Go to page of
Similar user manuals
-
Microwave
Bomann MWG 1228
100 pages -
Microwave
Bomann MWG 2218
118 pages -
Microwave
Bomann MWG 1965
54 pages -
Microwave
Bomann CB 1272
48 pages -
Microwave
Bomann MWB 1912 CB
19 pages 14.64 mb -
Microwave
Bomann MWG 1229 E CB
51 pages -
Microwave
Bomann MWG 3001 HEB
26 pages 2.45 mb -
Microwave
Bomann MWG 2215 EB
26 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Bomann MWG 1245 CB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Bomann MWG 1245 CB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Bomann MWG 1245 CB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Bomann MWG 1245 CB should contain:
- informations concerning technical data of Bomann MWG 1245 CB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Bomann MWG 1245 CB item
- rules of operation, control and maintenance of the Bomann MWG 1245 CB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Bomann MWG 1245 CB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Bomann MWG 1245 CB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Bomann service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Bomann MWG 1245 CB.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Bomann MWG 1245 CB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Mikrowellengerät mit Grill Magnetron me t grill • Four à micr o-ondes et grill Horno microondas con parrilla • Microondas com grelhador Apparecchio microonde con grill • Mikrobølgeo vn med grillfunksjon Microw a ve Ov en with Grill • K uchenka mikrof alow a z grillem Mikro vlnná trouba s grilem • Mikrohullámú sütő grillezőv el М[...]
-
Page 2
DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ............................ Seite 3 Bedienungsanleitung ........................................... Seite 4 T echnische Daten ................................................ Seit e 8 Garantie ............................................................... Seite 8 NEDERLANDS Inhoud Overzicht v an de bed[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd element ów obsługi • Přehled o vládacích pr vků •[...]
-
Page 4
4 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den K arton mit Innenverpa- ckung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privat en und den dafür vorgesehenen [...]
-
Page 5
5 DEUTSCH Achtung: Entf ernen Sie k eine montier ten T eile aus dem Garraum und von der Innenseit e der Tür! Bitte entfernen Sie in keinem F all Folien auf der Innenseite der Tür! Inbetriebnahme • Entnehmen Sie alles im Garraum befi ndliche Zube- hör , packen Sie es aus und legen Sie den Gleitring in die Mitte. P ositionieren Sie den Glastell[...]
-
Page 6
6 DEUTSCH Symbol Beschrift- ung We r t Leistung Grill in % Leistung Mikrowelle in % Anwendungs- gebie t COMB 1 Grill + Mikrow elle 70 30 Auftauen und grillen COMB 2 Grill + Mikrow elle 51 49 Garen und bräunen COMB 3 Grill + Mikrow elle 33 67 K ochen und anbräunen * 100% entspricht 800W 4. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die er forderliche Garda[...]
-
Page 7
7 DEUTSCH Lebensmittel/Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Abdecken Gefl ügel 1/2 Hähnchen 450 g 800 3,5 - 5 nein Hühnerfrikassee 400 g 800 3 - 4,5 ja Tipp : Mit Öl bepinseln, zwischendurch umrühren. Beilagen Nudeln, Reis 1 P or t. 2 P or t. 150 g 800 1 - 2 ja 300 g 800 2,5 - 3,5 ja Kartoffeln 500 g 800 3 - 4 ja Tipp : V orher leicht a[...]
-
Page 8
8 DEUTSCH Geruch • Um unangenehme Gerüche aus der Mikrow elle zu beseitigen, stellen Sie eine mit W asser und Zitronen- saft gefüllte mikrowellengeeigne te Schale in den Of en und erhitzen Sie diese für ca. 5 Minuten. Wischen Sie danach den Ofen mit einem w eichen T uch aus. Ofenbeleuchtung • Zum Auswechseln der Of enbeleuchtung wenden Sie s[...]
-
Page 9
9 DEUTSCH Ser vice Sehr geehr ter K unde, ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungs- f ehler zurückzufüh r en und k önn t en ohne P r obleme behoben werden, w enn Sie sich telefonisch oder über E- M ail mit unse r er für Sie eingerich t e t en Se r vice-H o tline in V erbindung setzen. Wir bitten Sie daher , bevor Sie Ihr Gerät a[...]
