Go to page of
Similar user manuals
-
Microwave
Bomann MWG 2216 H EB
30 pages -
Microwave
Bomann MWG 2218 H CB
118 pages -
Microwave
Bomann MWG 1281 H CB
120 pages -
Microwave
Bomann MW 1243 CB
70 pages -
Microwave
Bomann MWG 2227 CB
54 pages -
Microwave
Bomann MWG 1249 H CB
94 pages -
Microwave
Bomann MWG 1227 CB
51 pages -
Microwave
Bomann MWG 1244 CB
42 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bomann MWG 1212 D CB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bomann MWG 1212 D CB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bomann MWG 1212 D CB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bomann MWG 1212 D CB should contain:
- informations concerning technical data of Bomann MWG 1212 D CB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bomann MWG 1212 D CB item
- rules of operation, control and maintenance of the Bomann MWG 1212 D CB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bomann MWG 1212 D CB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bomann MWG 1212 D CB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bomann service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bomann MWG 1212 D CB.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bomann MWG 1212 D CB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Magnetron met grill en st oomkok er Four à micro-ondes a v ec grill et vaporisat eur Microw av e Oven with Grill and St eam Cooker M I KROWELLENGERÄT MIT G RILL UND D AMPFGARER MWG 1 21 2 D CB Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Mode d’emploi/Garantie Instruction Manual/Guarantee 05-MWG 1212 D CB 1 25.04.2007, 10:57:35 Uhr[...]
-
Page 2
2 DE U T S C H DEUTSCH NE D E R L A N D S NEDERLANDS FR A N ÇA I S FRANÇ AIS DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................... Seite 3 Bedienungsanleitung .................................................. Seite 4 T echnische Daten ....................................................... Seite 1 4 Garantie...[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Ov erview of the Components *) Achtung: Entfernen Sie k eine montierten T eile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür! Bitte entfernen Sie in k einem Fall Folien auf der Innenseit e der Tür! *) Let op: Verwijder géé[...]
-
Page 4
4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Ger ätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]
-
Page 5
5 DE U T S C H DEUTSCH • Lagern Sie keine Speisen oder andere Gegenstände im Garraum. • Symbole auf dem Gerät! W ARNUNG : Heiße Oberfl äche! W ährend des Betriebs des Gerät es kann die T emperatur der berührbaren Oberfl ächen sehr hoch sein. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihr e Sicherheit sind besonders g[...]
-
Page 6
6 DE U T S C H DEUTSCH • Der Mikrowellenherd erse tzt nicht Ihren herkömmlichen Herd. Er dient hauptsächlich zum: – auftauen von Tiefgekühltem/Gefror enem – schnellen erhitzen/aufw ärmen von Speisen oder Getränken – Garen von Speisen Hinweise zum Grill- und K ombibetrieb • Da im Grill- und Kombibetrieb Str ahlungshitze benutzt wird, [...]
-
Page 7
7 DE U T S C H DEUTSCH Garvorgang unterbrechen oder abbrechen • Möchten Sie den Garvorgang unterbrechen, drück en Sie die ST OP/CANCEL - T aste oder öf fnen Sie einfach die Tür . • Soll der Gar vorgang dann f or tgesetzt werden, müssen Sie die Tür schließen und die ST ART - T aste drück en. • Möchten Sie den Garvorgang ganz abbrechen[...]
-
Page 8
8 DE U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung Wat t Zeit ca. Min. Abde- cken Kohlrabi 500 g 640 8 - 10 ja Lauch 500 g 640 7 - 9 ja Maiskolben 250 g 640 7 - 9 ja Möhren 500 g 640 8 - 10 ja Paprika 500 g 640 6 - 9 ja Rosenkohl 300 g 640 7 - 10 ja Spargel 300 g 640 6 - 9 ja T omaten 500 g 640 6 - 7 ja Zucchini 500 g 640 9 - 10 ja Tipp: Ge[...]
-
Page 9
9 DE U T S C H DEUTSCH Symbol Programm Hinweise Gegrilltes Hähnchen- steak • Leg en S ie d as g es chl os se ne T a b let t (Ö l pfa nne) e in. • Leg en S ie d ie T e ile d ire k t au f den Grillrost. • Bit te wende n Sie n ac h der H äl f te de r Zei t da s Gar gu t. • Dr üc ken S ie er ne ut d ie ST ART - T as te, um di e zw eite H ä[...]
