Braun LS 5360 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun LS 5360, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun LS 5360 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun LS 5360. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun LS 5360 should contain:
- informations concerning technical data of Braun LS 5360
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun LS 5360 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun LS 5360 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun LS 5360 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun LS 5360, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun LS 5360.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun LS 5360 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www .braun.com/register T ype 5329 Silk S i l k & Soft S o f t LS 5360 Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk Silk & Soft Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable Washable Washable Washable Washable 5329395_LS5360_S1.indd 1 5329395_LS5360_S1.indd 1 29.08.2006 11:26:35 Uhr 29.08.2006 11:26:35 Uhr[...]

  • Page 2

    Deutsch 6, 9 English 9, 12 Français 12, 15 Españo 16, 19 Português 19, 22 Italiano 23, 25 Nederlands 26, 28 Dansk 29, 32 Norsk 32, 35 Svenska 35, 38 Suomi 38, 41 Polski 41, 44 âesk˘ 45, 48 Slovensk˘ 49, 52 Magyar 52, 55 Slovenski 56, 58 Hrvatski 59, 61 ∂ÏÏËÓÈο 62, 65 êÛÒÒÍËÈ 65, 68 ì Í‡ªÌҸ͇ 70, 73 Braun GmbH F[...]

  • Page 3

    2 e f e 1 3 7 A 5 6 trim shave trim shave B trim shave C1 C2 a b a c bc d 4 mm 8 mm Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk Silk & Soft Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable Washable Washable Washable Washable 4 5329395_LS5360_S4.indd 1 5329395_LS5360_S4.indd 1 29.08.2006 11:29:23 Uhr 29.08.2006 11:29:23 U[...]

  • Page 4

    1 1 2 E 1 2 1 D1 H1 H2 E G D2 F 1. 2. 3. 5329395_LS5360_S5.indd 1 5329395_LS5360_S5.indd 1 23.08.2006 8:38:48 Uhr 23.08.2006 8:38:48 Uhr[...]

  • Page 5

    6 Deutsch Unsere Produkte wer den hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfek- te W ahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getrof fen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Fre[...]

  • Page 6

    7 längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible Scherfolie und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. W enn Sie längere Zeit nicht rasiert haben, nehmen Sie den OptiShave Aufsatz ab, um längere Haare schneller vorkürzen zu können (B). Stellen Sie immer sicher , dass die Scherfolie und der Langhaarschneider in Kontakt mit [...]

  • Page 7

    8 Entriegelungstasten drücken und den Scherkopf abnehmen. Scherkopf und Klingenblock separat unter warmes, fließendes W asser halten. Gelegentlich Seife verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen. Scherkopf und Klingenblock separat trocknen lassen. Reinigen des Skin Smoothing Aufsatzes Skin Smoot[...]

  • Page 8

    9 Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. V on der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler V erschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den W ert oder die Gebrau[...]

  • Page 9

    10 5 Skin Smoothing attachment (for use on legs only) a Detachable smoothing pad b Spare smoothing pad c Push button for pad release 6 Bikini zone trim attachments (4 mm, 8 mm) 7 Special cord set Shaving For radiant skin, the Silk&Soft system captures even problem hairs, the integrated SoftStrip stretches the skin to ensure a closer reach and t[...]

  • Page 10

    11 When you are finished After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. However , avoid using irritating substances like deodorants with alcohol right away . Cleaning Cleaning the shaver head with the brush (D1) Press the release buttons to r emove the shaver head. T ap the bottom of the shaver head gently on a flat surface[...]

  • Page 11

    12 Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country . Guarantee W e grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of[...]

  • Page 12

    13 3 Bloc-couteaux 4 Interrupteur 5 Accessoires peau douce (uniquement pour les jambes) a Plaquettes exfoliantes détachables b Plaquettes exfoliantes de rechange c Bouton d’éjection des plaquettes exfoliantes 6 Accessoire T ondeuse Bikini (4 mm, 8 mm) 7 Cordon d’alimentation Rasage Pour une peau rayonnante, le système Silk&Soft capture m[...]

  • Page 13

    14 un des accessoires du bikini (3) sur la tête de rasage (C2). Pour des résultats optimums, déplacez l’appareil lentement en sens inverse de la pousse des poils. Pour de meilleurs résultats nous vous recommandons d’utiliser l’accessoir e 4mm quand vous pré-coupez vos poils. Lorsque vous avez fini de vous raser Après vous être rasée, [...]