-
Page 10
10 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het g arantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend priv é en uitsluitend voor de v oorgeschre v en toepassing. Di[...]
-
Page 11
11 NEDERLANDS Ingebruikname • V er wijder alle toebehoren uit de gaarruimt e, pak het uit en plaats de glijring in het midden. P ositioneer het glazen bord zodanig op de aandrijfas dat het in de uitsparingen van de aandrijf as klikt en recht ligt. • Controleer het apparaat op zichtbar e schade, let hierbij in het bijzonder op het ber eik van de[...]
-
Page 12
12 NEDERLANDS 4. Stel met behulp v an de schakelklok de ge wenst e gaarperiode in. De gaarperiode is afhankelijk v an de hoev eelheid en de hoedanigheid van de inhoud. Na enige oefening leert u snel, de vereist e gaarperiode in te schatt en. Let op: de bereiding in de magnetr on gaat v eel sneller dan in een gewone o ven. Stel een k orte gaar - per[...]
-
Page 13
13 NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerecht en Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. afdekken Babyv oeding Melk 100 ml ca. 450 0,5 - 1 nee P ap 200 g ca. 450 1 - 1,5 nee Tip : goed schudden of omroeren. T emperatuur controler en! Gril Gebruik het grilroost er voor he t grillen. Gebruik daarvoor geschikt hittebest endig ser viesgoed of plaats het[...]
-
Page 14
14 T echnische gegevens Model: ....................................................... MWG 1245 CB Spanningstoe voer : ................................. 230–240 V , 50 Hz Opgenomen vermogen: magnetron:....................................................... 1200 W grill: .................................................................. 1000 W Gem[...]
-
Page 15
15 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité • Lisez attentiv ement ce mode d’emploi avant de me ttre l’appareil en marche pour la pr emière fois. Conser - vez le mode d’emploi ainsi que le bon de g arantie, vo tre tick et de caisse e t si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . • N’utilisez cet appa[...]
-
Page 16
16 FRANÇAIS Mise en ser vice • Retir ez tous les accessoir es se trouv ant dans l’espace de cuisson, déballez-les et placez la bague glissante au milieu. P ositionnez l’assiette en v erre sur l’ax e d’entraînement de sorte que celle-ci s’enclenche dans les courbures de l’arbre d’entraînement e t ne soit pas de trav ers. • Vér[...]
-
Page 17
17 FRANÇAIS 4. Programmez le temps de cuisson nécessaire sur le minuteur . Le temps de cuisson dépend de la quantit é et la consistance du contenu. Après quelques utilisations, vous appr endrez vit e à estimer le temps de cuisson. Faîtes attention: la pr éparation est beaucoup plus rapide dans un four à micro-ondes que dans un f our tradit[...]
-
Page 18
18 FRANÇAIS Aliments/mets Quantité Puissance Wa t t Durée approx. en min. Recouvrir V olaille 1/2 poulet 450 g 800 3,5 - 5 non F ricassée de poulet 400 g 800 3 - 4,5 oui Conseil : enduire d’huile au pinceau, tourner de t emps en temps. Accompagnements Pâtes, riz, 1 por tion 2 por tions 150 g 800 1 - 2 oui 300 g 800 2,5 - 3,5 oui P ommes de t[...]
-
Page 19
19 FRANÇAIS de citron allant au four à micro-ondes dans le f our et chauffez-la pendant env . 5 minutes. Essuyez ensuit e le four a v ec un chiffon mouillé. Éclairage four • P our remplacer l’éclairage du four , veuillez-v ous adresser à un magasin spécialisé pr ès de chez vous. Données techniques Modèle: ............................[...]
-
Page 20
20 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidament e el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el r ecibo de pago y si es posible también el car tón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi [...]
-
Page 21
21 ESP AÑOL Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico que hay en la parte interior de la puerta. Puesta en marcha • Retir e todo el accesorio que se encuentr e en el es- pacio interior de cocción, desempaquét elo y coloque el anillo de rozamiento en el centr o. Coloque de tal manera el plato de vidrio sobre el eje de mando que[...]
