŖŔ ŒŇŌ ōŎŒő ŖŔŒ ŏŠ ʼn ŕŏŌ œ ŔŌŅ ŒŔ Ōŕ œŒŏ Šŋŗ ʼnŖŕ ţňʼnŖŠ ŐŌŌŏ Ōőʼn[...]
-
Page 106
104 BISTRO œʼn Ŕʼnň ŗ ŕŖń őŒņ ŎŒō Ō ŏŌŕőţ ŖŌʼn Őőńŕ ńňŒ Ŏń ŖńŎŊʼn œʼnŔʼnň śŌŕŖŎŒō ¶ ıʼn ŌŕœŒ ŏŠŋ ŗōŖ ʼnœŔŌŅ ŒŔ ŕœŒ ņŔʼn Ŋňʼn őőş Ő Ŝőŗ ŔŒ ŐœŌŖń őŌţ Ō ŏŌņŌŏ ŎŒō ńŖńŎŊ ʼnœŒŕŏ [...]
-
Page 107
105 ŌŋňʼnŏŌō ņŒŏŒŕ œńŏŠŚʼnņŌ ŎŗřŒőőşř œŔŌ - őńňŏʼnŊőŒŕŖʼnō ¶ ĦŒŌŋŅʼnŊńőŌʼn ŔńŋŅŔşŋŇŌņńőŌţ ŌŕœŒŏŠŋŗō - Ŗʼn ņşŕŒŎŗŢ ʼnŐŎŒŕŖŠŌŏŌ ŗŐ?[...]
-
Page 108
106 BISTRO ŕŖŔ ŗŎ ŖŌŔ Œņń őşŒŐʼnŔń řŅʼnŋ Œœń ŕőŒ ŕŖŌ œ ŔŌ ŌŕœŒŏŠŋŒņńőŌŌ ŗŕŖŔŒōŕŖņń ĨʼnŖţŐŋńœŔʼn - ŝńʼnŖŕţ ŌŇŔńŖŠ ŕŗŕŖŔŒōŕŖņŒŐ ĵIJĹĴĤıŃĭĶĩ ĨĤııķł ĬıĵĶĴķĮĺĬł ¶ Ħ?[...]
-
Page 109
107 ĵĩĶĩĦIJĭ ļıķĴ ¶ ijŔŌ ŕŒŅŏŢňʼnőŌŌ ŒŕŖŒŔŒŊőŒŕŖŌ ŐŒŊőŒ ŌŕœŒŏŠŋŒņńŖŠ ŕʼnŖʼnņŒō ŗňŏŌőŌŖʼnŏŠőşōŎńŅʼnŏŠ ¶ ĩŕ ŏŌ Ō ŕœŒŏ Šŋŗʼn Ŗŕţ ŕ ʼnŖʼnņ ?[...]
-
Page 110
108 BISTRO ¢ ĵŏʼnňŗŢŝŌʼn ŌőŕŖŔŗŎŚŌŌ œŒŐŒŇŗŖ ņńŐ ņşŅŔńŖŠ őńňŏʼnŊń - ŝŗŢ ŕŎŒŔŒŕŖŠŕŐʼnŜŌņńőŌţ ijĴĬİĩĻĤıĬĩ!ŎŒőŕŌŕŖʼnőŚŌţŕŐʼnŕŌœŒňņʼnŔŇńʼnŖŕţŌŋŐ[...]
-
Page 111
109 ijIJĨĮįłĻĩıĬĩ ĮĵĩĶĬ ŁįĩĮĶĴIJijĬĶĤıĬŃ ¶ ıńŕńňŎŌ ņŕʼnŇňń ňŒŏŊőş ŗŕŖńőńņŏŌņńŖŠŕţņ ŔŗśőŒō ŐŌŎ - ŕʼnŔ ňŒʼnŇŒ œŒňŎŏŢśʼnőŌţŎ ŕʼnŖŌš?[...]