  • Page 14

    15 rasoir . Pour enlever la grille, appuyez sur la zone en plastique bleue (G). Pour en placer une neuve, insérez là à l’intérieur de la tête du rasoir . Bloc-couteaux : Pour retirer le bloc- couteaux, appuyez dessus puis faites le tourner à 90° (H1). Pour mettre un nouveau bloc-couteaux, insérez-le sur la base prévue à cet effet et fai[...]

  • Page 15

    16 Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la línea del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk&Soft sea de [...]

  • Page 16

    17 accesorio de recorte para pelo lar go se mantengan en contacto con la piel. Mueva el aparato lentamente y sin presionar contra su piel, en sentido contrario al crecimiento del vello. Ajustándose a los contornos del cuerpo, el accesorio de recorte de pelo largo primer o levanta el vello más largo y lo corta. A continuación, la lámina actúa c[...]

  • Page 17

    18 corte. Sin embargo, no pase el cepillo de limpieza por la lámina, ya que podría dañarla. Limpiando el cabezal de corte debajo del agua del grifo (D2) El cabezal de corte puede limpiarse bajo el agua del grifo. Precaución: Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo con agua. Pulse los botones de extracción del cabezal para reti[...]

  • Page 18

    19 No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin car go alguno, cualquier defec[...]

  • Page 19

    20 e Botão de extracção da cabeça f Botão aparar/barbear «trim/shave» 3 Bloco multi-lâminas 4 Botão ligar/desligar 5 Acessório para uma maior suavização da pele (só para uso nas pernas) a Acessório suavizante separável b Acessório suavizante de substituição c Botão para extracção da almofada 6 Acessório aparador Linha Bikini ([...]

  • Page 20

    21 Depilar as axilas e linhas do bikini: Retire o acessório OptiShave para um alcance perfeito. Estique sempre a pele enquanto se depila. Alinhar a área do Bikini: Para aparar de forma precisa a linha e o contorno do seu bikini, prenda o botão aparar/barbear deslizando-o para a posição (C1). Para aparar o pêlo de forma uniforme, prenda o aces[...]

  • Page 21

    22 a lâmina e o conjunto de lâminas assim que notar uma redução na qualidade da depilação. Não use a depiladora se a lâmina ou o cabo se encontrarem danificados. Como substituir os componentes da depiladora Lâmina: Carregue no botão para extrair a cabeça de corte. Para retirar a lâmina, pressione o suporte azul da lâmina (G). Para colo[...]

  • Page 22

    23 I nostri prodotti sono pr ogettati per rispettare i più alti standar d di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con- fortevole, e per offrir e la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguriamo che possa essere intera- mente sodd[...]

  • Page 23

    24 il regolatore di lunghezza solleva i peli più lunghi e li taglia. Successivamente la lamina elimina qualsiasi ricrescita. Se non si usa il rasoio da molto tempo e i peli sono molto lunghi, rimuovere l’accessorio OptiShave per permettere un pre-taglio più veloce (B). Assicurarsi sempre che entrambi la lamina e il regolatore di lunghezza siano[...]

  • Page 24

    25 contiene sostanze abrasive o particelle. Rimuovere la schiuma. Lasciare asciugare il blocco coltelli e la testina rasoio separatamente. Come pulire l’accessorio esfoliante Per pulire l’accessorio esfoliante (5), innanzitutto rimuoverlo (E) e poi spazzolare accuratamente la striscia esfoliante (5a). Di tanto in tanto, è possibile anche pulir[...]

  • Page 25

    26 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver . Belangrijk Dit ap[...]

  • Page 26

    27 Indien u zich langere tijd niet gescho- ren heeft, kunt u het OptiShave opzet- stuk verwijderen om het afscher en van lange haartjes te versnellen (B). Zorg ervoor dat altijd zowel het scheer - blad als de tondeuse in contact zijn met de huid. Uw benen scheren met het huidverzachtende opzetstuk In plaats van het OptiShave opzetstuk, kunt u het h[...]

  • Page 27

    28 deeltjes bevat. Spoel alle schuim goed af. Laat het messenblok en scheerhoofd apart drogen. Het huidverzachtende opzetstuk schoonmaken en onderhouden Om het huidverzachtende opzetstuk (5) schoon te maken, verwijdert u deze (E), en borstelt u de verzachtende pad (5a) grondig uit. U kunt deze af en toe ook schoonmaken met wat sop. Laat de pad drog[...]

  • Page 28

    29 Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv . aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/ of gebruik van niet originele Braun [...]