-
Page 22
22 ESP AÑOL Sím- bolo Indica- ción V alor Potencia del asador en % Potencia microonda en % Campo aplicación GRILL Asador 1 00 Asar y gratinar COMB 1 Asador + microonda 70 30 Descongelar y asar COMB 2 Asador + microonda 51 49 Cocinar al pto. y dorar COMB 3 Asador + microonda 33 67 Cocinar y dorar * 100% corresponde a 800 W 4. Con el cronorruptor[...]
-
Page 23
23 ESP AÑOL Alimento/plato Cantidad Potencia en vatios Tiempo aprox. en minutos Cubrir Platos combinados Escalope, patatas y verduras 450 g 800 2,5 - 3,5 si Estofado de carne con pasta 450 g 800 2 - 2,5 si Carne, albóndiga de masa de patata y salsa 450 g 800 2,5 - 3,5 si Consejo : Humedecer anteriorment e un poco y remo ver entr emedias. Carne Es[...]
-
Page 24
24 ESP AÑOL • P ara la limpieza de los interrupt ores por fa vor también utilice sólo un paño húmedo. P ara la limpieza de los interrupt ores de función abra con anterioridad la puer ta del microondas para evitar una cone xión por descuido del aparato. Accesorios • De vez en cuando debería limpiar el plat o de vidrio con un líquido lav[...]
-
Page 25
25 PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança • Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embala- gem com os elementos int eriores. • Utilize o aparelho e xclusivament e para fi ns [...]
-
Page 26
26 PORTUGUÊS Atenção : Não r etir e objectos montados no sítio para cozer e na par te int erior da porta! Por fa v or não retire de qualquer maneira folhas que se encontrem pegadas ao interior da porta! Modo de pôr em funcionamento • Retir e todas as partes acessórias fornecidas que se encontrem no sitio de cozimento, desembrulhe-as e col[...]
-
Page 27
27 PORTUGUÊS Sím- bolo Inscrição V alor Potência Grelha em % Potência Microon- das em % Aplicação GRILL Grelha 10 0 Grelhar e gratinar COMB 1 Grelha + Microon- das 70 30 Descongelare grelhar COMB 2 Grelha + Microon- das 51 49 Cozer e crestar COMB 3 Grelha + Microon- das 33 67 Cozer e crestar um pouco * 100% corresponde a 800 W 4. Regular a [...]
-
Page 28
28 PORTUGUÊS T abela de aquecimento Productos alimenticios / Comidas Quanti- dade Capacida- de vátio T empo cerca em minutos Cobrir Liquidos Água, 1 chá vena 150 g 800 0,5 - 1 não Água, 0,5 l 500 g 800 3,5 - 5 não Água, 0,75 l 750 g 800 5 - 7 não Café, 1 chá vena 150 g 800 0,5 - 1 não Leite, 1 chá vena 150 g 800 0,5 - 1 não Atenção [...]
-
Page 29
29 PORTUGUÊS • Limpe a janela para visualização por dentro e por fora com um pano húmnido e re tire com r egularidade salpicos e manchas de líquidos que transbordaram ou foram derramados. Lados exteriores • As paredes e xteriores da caixa do micr oondas dev em ser limpas com um pano húmido. Preste at enção a que nehuma água entre para [...]
-
Page 30
30 IT ALIANO Norme di sicurezza generali • Prima di metter e in funzione questo appar ecchio, leggere molto att entamente le istruzioni per l’uso e conser varle con cura unitament e al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di car tone con la conf ezione interna. • Utilizzare l’apparecchio esclusiv amente pe[...]
-
Page 31
31 IT ALIANO Descrizione dei comandi 1 Sistema di chiusura 5 Anello di scorrimento della por ta 6 Piatto girev ole 2 Finestra di 7 Timer ispezione visiva* 8 R egolatore 3 Coperchio per di pot enza fuoriuscita microonde* 9 F unzione grill 4 Asse di azionamento 10 Griglia Attenzione : non toglier e pezzi montati nella camera di cottura e dal lato int[...]
-
Page 32
32 IT ALIANO 3. Impostare la potenza micr oonde necessaria: Sim- bolo Scritta V alore Potenza grill in % Potenza microonde in % Campo di applicazione LOW Mantene- re caldo 18 F ar sciogliere il formaggio, ecc. DEFROST Scon- gelare 36 F ar scongelare gli alimenti surgelati MED Basso 5 8 Proseguire la cottura M. HIGH Medio 81 F ar cuocere per esempio[...]