-
Page 10
10 DE U T S C H DEUTSCH Symbol Programm Hinweise T oast • Leg en S ie d ie T e ile d ire k t au f den Grillrost. • Nac h de r H ä l f te de r Gar zei t wer de n Sie d urc h ei nen S ig nal ton zum Wend en d es Ga rg ut s auf gef ord er t. • Dr üc ken S ie er ne ut d ie ST ART - T as te, um di e zw eite H ä lf te de s Gar vorgangs zu beginn[...]
-
Page 11
11 DE U T S C H DEUTSCH T abelle K ombibetrieb Lebensmittel/Speise Menge Zeit ca. Min. Ab- decken Fleisch, Wurstw aren Rind-, Schwein oder Kalbfl eisch im Stück 500 g 10 - 12 nein 750 g 12 - 15 nein Kasseler 500 g 12 - 14 nein Hackbraten 500 g 13 - 15 nein Wiener Würstchen 200 g 2 - 3 nein Bockwurst 200 g 2 - 3 nein Tipp: Fleisch nach der Hälft[...]
-
Page 12
12 DE U T S C H DEUTSCH Wasser nachfüllen Sollte im Laufe des Garvorgangs der W asserstand unter die Minimalmarke fallen, wird der V organg abgebrochen und es ertönt ein Signal. • Warten Sie ca. 2 bis 3 Minuten, damit sich der Dampf e twas abkühlen kann. • Öffnen Sie vorsichtig den Deckel, da sich im W assertank immer noch Dampf und heißes[...]
-
Page 13
13 DE U T S C H DEUTSCH Fisch und Meeresfrüchte 1 ) Die in der T abelle angegebenen Dämpfz eiten gelten für frische, gefrorene und aufgetaut e Meeresfrüchte und F isch. Reinigen und säubern Sie die frischen Meeresfrücht e und den Fisch vor dem Dämpf en. 2) Fast alle Fisch- und Meeresfruchtsorten sind sehr schnell gar . Dämpfen Sie kleine P [...]
-
Page 14
14 DE U T S C H DEUTSCH Störungsmeldungen W ährend des Betriebs erscheint im Displa y „E-1“, „E-2“, „E-3“ oder „E-4“. In diesem F all gibt es ein Problem in der elektroni- schen Steuerung. • Drücken Sie die S T OP/C ANCEL - T aste und ziehen Sie den Netzsteck er . • Stecken Sie nach einigen Minut en den Steck er wieder ein un[...]
-
Page 15
15 DE U T S C H DEUTSCH Garantie Wir übernehmen für das von uns v ertriebene Gerät eine Garan- tie von 2 4 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Män- gel des Gerätes oder des Zubehörs, die auf Material- oder Her - stellungsfehler beruhen, dur ch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, du[...]
-
Page 16
16 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik h[...]
-
Page 17
17 NE D E R L A N D S NEDERLANDS de lev ensduur van het apparaat kan v erkorten en to t gev aar - lijke situaties kan leiden. • Bewaar nooit et en of andere voorwerpen in de gaarruimte. • Symbolen op het apparaat! W AARSCHUWING : Heet opper vlak! Tijdens het bedrijf van he t apparaat kan de temperatuur v an de aanraakbare oppervlakken zeer hoog[...]
-
Page 18
18 NE D E R L A N D S NEDERLANDS • De magnetron is geen v ervanging voor uw normale fornuis. De magnetron is uitsluitend best emd voor : – het ontdooien v an diepgevr oren/gevror en lev ensmidde- len – het snel v erhitten/verwarmen van gerechten of drank en – het g aren van ger echten Aanwijzingen voor het gril- en combibedrijf • Omdat vo[...]
-
Page 19
19 NE D E R L A N D S NEDERLANDS 7 . Na afl oop van de tijd schak elt het apparaat uit. Op het display v erschijnt “END”. V er wijder dan het gerecht. Onderbreken of beëindigen van het gaarproces • Wanneer u he t gaarproces wilt onderbrek en, drukt u op de toets S TOP/C ANCEL of opent gewoon de deur . • Wanneer u he t gaarproces wilt voor[...]