  • Page 29

    30 3 Lamelkniv 4 Tænd/sluk-knap 5 Skin Smoothing-tilbehør (kun til benene) a Aftagelig udglatningspude b Ekstra udglatningspude c T rykknap til at frigøre puden 6 T rimmertilbehør til bikiniområdet (4 mm, 8 mm) 7 Specialledning Barbering Silk&Soft-systemet får også fat i problemhår og giver silkeglat hud. Den indbyggede SoftStrip stræk[...]

  • Page 30

    31 tilbehøret på 4 mm, når du klipper langt hår for at få hurtige og gode resultater . Når du er færdig Efter barberingen kan du smøre dig ind med lidt creme eller lotion. Men undgå brug af præparater , der irriterer huden, såsom deodoranter med alkohol, umid- delbart efter barberingen. Rengøring Rengør barberhovedet med børsten (D1) [...]

  • Page 31

    32 Kan ændres uden varsel. Dette produkt er i overens- stemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder . Garanti Braun yder 2 års gar[...]

  • Page 32

    33 5 Skin Smoothing-tilbehør (kun for bruk på bena) a Avtakbar glattepute b Ekstra glattepute c T rykknapp for frigjøring av puten 6 T rimmertilbehør for bikinilinjen (4 mm, 8 mm) 7 Spesialledning Barbering Silk&Soft-systemet fjerner selv de vanskeligste hår og gir en glansfull hud. Den integrerte SoftStrip str ekker huden, og det flytende[...]

  • Page 33

    34 Rengjøring Rengjøring av barberhodet med børsten (D1) T rykk inn utløserknappene for å ta av barberhodet. Bank bunnen av barberhodet forsiktig mot et jevnt underlag (ikke på skjærebladet). Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet. Ikke rengjør skjær ebladet med børsten da dette kan skade bladet. Rengjøring av barberhodet under r[...]

  • Page 34

    35 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker[...]

  • Page 35

    36 3 Saxhuvud 4 På/av-knapp 5 Skin Smoothing-tillbehör (endast avsedd att användas på benen) a Avtagbar utslätningskudde b Extra utslätningskudde c T ryck på knapp för att lösgöra kudden 6 Bikini Zone T rimmer -tillbehör (4 mm, 8 mm) 7 Specialsladd Rakning Silk&Soft-systemet fångar upp även problemhårstrån med strålande r esulta[...]

  • Page 36

    37 och bra resultat när du trimmar långa hårstrån rekommenderar vi att du använder tillbehöret på 4 mm. När du är klar Efter rakningen kan det vara bra att återfukta huden med lite hudkräm eller lotion. Undvik dock att använda irriterande ämnen, som alkoholbaserade deodoranter , direkt efter rakningen. Rengöring Rengör rakhuvudet med[...]

  • Page 37

    38 Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU-direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Garanti Vi g[...]

  • Page 38

    39 5 Skin Smoothing -lisäosa (ainoastaan säärille) a Irrotettava tasoitustyyny b V aratyyny c T yynyn vapautuspainike 6 Lisäosat bikinialueen trimmaukseen (4 mm, 8 mm) 7 V erkkojohto Ajaminen Säteilevän ihon ja tarkan ajotuloksen takaavat ongelmallisiinkin ihokarvoihin ulottuva Silk&Soft-toiminto, integroitu ihoa venyttävä SoftStrip ja [...]

  • Page 39

    40 Kun olet valmis Ihokarvojen ajamisen jälkeen voit levittää iholle kosteusvoidetta. Vältä kuitenkin käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia sisältäviä deodorantteja. Puhdistaminen Ajopään puhdistaminen harjalla (D1) Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita. Kopauta ajopään po[...]

  • Page 40

    41 Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Ta k u u Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. [...]

  • Page 41

    42 b Pasek SoftStrip c Poduszka amortyzująca EasyGlide d Trymer do długich włosów e Przyciski blokady głowicy f Przełącznik golenie/tryme 3 Blok ostrzy 4 Wyłącznik 5 Nasadka wygładzająca (wyłącznie do golenia nóg) a Zdejmowana poduszeczka wygładzająca b Zapasowa poduszeczka wygładzająca c Przycisk blokady poduszeczki 6 Nasadki do [...]

  • Page 42

    43 sobie dobry kontakt golarki ze skórą. Podczas golenia zawsze napinaj skórę. Modelowanie linii bikini: Aby wymodelować dokładną linię i kontury, ustaw przełącznik golenie/trymer w pozycji «trim» (przycinanie) (C1). Aby przyciąć włosy do jednakowej długości, ustaw przełącznik golenie/trymer w pozycji «trim» i załóż jedną z[...]