-
Page 33
33 IT ALIANO T abella tempi di riscaldamento Generi alimentari/Cibo Quantità Pote nz a ca. W att Te m p o ca. min. Coprire Liquidi Acqua, 1 tazza 150 g 800 0,5 - 1 no Acqua, 0,5 l 500 g 800 3,5 - 5 no Acqua, 0,75 l 750 g 800 5 - 7 no Caffè, 1 tazza 150 g 800 0,5 - 1 no Latte, 1 tazza 150 g 800 0,5 - 1 no Attenzione : Me ttere nel cont enitore una[...]
-
Page 34
34 IT ALIANO Pulizia Spegnere la microonde e estrarr e la spina. Spazio interno • T enere pulito l’ int erno del forno. Eliminare gli spruzzi ed i liquidi traboccati sulle pareti del f orno con un pan- no umido. Se il forno risulta molto spor co, è possibile usare anche un det ergente. P er fav ore non usare detergenti agr essivi. • Pulire i[...]
-
Page 35
35 NORSK Generelle sikkerhetsan visninger • Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esk en med innv endig emballasje. • Apparatet må bar e brukes til privat e formål og de formål det der er ber egnet på. Dett e apparatet er ikke ment f[...]
-
Page 36
36 NORSK • Stikk støpselet inn i en k orrekt installert jordet kontakt, 230 V , 50 Hz. Bruke apparatet V erdt å vite om bruk av mikrobølgeovn: • Dette apparat et arbeider med mikrobølgestråling, som varmer opp v annpar tikler i matvarer på svært kort tid. Her fi nnes det ingen v armestråling, og dermed skjer det heller ingen bruning. ?[...]
-
Page 37
37 NORSK OBS! Sett alltid tidsteller en tilbak e til null! Hvis du tar mat ut av mikr oovnen f ør k oke tiden er a vslut- tet, må du stille bryteren tilbak e til null for å slå av o vnen. K okebøk er fås i faghandelen. T abell for tining Næringsmidler/matvarer Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Etterti- ningstid min. Kjøtt, pølser Kjøtt [...]
-
Page 38
38 NORSK Grill Bruk grillristen til grilling. Bruk en egnet, v armefast taller - ken eller legg grillmat en rett på grillristen. Det er ikk e nødv endig å varme opp grillen på f orhånd. Infrarødgrillen produserer stråle varme med en gang. Næringsmidler/matvarer Mengde Tid ca. min. Tildekking Ostesmørbrød 2-3 3-4 nei K ombiner t drif t P ?[...]
-
Page 39
39 NORSK Dette apparat et har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som de t rammes av , f.eks. elektro- magnetisk toleranse og dir ektiv er om lav spenning. Det er laget i henhold til dagens n y este sikk erhetstekniske forskrifter . Med forbehold om teknisk e endringer! Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en g[...]
-
Page 40
ENGLISH 40 General Safety Instructions • Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. • The appliance is designed e x clusively f or privat e use and for the en visaged purpose. This ap[...]
-
Page 41
ENGLISH 41 the microw ave o ven is operated, do not place it in t he direct vicinity of ot her electronic devices. • Remo ve an y protectiv e foils that may be adher ed to the housing. • The foils on the inside of the door must not be remov ed! • Inser t the mains plug into a pr operly installed 230 V , 50 Hz power sock et. Using the Device W[...]
-
Page 42
ENGLISH 42 5. When the time has fi nished t he ov en switches of f automatically . A sound is heard. The food should then be remo ved. Note: Alwa ys turn the time control back to zer o! If you tak e food out of the microw ave o ven before t he cooking time has elapsed, please turn the switch back to zero in order to turn the o ven off. Y ou will ?[...]
-
Page 43
ENGLISH 43 Food/dish Quantity Power in watts Approx. time in minutes Cov er Baby F ood Milk 100 ml appro x. 450 0,5 - 1 no Mash 200 g appro x. 450 1 - 1,5 no Tip : shake w ell or stir . Check the temperature! Grill For grilling please use t he grilling grid. Use suitable hea- tresistant tablew are or place the food to be grilled directly on the gri[...]
