Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bomann KW 1415 CB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bomann KW 1415 CB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bomann KW 1415 CB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bomann KW 1415 CB should contain:
- informations concerning technical data of Bomann KW 1415 CB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bomann KW 1415 CB item
- rules of operation, control and maintenance of the Bomann KW 1415 CB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bomann KW 1415 CB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bomann KW 1415 CB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bomann service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bomann KW 1415 CB.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bomann KW 1415 CB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації K eukenw eegschaal • Balance de cuisine • Balanza de cocina Balança[...]
-
Page 2
2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerä[...]
-
Page 3
3 DEUTSCH Einschalten • Stellen Sie die W aage auf eine ebene, glatte Fläche. • Drücken Sie die ON/OFF - T aste. • Im Display w erden kurzzeitig alle Segmente ausgeleuchte t, dann erscheint „0“ bzw . „0.0“. Wiegen • W ählen Sie mit der UNIT - T aste die gewünscht e Maßeinheit: „g“, „lb“, „oz“ oder „kg“. • Lege[...]
-
Page 4
4 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd [...]
-
Page 5
5 NEDERLANDS Gebruik • De keuk enweegschaal is bedoeld voor het w egen van lev ensmiddelen en bereidingsingrediënt en. • Ze beschikt ov er een jne sensor . U hoef t het bedieningsop - pervlak slechts licht aan te raken. Inschakelen • Plaats de weegschaal op een vlakk e, harde ondergrond. • Druk op de ON/OFF -toets. • Op het displa y w[...]
-
Page 6
6 FRANÇ AIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tie[...]
-
Page 7
7 FRANÇ AIS Application • La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’aliments ou ingrédients. • Elle est munie d’un capteur très sensible. U n léger tapote - ment de l’interface utilisateur suft. Mise en marche • Posez la balance sur une surface plane et lisse. • Appuyez sur la t ouche ON/OFF . • L ’écran i[...]
-
Page 8
8 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de instruc[...]
-
Page 9
9 ESP AÑOL Empleo • La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredient es. • Dispone de un sensor muy no. Un contacto le ve con la supercie de manipulación es suciente. La conexión • Coloque la balanza sobre una supercie plana y lisa. • Pulse la tecla ON/OFF . • En el display se descon[...]
-
Page 10
10 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-lhes [...]
-
Page 11
11 PORTUGUÊS Aplicação • A balança de cozinha foi concebida para indicar o peso de alimentos e ingredient es. • Ele dispõe de um sensor muito sensív el. Um leve t oque no painel de comando é suciente. Ligar • Coloque a balança numa superfície horizontal e lisa. • Prima a tecla ON/OFF . • No ecrã são iluminados brev emente to[...]
-
Page 12
12 IT ALIANO A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cur a uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche l[...]
-
Page 13
13 IT ALIANO Uso • La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso di generi alimentari e ingredienti. • Dispone di un sensore molto so ttile. Un tocco leggero della supercie è sufciente. Accendere • Metter e la bilancia su una supercie piana e liscia. • Premere il tast o ON/OFF . • Nel display v engono illumi[...]
-
Page 14
14 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The device is intend[...]
-
Page 15
15 ENGLISH Using the Scales • The kitchen balance was de veloped to displa y the weight of food and ingredients. • This has a very sensitive sensor . T ouching the operating surface lightly is sufcient. Switching On • Place the scales on a at, smooth surface. • Press the ON/OFF button. • All segments are briey illuminated in the [...]
-
Page 16
16 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości również karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazu jąc urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instrukcję obsług[...]
-
Page 17
17 JĘZYK POLSKI Obsługa • W aga kuchenna z ostała skonstruowana do okr eślania wagi produktów spożyw czych oraz składników . • Jest wyposażona w bardzo wrażliwy czu jnik. Wystar cza lekkie dotknięcie panelu obsługow ego. Włączanie • Ustaw w agę na równ ym i gładkim podłożu. • Naciśnij przycisk ON/OFF . • Na chwilę za?[...]
-
Page 18
18 MA G Y ARUL Biztonsági tudnivalók A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléket harmadik személynek adja t ovább,[...]
-
Page 19
19 MA G Y ARUL Használata • A kon yhai mérleg arra készült, hogy megmutassa élelmisze - rek és hozzá valók súly át. • Nagyon nom érzék elővel rendelkezik. Eleg endő enyhén megérinteni a k ezelőf elületet. Bekapcsolás • Helyezz e a mérleget egyenes, sík f elületre. • Nyomja meg az ON/OFF gombo t. • A kijelzőn röv[...]
-
Page 20
20 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]
-
Page 21
21 УКРАЇНСЬКА Використання приладу • Кухонні ваги були розроблені для того, щоб показувати вагу продуктів харчування та інгредієнтів. • Прилад має дуже чутливий сенсор. Легке доторкування д?[...]
-
Page 22
05-KW 1415 CB.indd 22 06.04.2010 14:44:58 Uhr[...]
-
Page 23
05-KW 1415 CB.indd 23 06.04.2010 14:44:59 Uhr[...]
-
Page 24
C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 17 · 47906 Kempen T el.: 0 21 52/ 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 04/10 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwaran[...]