  • Page 43

    44 folię golącą, naciśnij niebieską plastiko- wą ramkę (G). Aby zamocować nową folię, włóż ją do wnętrza głowicy golarki. Blok ostrzy: Aby zdjąć blok ostrzy, naciśnij go i obróć o 90° (H1), a nastę- pnie wyjmij go. Aby zamocować nowy blok ostrzy, dociśnij go do uchwytu i obróć o 90° (H2). Części podlegające wymianie ([...]

  • Page 44

    45 – używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek; – niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz?[...]

  • Page 45

    46 3 Břitový blok 4 Spínač zapnutí/vypnutí 5 Peelingový nástavec (použití pouze pro nohy) a Snímatelná peelingová destička b Náhradní peelingová destička c Tlačítko pro uvolnění peelingové destičky 6 Zastřihovací nástavec pro oblast bikin (4 mm, 8 mm) 7 Speciální síťový přívod Holení Zářivé pokožky je dosahov?[...]

  • Page 46

    47 jednotnou délku, zajistěte zastřihovač dlouhých chloupků a nasaďte jeden ze zastřihovacích nástavců pro oblast bikin (6) na holicí hlavu (C2). Abyste dosáhli optimálních výsledků, pohybujte strojkem pomalu proti směru růstu chloupků. Pro rychlý a nejlepší výsledek doporučujeme při zastřihování dlouhých chloupků pou[...]

  • Page 47

    48 maloobchodního prodejce nebo v servisních střediscích Braun. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 62 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Technické údaje viz potisk na speciálním napájecím pfiívodu se síÈov˘m adaptérem. Zmûny jsou vyhrazeny.[...]

  • Page 48

    49 Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Braun Silk&Soft je navrhnutý tak, aby zaisťoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazušia a línie bikín. Dúfame, že budete so svojim novým strojčekom Braun Lady shaver vysoko spokojní. Upozornenie Tento strojč[...]

  • Page 49

    50 odstrihne ich. Potom holiaca planžeta dohladka oholí všetky krátke chĺpky. Ak ste sa dlhšiu dobu neholili, odoberte nástavec OptiShave, aby sa rýchlejšie vopred oholili dlhé chĺpky (B). Vždy dbajte na to, aby obidva diely, holiaca planžeta aj zastrihávač dlhých chĺpkov, boli v kontakte s pokožkou. Holenie nôh s použitím peel[...]

  • Page 50

    51 Ako čistiť a udržovať peelingový nástavec Aby ste vyčistili peelingový nástavec (5), najprv ho snímte (E), potom dôkladne kefkou vyčistite peelingovú doštičku (5a). Čas od času ju môžete tiež umyť mydlom a vodou. Pred opätovným použitím ju nechajte vyschnúť. Náhradná peelingová doštička (5b) je priložená. Udrža[...]

  • Page 51

    52 Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnil[...]

  • Page 52

    53 e Kiengedő kapcsoló f TrimLock (trimmel/borotvál) «trim/shave» 3 Vágó blokk 4 Be/ki kapcsoló 5 Skin Smoothing bőrsimító kiegészítő (csak lábon használható) a Levehető simító párna b Tartalék simító párna c Nyomógomb, a párna kiengedéséhez 6 Bikini Zóna Trimmelő kiegészítő (4 mm, 8 mm) 7 Speciális vezeték Borot[...]

  • Page 53

    54 OptiShave kiegészítőt. Mindig feszítse ki a bőrét, mikor borotválkozik. Bikini rész formázása: A tökéletes vonalak és kontúrok eléréséhez kapcsolja be a hosszúszőr- vágót a TrimLock (C1) helyzetbe való csúsztatásával. Ahhoz, hogy egyenletes hosszúra vágja a szőrzetet, kapcsolja le a hosszúszőr-vágót és helyette c[...]

  • Page 54

    55 Kés: A kés eltávolításához nyomja meg és fordítsa el azt 90°-al (H1), majd vegye le. Egy új kés felhelyezéséhez, nyomja be az új kést tartóba és forgassa le 90°-al (H2). Cserealkatrészek (borotva szita, kés, simító párna) beszerezhetők a viszonteladóktól vagy a Braun szakszervizeknél. Elektromos adattábla az adapteren[...]

  • Page 55

    56 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Braunov brivnik Silk&Soft je bil razvit za popolno in udobno britje in predstavlja idealen pripomoček za britje nog, podpazduh in bikini predela. Želimo si, da bi svoj novi Braunov ženski brivnik z veseljem uporabljali. Pomembna opoz[...]