-
Page 44
ENGLISH 44 T echnical Data Model: ....................................................... MWG 1245 CB P ower supply : ........................................ 230–240 V , 50 Hz P ower consumption: microw a ve: ....................................................... 1200 W grill: .................................................................. 1[...]
-
Page 45
45 JE ˛ ZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie przeczytać instruk cję obsługi.Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opako wa- niem wewnętrzn ym. • Proszę wyk orzystywać urządzenie jedynie dla prywat[...]
-
Page 46
46 JE ˛ ZYK POLSKI Opis elementó w obsługi 1 Blokada drzwiczek 6 T alerz obroto wy 2 Okienko* 7 Zegar sterujący 3 Osłona wylotu mikrofal * 8 Regulator mocy 4 Oś napędu 9 Ogrzew anie grilla 5 Pierścień ślizgowy 10 Ruszt grilla Uwaga : Proszę nie usuw ać żadny ch zamontowan ych części z komory kuchenki i nicz ego z we wnętrznej stron [...]
-
Page 47
47 JE ˛ ZYK POLSKI 3. Proszę ustawić odpowiedni st opień mocy kuchenki mikrofalo wej. Symbol Napisy W artość Moc Grill w % Moc K. mikrofal. w % Zastosow anie LOW Utrzymy - wanie stałej temperatury 18 T opienie sera itp. DEFROST Rozmrażanie 36 Rozmrażanie produktó w ME D Nisk a 5 8 M. HIGH Średnia 81 Duszenie np. mięsa HIGH Wysoka 100 Sz[...]
-
Page 48
48 JE ˛ ZYK POLSKI Podgrzew anie Odgrze wanie i podgrz ew anie to szcz ególna zaleta kuchenki mikrofalo wej. Zimne płyn y i potrawy z lodówki dają się bard- zo łatw o podgrzać do temperatury pokojo wej lub do t empe- ratury spożycia bez konieczności używ ania wielu garnk ów . P odane w poniższe j tabeli czasy podgrze wania mogą mieć [...]
-
Page 49
49 JE ˛ ZYK POLSKI Czyszczenie Wyłącz kuchenk ę mikrofalową i wy ciągnij wtyczk ę z gniazda sieciowego. Wnętrze • Utrzymuj w czystości wnętrz e kuchenki. Rozlane płyny i zacieki można usunąć z e ścianek kuchenki wilgotną szmatką. Jeż eli kuchenka jest bardzo brud- na, można użyć łagodnego środka czyszczącego. Nie używaj ?[...]
-
Page 50
50 JE ˛ ZYK POLSKI Gwarancja na sprz edany t ow ar k onsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza aninie zawiesza uprawnień kupującego wynikający ch z niezgodności to waru z umową. Gwarancja oraz za warte w niej warunki obo wiązują na terenie Rz eczpospolitej P olskiej. Znaczenie symbolu „Po jemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasz e ś[...]
-
Page 51
51 C ˇ ESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y • Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si velmi pozorně př ečtěte náv od k obsluze a tent o návod spolu se záručním listem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vyba vením obalu dobře uscho ve jte. • P oužív ejte tento př ístroj výlučně pro s[...]
-
Page 52
52 C ˇ ESKY Uvedení do pro vozu • Vyjmět e vešker é příslušenství, kt eré se nachází uvnitř mikro vlnné trouby , zbavt e jej obalov ého materiálu a vložt e kluzný kroužek do středu. Skleněný talíř umístěte na hnací osu tak, ab y zapadl do vybrání hnací osy a lež el rovně. • Zkontr olujte př ístroj z hlediska vi[...]
-
Page 53
53 C ˇ ESKY Dbejte, prosím, na následující: Přípra va jídla v mikro vlnné troubě je mnohem rychlejší ne ž v běžné tepelné troubě. Jestliž e si nejste jisti správnou dobou pro ohře v , nastavte dobu kratší a jídlo e ventuálně dodatečně přihře jte. Nasta vením dob y ohřevu se přístro j zalne. Rozsvítí se osvětlen?[...]