-
Page 20
20 NE D E R L A N D S NEDERLANDS T abel garen Lev ensmiddelen/ gerechte n Hoev eel- heid Ve r- mogen Wat t Tijd ca. min. afdekken Groenten Aubergines 500 g 640 7 - 1 0 ja Bloemkool 500 g 640 8 - 1 1 ja Broccoli 500 g 640 6 - 9 ja Witlof 500 g 640 6 - 7 ja Erwten 500 g 640 6 - 7 ja V enkel 500 g 640 8 - 1 1 ja Groene bonen 300 g 640 1 3 - 1 5 ja Aar[...]
-
Page 21
21 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Symbool Programma Opmerkingen Pizza verwarmen W anneer de pizza uit de koelkast komt. Soep Ca. 200 – 250 ml per kop. Gegrilde kipdelen • Plaats het gesloten blad (oliepan) . • Plaa ts d e de le n dir ec t o p het grillrooster . • Dra ai h et te ga ren p ro du c t na de hel f t van d e ti jd o m. • Dr uk o [...]
-
Page 22
22 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Symbool Programma Opmerkingen T oast • Plaat s de d el en d ire ct op h et grillrooster . • Na d e hel f t van d e ga ar t ij d wor dt u do or mi d de l van ee n ako es ti sc h sig na al ge waar s chu wd om h et te gar en pr od uc t om te d ra ai en. • Dr uk o pn ieu w o p de to et s ST ART om de t weed e he l[...]
-
Page 23
23 NE D E R L A N D S NEDERLANDS T abel combibedrijf Lev ensmiddelen/gerechten Hoev eel- heid Tijd ca. min. afdekken Vlees, worstwaren Rund-, vark ens-, of kalfsvlees aan het stuk 500 g 10 - 12 nee 750 g 12 - 15 nee Casselerrib 500 g 12 - 14 nee Gehakt 500 g 13 - 15 nee Weense w orstjes 200 g 2 - 3 nee Kookw orst 200 g 2 - 3 nee Tip: na de helft va[...]
-
Page 24
24 NE D E R L A N D S NEDERLANDS • Gebruik pannenlappen of iets dergelijks wanneer u het t e garen product v erwijder t. • Nadat de gaarruimte is afgek oeld, veegt u de binnenruimt e uit met een droge doek. Watergoo t (7) OPMERKING: Het garen v an bepaalde (wat erhoudende) producten kan aan de binnenzijde van de deur e xtreme condensaatneer[...]
-
Page 25
25 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Zeevrucht / vis Gewicht of aantal Gemiddelde tijd (minuten) Grote mosselen in schelp 500 g 1 0-1 2 Kra b be n 250 g 20-22 Kreeft - st aa r t 2-4 1 6-1 8 - ges ne de n 500-600 g 1 8-20 Kleine mosselen (vers in de schelp) 500 g 1 4-1 6 Oesters (vers in de schelp) 1 500 g 1 8-20 Man tel sc he lp (ver s) 500 g 1 6-1 8 G[...]
-
Page 26
26 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Reiniging Schakel de magne tron uit en trek de netst eker uit de contact- doos. Binnenruimte • Houd de binnenzijde van de ov en schoon. Spatten en ov ergekookt e vloeistoffen aan de ov enwanden k unnen met een vochtige doek worden v erwijderd. Wanneer de o ven ernstig verontr einigd is, kunt u ook een mild reinigi[...]
-
Page 27
27 NE D E R L A N D S NEDERLANDS Garantie V oor het door ons gele verde apparaat v erlenen wij een garantie van 2 4 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Ev entuele gebrek en aan het apparaat of aan het t oebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalf outen verhelpen wij binnen deze periode k osteloos door middel v an reparatie of, naar on[...]
-
Page 28
28 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre ticke t de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’intérieur . Si vous remett ez l[...]
-
Page 29
29 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • Pictogrammes sur l’appareil! D ANGER: Surface chaude! La température des surfaces en contact av ec les mains peut être très éle vée pendant le service. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votr e sécurité sont particu- lièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indicat[...]