  • Page 56

    57 Vedno poskrbite, da sta oba – mrežica brivnika in prirezovalnik daljših dlak – ves čas v stiku s kožo. Britje nog z nastavkom za glajenje kože Namesto nastavka OptiShave lahko uporabite tudi nastavek za glajenje kože (5), ki zahvaljujoč posebni blazinici pomaga izboljšati videz površine kože. Blazinica za glajenje s kože odstrani [...]

  • Page 57

    58 milnico. Pred ponovno uporabo počakajte, da se posuši. Priložena je nadomestna blazinica za glajenje (5b). Vzdrževanje brivnika Braun Silk&Soft Brivske dele brivnika je potrebno namazati vsake tri mesece (F). Če glavo brivnika čistite pod tekočo vodo, jo namažite po vsakem čiščenju. Na mrežico brivnika in kovinske dele prirezoval[...]

  • Page 58

    59 Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savršeno i ugodno brijanje te vam nudi savršeni izbor za noge, područje pazuha i bikini zonu. Nadamo se da ćete i Vi u potpunosti uživati u upotrebi novog Braun Lady aparata za brijanje. Važno Ov[...]

  • Page 59

    60 prelazi preko istog područja i uklanja- jući kratke dlačice čini kožu svilenkasto glatkom. Ako niste duže vrijeme brijali dlačice, skinite OptiShave nastavak kako biste brže podrezali duge dlačice i pripremili ih za brijanje (B). Vodite računa o tome da oboje, i mrežica i podrezivač dugih dlačica, budu u kontaktu s kožom. Brijanje [...]

  • Page 60

    61 Čišćenje i održavanje nastavaka Skin Smoothing Kako biste očistili nastavke Skin Smoothing (5) prvo ih izvadite (E), a zatim temeljito iščetkajte uložak za glađu kožu. S vremena na vrijeme možete ga očistiti i vodom s malo detergenta. Pustite da se osuši prije ponovne upotrebe. Za zamjenu tu je rezervni aparat. Održavanje vašeg Br[...]

  • Page 61

    62 Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Το Silk&Soft της Braun, κατασκευάστηκε για ένα τέλειο και άνετο ξύρισμα, πρ?[...]

  • Page 62

    63 Μετακινείστε τη συσκευή αργά σε αντίθετη φορά από τη τρίχα. Ο κόφτης για μακριές τρίχες, προσαρμόζεται ανάλογα με το περίγραμμα του σώματος, ανασηκώνει και κόβει τις μακριές τρίχες. Κατόπιν [...]

  • Page 63

    64 Πώς να καθαρίζετε την ξυριστική κεφαλή με τρεχούμενο νερό (D2) Η ξυριστική κεφαλή είναι κατάλληλη για πλύσιμο κάτω από τρεχούμενο νερό. Προσοχή: Βγάλτε τη συσκευή από τη πρίζα πριν πλύνετε τη [...]

  • Page 64

    65 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂ[...]

  • Page 65

    66 c Мягкая защитная подушечка EasyGlide, облегчающая скольжение d Триммер для длинных волос e Кнопки высвобождения бреющей головки f Блокиратор триммера («trim/shave») 3 Режущий блок 4 Выключатель 5 Наса?[...]

  • Page 66

    67 Бритье подмышками и в области бикини, и создание интимных причесок При бритье этих чувствительных участков тела всегда натягивайте кожу, чтобы не пораниться (B). Будьте особенно осторожны, е[...]

  • Page 67

    68 Запасная подушечка для пилинга и разглаживания кожи (5b) входит в комплект. Уход за Вашей бритвой Braun Silk&Soft Бреющие части необходимо смазывать каждые 3 месяца (F). Если Вы промываете бритву по[...]

  • Page 68

    69 É ‡‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, Í?[...]

  • Page 69

    70 ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É ‡‡ÌÚËÈÌ˚È í ‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ Ô?[...]

  • Page 70

    71 2 Бритвена головка a Бритвена сітка b Пом‘якшувальна смужка SoftStrip c Підкладка EasyGlide (плавний рух) d Підрівнювач волосся e Кнопки для зняття f Фіксатор «trim/shave» (підрівнювач/гоління) 3 Ріжучий бло?[...]

  • Page 71

    72 особливо обережним, якщо поверхня шкіри нерівна або на неї є папіломи. Не слід торкатися їх підрівнювачем для волосся. Гоління пахв та області бікіні: Зніміть насадку OptiShave для щіль- ного кон[...]

  • Page 72

    73 волосся. Потім зніміть бритвену головку та нанесіть невелику кількість вазеліну, як показано на малюнку в розділі (F). Сітка та ріжучий блок є деталями високої точності, що зношуються з часом[...]

  • Page 73

    74 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. É ‡‡ÌÚ¥fl ̇·Û[...]