-
Page 112
110 BISTRO ĻĬĵĶĮĤ ıĤĵĤĨIJĮ ¶ ķňńŏŌŖʼn ŌŋŏŌŜŎŌ ŕŐʼnŕŌŕ őńŕńňŒŎ ŕ œŒŐŒŝŠŢ ŔʼnŋŌőŒņŒ - ŇŒ ŌŏŌœŏńŕŖŌŎŒņŒŇŒ ŜœńŖʼnŏţ ¶ ıńŕńňŎŌŐŒŊőŒ œŔŒŐşŖŠ ņŔŗśőŗŢ"Ōř ŖńŎŊʼn ŐŒŊőŒŐşŖŠ?[...]
-
Page 113
111 ŒŅŕŏŗŊŌņńőŌŌ ňŏţœŒŏŗśʼnőŌţ ŖńŎŒŇŒŒŅŕŏŗŊŌņńőŌţ őʼnŒŅřŒňŌŐŒ ŒŅŔńŖŌŖŠŕţŎ œŔŒňńņŚŗ BODUM ® ņŐńŇńŋŌő BODUM ® ŎňŌŕŖŔŌŅŠŢŖŒŔŗ[...]
-
Page 114
112 BISTRO BODUM ® SHOPS & SHOP–IN–SHOP Bahne Bru gskunst Ålbo rg, Ålborg SV Bahne Brugskunst Horsens, Horsens Bahne Brugskunst V ejle, V ejle Bahne Bru gskunst Århu s C, Århus C Bahne Brugskunst Aalbor g, A alborg Bahne Brugskunst Hjørring, Hjørring Bahne Brugskunst Esbjer g, E sbjerg Imerco Hillerød Imerco R oskilde ONL IN E SHOP [...]
-
Page 115
ADRESSES 113 BODUM ® SHOPS & SHOP–IN–SHOP (New Wing ) Isetan Departmental Store, 3rd floor Kuala L umpur City Centre R obinsons Departmental Store , 2nd floor The Gardens Midvalley Parks on P avilion , 6th flo or, Pavilion Kuala L umpur NETHERLANDS SHO P–IN– SH OP DE BIJ E NKORF, A msterdam DE BIJ E NKORF, A rnhem DE BIJ E NKORF, Den H[...]
-
Page 116
114 BISTRO Filia le N eugasse 33, 9000 S t. Gallen F iliale F reiestr asse 8, 8500 F rauenfeld ONL IN E SHOP www.bodum.com TAIWAN SHO P–IN– SH OP 8F , S ogo Department Store, Chung Hsiao 8F , Shin Kong Mitsuk oshi Department S tore Taichung 4F , Shin Kong Mitsuk oshi Department St ore Taipei Tienmu 11 F , F ar E ast Department Stor e, Tao Yuan [...]
-
Page 117
ADRESSES 115 BODUM ® SALES OFFICES Agent Norw ay Carl F . Myklestad AS S andakerveien 76 F N–0484 O slo T +47 22 09 12 40 F +4 7 2 2 0 9 1 2 41 S weden T +46 87 16 91 60 F +4 6 8 7 1 8 2 3 27 Kopplas vidara til Danmark A gent S weden Magasin för S venske Hem AB Hedentorpsvägen 9 Box 3184 SE–55593 Jönköping T +46 36 36 90 70 F +4 6 3 6 7 1 [...]
-
Page 118
www.bodum.com 05–11520/Printed in March 2014/China. BODUM ® is a r eg is ter ed tr ad em ar k o f Pi –D es ig n A G, Sw itz er la nd . Proof of purchase Firmenstempel Cachet du revendeur Firmastempel Sello de la empresa Timbro del rivenditore Stempel van de zaak Firmastämpel Carimbo da empresa Ostotodistus ĨŒŎńŋńŖʼnŏŠŕŖņŒœŒ?[...]