-
Page 30
30 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • Les micro-ondes fournissent immédiatement une pleine énergie. Il n’est ainsi pas nécessaire de pr échauffer . • N’utilisez jamais l’appareil à vide en position micro-ondes. • Le four micro-ondes ne remplace pas le four traditionnel. Il sert uniquement à: – décongeler les aliments surgelés/congel?[...]
-
Page 31
31 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 6. Appuyez sur la t ouche ST ART pour mettre en marche. La durée de cuisson dépend de la quantité e t de la nature du contenu. A vec un peu d’entraînement, v ous apprenez rapidement à estimer la durée de cuisson. REMARQUE: Le fait que la cuisson au micro-ondes est beaucoup plus rapi- de que dans un four ther[...]
-
Page 32
32 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS T ous les mets que v ous recouvrez sur la cuisinière, sont ég ale- ment à recouvrir dans le micro-ondes. Un couver cle empêche que les mets se dessèchent. Une assiette r etournée, du parchemin ou de la f euille micro-ondes sont appropriés à cet effet. Cuir e sans couvercle les mets qui doivent obt enir une croû[...]
-
Page 33
33 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Appuyez sur la t ouche ST ART . L ’écran affi che un poids ou un nombre de tasses ou encore un nombr e, ceci en fonction du programme sélectionné. Dans notre e xemple, il affi che „200g“. 4. T ournez le bouton t ournant pour sélectionner le poids ou le nombre désiré. 5. Pour confi rmer v otre sélectio[...]
-
Page 34
34 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Symbole Programme Informations Saucisse à griller • Plac ez le p lat eau fe rmé ( bac à huile) dans le four . • Plac ez l es mo rc eau x di re cte me nt sur le grill. • Ap rès é c ou lem en t de la m oi ti é du temp s d e cui ss on, un s ig nal s ono re vous i nvi te à reto urn er l es ar ticl es à griller[...]
-
Page 35
35 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Fonctionnement en COMBI micro-ondes et LIGHTW A VE Av ec ces réglages, le four à micro-ondes et LIGHTW A VE (Grill) fonctionnent en alternance pendant la dur ée sélectionnée et proportionnellement comme suit: Co-1 Co-2 30% micro-ondes 55% micro-ondes 70% grill 45% grill 1 . Appuyez sur la t ouche ST OP/CANCEL. 2. E[...]
-
Page 36
36 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Les plateaux en matière synthétique • Placez le plateau fermé sur le f ond de l’espace de cuisson. Il sert à récupérer de l’eau ou d’autres liquides. • Glissez le plateau perforé dans l’espace de cuisson à hauteur mo yenne. V ous y placerez les articles à cuire pour les entourer entièr ement de vap[...]
-
Page 37
37 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Légumes/Fruits 1) Lav ez consciencieusement les légumes et coupez les tiges. Netto y ez-les, épluchez-les ou tranchez-les à votr e guise. Les petits morceaux cuisent plus vite que les gr os. 2) Le temps de cuisson peut être infl uencé par la quantité, la qualité, la fraîcheur , la grosseur/l’uniformit é et [...]
-
Page 38
38 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Cuisson en plusieurs étapes Ce four à micro-ondes v ous permet de programmer successiv e- ment 3 fonctions différentes. V ous choisissez par e x emple le programme de cuisson suivant: Réchauffer aux micro-ondes 쒆 Griller av ec LIGHT W A VE 1 . Appuyez sur la t ouche ST OP/CANCEL. 2. Appuyez sur la t ouche MICRO . [...]
-
Page 39
39 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS • En cas de besoin, enlevez les r ésidus calcaires à l’aide d’une brosse en nylon apr ès écoulement de la durée d’effets du produit de désentartrage. • Rincez le réservoir d’eau plusieurs fois à l’eau froide. • La fréquence du désentartrage dépend du degré de dureté de l’eau et de la fréq[...]
-
Page 40
EN GL I S H ENGLISH 40 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. •[...]
-
Page 41
41 Symbols in these Instructions for Use Important information for your saf ety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order t o av oid accidents and prev ent damage to the machine: W ARNING : This warns y ou of dangers to y our health and indicates possible injury risks. CA UTION: This refers t o possible hazards[...]