-
Page 54
54 C ˇ ESKY Potra viny/jídla Mno žství Výk on (přibl.) Wa t t Doba (přibl.) v minutách Zakrytí K ojenecká výživ a Mléko 100 ml ca. 450 0,5 - 1 ne Kašička 200 g ca. 450 1 - 1,5 ne Tip : Dobře pro třepat nebo promíchat. Zk ontrolovat t eplotu! Gril K e grilov ání používe jte grilo v ací rošt. P oužív ejte vhodné žáruvzdor[...]
-
Page 55
55 C ˇ ESKY Osvětlení trouby • Pro výměnu osvětlení troub y se prosím obraťt e na odborný ser vis v blízkosti V ašeho bydliště. T echnické údaje Model: ....................................................... MWG 1245 CB P okrytí napětí: ....................................... 230–240 V , 50 Hz Přík on: mikro vlné trouby : [...]
-
Page 56
56 MAGY ARUL Általános biztonsági rendszabály ok • A készülék használatba vé tele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtával és lehe tőleg a csomagolókar tonnal, ill. az abban lévő bélésan y aggal együtt! • Kizárólag sz emélyi célra használja a k[...]
-
Page 57
57 MAGY ARUL Üzembe helyezés • V egyen ki mindent, ami a sütőtérben találhat ó, csomagolja ki a tar tozék okat és hely ezz e be középr e a forgató gyűrűt. Hely ezze az üv egtán yér t úgy a meghajtó t engelyre, hogy a tán yér beleilleszkedjen a meghajtó t engely kiemelkedéseibe és t ökélet esen ráfeküdjön a t engelyre.[...]
-
Page 58
58 MAGY ARUL V egye fi gyelembe: A mikrohullámú sütőben sokkal gyorsabban megy az elkészítés, mint a tűzhely en. Ha nem lenne biztos a szükséges időben, inkább ke vesebbet állítson be, és ha k ell, melegítsen utána. Az elkészítési idő beállításával a készülék bekapcsol. Kigyullad a sütőtér -megvilágítás. Ha 3 perc[...]
-
Page 59
59 MAGY ARUL Élelmiszer/étel Mennyiség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Bébiétel Te j 100 ml ca. 450 0,5 - 1 nem Püré 200 g ca. 450 1 - 1,5 nem Tipp : Jól fel k ell rázni vagy meg kell k everni. Ellenőrizni k ell a hőmérséklete t! Grillezés Grillezéshez használja a grill rácsot. Megfelelő hőálló edén[...]
-
Page 60
60 MAGY ARUL Műszaki adatok Modell: ...................................................... MWG 1245 CB Feszültségellátás: .................................. 230–240 V , 50 Hz T eljesítményf elv ét el: mikrohullám: .................................................... 1200 W grill: ..........................................................[...]
-
Page 61
61 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Общие указания по те хнике безопасности • Перед началом эксплуа тации прибора внимате льно прочитайте прилагаемую инстр укцию по эксплу атации и сохранит е ее в надежном ме?[...]
-
Page 62
62 РУ ССИЙ РУ ССИЙ • Символы на корпу се! Осторожно: горячая повер хность! Описание ф ункций регу лировок 1 Замок дверцы 6 Вращающаяся 2 Смотровое окошк о * тарелка-подставка 3 Защитная панель 7 Ча?[...]
-
Page 63
63 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Порядок работы 1 . У ложите еду , предназна ченную для разогревания, в подходящую пос у ду . 2. Откройте дверцу микроволновой печи и поставь те блюдо на середину стеклянной тарел[...]
-
Page 64
64 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Разогревание Разогревание и нагревание являю тся особыми достоинствами микроволновой печи. Напитки и блюда из хо лодильника очень легко разогреваются до комна тной или нео?[...]
-
Page 65
65 РУ ССИЙ РУ ССИЙ Продукт питания/готовое блюдо Количество Время (прим.), мин. Накрыть Птица Суповая курица 1000 g 13 - 15 нет Цыпленок порциями 250 g 4 - 5 нет Совет : тушить в собственном соку , без добав?[...]
-
Page 66
Stünings Medien, Kref eld • 10/05 C . Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 17 · 47906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Inter net: www .bomann.de MWG 1245 CB 66 11.10.2005, 9:54:22 Uhr[...]