-
Page 42
EN GL I S H ENGLISH 42 Information on Grilling and Combined Operation • As heat radiation is used during grilling and combined operation, please use only heat-resistant tablew are. • When food is only being grilled, metal or aluminium tablew a- re ma y also be used -but not during combined or microw av e operation. • Do not place anything on [...]
-
Page 43
EN GL I S H ENGLISH 43 W arming The warming and heating of food is a particular strength of the microw av e. Liquids and foods that are in t he refrigerator can be easily brought up to room t emperature or the right t emperature for consumption without the need f or many pots. The heating times contained in the following table ar e only rough guide[...]
-
Page 44
EN GL I S H ENGLISH 44 Food/dish Quantity Pow er in watts Approx. time in minutes Cov er Asparagus 300 g 640 6 - 9 yes T omatoes 500 g 640 6 - 7 yes Courgettes 500 g 640 9 - 10 yes Tip: Cut the vege tables into small pieces and cook with 2 - 3 tablespoons of liquid, stir from time to time, continue cooking for 3 - 5 minutes, season just befor e ser[...]
-
Page 45
EN GL I S H ENGLISH 45 Symbol Programme Remarks Grilled chi- cken st eak • Ins er t t he cl os ed t ray (dr ip p an). • Plac e th e pi ec es d ire c tl y on th e grilling grid. • Plea se t urn t he fo od ove r af ter h al f of the c o ok in g tim e. • Pres s th e ST ART b ut to n ag ain to be gi n the s ec o nd h alf of t he cooki ng p roce[...]
-
Page 46
EN GL I S H ENGLISH 46 Symbol Programme Remarks Steamed prawns/ shrimps • Use a h eat- res ist an t ce ra mic d is h as a b as e. • Plac e th e foo d to b e c oo ked o n a plat e. Automatic heating • The te mp era tur e bef ore he ati ng sho ul d be a p pr ox. 5 °C . • P lease use hea t-resistant tablewa- re. • Cover t he fo o d if ne c [...]
-
Page 47
EN GL I S H ENGLISH 47 Steam Cooking For the components see illustrations B a Buttons b Closer c W ater tank with heating d Lid e Float Safety Instructions for Steam Cooking The function of the steam cook er necessitates special saf ety instructions, with which you should f amiliarise yourself. • Before using the de vice for the fi rst time, ple[...]
-
Page 48
EN GL I S H ENGLISH 48 Steam Cooking T able General • The following times are only a guide and ma y vary depen- ding upon circumstances. • The size/quantity of food selected should no t be too much. • Defrost meat and poultry before cooking it. Rice 1) There are v arious types of rice. Follow the specifi c cooking instructions for each type.[...]
-
Page 49
EN GL I S H ENGLISH 49 Meat Meat type W eight or pieces Estimated time (Minutes) Beef - Pie ce s 500 g 28-30 - Ham bur ger/ Ri ss ole s 500 g 1 6-1 8 - Mea tb all s 500 g 22-2 4 Chicken - Pie ce s /s li ce s 2-4 2 4-26 Lamb - Pie ce s /s li ce s 500 g 26-28 Por k - Pie ce s /s li ce s 500 g 26-28 Hot d og s / Fran k fu r ter s 500 g 1 4-1 8 Eggs T [...]
-
Page 50
EN GL I S H ENGLISH 50 Lid with Float These components should only be cleaned by hand and no washing-up liquid should be used. • Rinse the parts under warm running water . • In the case of sev ere soiling you can use a n ylon brush. • Dr y thoroughly . Make sur e that the seal located at the bottom of the component is corr ectly positioned. W[...]
-
Page 51
EN GL I S H ENGLISH 51 Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vironment: do not dispose of electrical equipment in the domestic wast e. Please return an y electrical equipment that you will no longer use to the collection points pro vided for their disposal. This helps av oid the potential effects of incorr ect disposal on the environme[...]
-
Page 52
05-MWG 1212 D CB 52 25.04.2007, 11:00:05 Uhr[...]
-
Page 53
05-MWG 1212 D CB 53 25.04.2007, 11:00:05 Uhr[...]
-
Page 54
C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 2 1 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 04/0 7 05-MWG 1212 D CB 54 25.04.2007, 11:00:05 Uhr[...]