Braun Series 3 330-S4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Braun Series 3 330-S4, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Braun Series 3 330-S4 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Braun Series 3 330-S4. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Braun Series 3 330-S4 should contain:
- informations concerning technical data of Braun Series 3 330-S4
- name of the manufacturer and a year of construction of the Braun Series 3 330-S4 item
- rules of operation, control and maintenance of the Braun Series 3 330-S4 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Braun Series 3 330-S4 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Braun Series 3 330-S4, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Braun service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Braun Series 3 330-S4.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Braun Series 3 330-S4 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www.braun.com Type 5415, 5413 360s- 4 330s- 4 320 r - 4 320s- 4 + – 36 0s-4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 Series 3 96889764_360s_330s_320s_320r-4_S01.indd 1 96889764_360s_330s_320s_320r-4_S01.indd 1 12.05.14 11:28 12.05.14 11:28 Stapled booklet, 105x148mm, 76 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N CSS APPROVED Effective Date 14May2014 GMT[...]

  • Page 2

    Deutsch 6 English 11 Français 19 Español 24 Português 29 Italiano 34 Nederlands 39 Dansk 44 Norsk 49 Svenska 54 Suomi 59 Türkçe 64 ∂ÏÏËÓÈο 68 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany www .braun.com 96889764/V -14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/TR/GR Br aun Infolines DE / A T 00 800 2 7 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLI[...]

  • Page 3

    4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 + – 3 60s- 4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 1 3 4 5 6 7 8 9 2 + 10 – – 330s 320s 320 r 360s 330s 320s 320 r 360s S e r i e s 3 S e r i e s 3 96889764_360s_330s_320s_320r-4_S04.indd 1 96889764_360s_330s_320s_320r-4_S04.indd 1 12.05.14 11:29 12.05.14 11:29 CSS APPROVED Effective Date 14May2014 GMT - Printed 07Aug2014 [...]

  • Page 4

    5 90° l o c k f ul l f u l l + 96889764_360s_330s_320s_320r-4_S05.indd 1 96889764_360s_330s_320s_320r-4_S05.indd 1 12.05.14 11:30 12.05.14 11:30 CSS APPROVED Effective Date 14May2014 GMT - Printed 07Aug2014 Page 4 of 75[...]

  • Page 5

    6 Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und bewahren Sie sie als Referenz auf, da sie Sicherheitshinweise enthält. Achtung Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung un[...]

  • Page 6

    7 Beschreibung 1 Schersystem 2 Langhaarschneider 3 Präzisionseinstellung * 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladekontroll-Leuchten (grün) 6 Restkapazitäts-Leuchte (rot) 7 W echselanzeige für Scherteile 8 Rasierer -Buchse 9 Spezialkabel 10 Schutzkappe * nicht bei allen Modellen Rasierer aufladen Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 ?[...]

  • Page 7

    8 Rasieren Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten (Abb.). Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpas- sung an die Gesichtsform (Abb.). Langhaarschneider (2) Zum kontrollierten T rimmen von Schnurrbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider nach oben (Abb.). Präzisions[...]

  • Page 8

    9 So halten Sie Ihren Rasier er in Bestform Scherteile-W echsel / Reset der Wechselanzeige Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie das Schersystem (1), wenn die W echselanzeige (7) aufleuchtet (nach ca. 18 Monaten) oder sobald es V erschleißerscheinungen zeigt. Schersystem: 32S/32B Die W echselanzeige leuchtet noch während der nächs[...]

  • Page 9

    10 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel[...]

  • Page 10

    11 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . Read these instructions completely , they contain safety information. Keep them for future r eference. W ar ning This appliance is suitable for cleaning under running tap water . Detach the appliance [...]

  • Page 11

    12 7 Replacement light for shaving parts 8 Shaver power socket 9 Special cord set 10 Protection cap * not with all models Char ging Recommended ambient temperature for char ging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge pr operly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperatur e for shaving is 15 °C to 35 °C.[...]

  • Page 12

    13 Long hair trimmer (2) T o trim sidebur ns, moustache or bear d, slide the long hair trimmer upwards. Precision setting switch For precise handling in har d to shave areas (e.g. under the nose) slide the switch (3) to the right to position . The centre trimmer and one foil will be lowered. Tips for a perfect dry shave For best results, Braun r ec[...]

  • Page 13

    14 Foil & Cutter cassette: 32S/32B The replacement light will r emind you during the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter cassette. Then the shaver will automatically reset the display . After you have replaced the Foil & Cutter cassette (1), pr ess the on/off switch (4) for at least 5 seconds to reset the counter . While doing so[...]

  • Page 14

    15 Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or r eplacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every countr[...]

  • Page 15

    16 For claims in New Zealand please contact: Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive Rosedale, North Shore City 0632 Auckland, New Zealand T elephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com Our W arranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement W arra[...]

  • Page 16

    17 If the appliance is powered by a cor d extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moistur e. T o the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or T erritory of Australia, and without affecting a[...]

  • Page 17

    18 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & T ASMANIA Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 T el. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@ statewideservices.com.au QUEENSLAND W alters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Mo[...]

  • Page 18

    19 Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espér ons que vous apprécierez votr e nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter égaleme[...]

  • Page 19

    20 Description 1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux) 2 T ondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision * 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoins lumineux de charge (vert) 6 Témoin lumineux de décharge (r ouge) 7 Indicateur lumineux de remplacement de la cassette de rasage 8 Prise d’alimentation du rasoir 9 Cordon d[...]

  • Page 20

    21 charge ou en mar che. Quand la batterie est complètement chargée, tous les témoins lumineux verts de charge sont allumés, tant que le rasoir est branché sur une prise électrique. Témoin lumineux de décharge (6) Le voyant lumineux rouge de faible char ge clignote lorsque la batterie doit être r echargée. La char ge restante est normalem[...]

  • Page 21

    22 de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémentair es. • Ensuite, arrêtez le rasoir , retir ez la cassette de rasage (1) et laissez la sécher . • Si vous nettoyez régulièrement votr e rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte d’huile de machine à[...]

  • Page 22

    23 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries r echargeables. Dans un souci de protection de l’envir onnement, veuillez ne pas jeter le produit avec les ordur es ménagères au terme de son cycle de vie. V ous pouvez remettr e ce produit aux centres service agréés Braun ou aux points de collecte dans votre pays. Sujet à tou[...]

  • Page 23

    24 Nuestros pr oductos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futur o. Avisos Esta afeitadora se puede lavar debajo del agua [...]

  • Page 24

    25 3 Interruptor de ajuste de precisión * 4 Botón de encendido/apagado 5 Luces de carga (ver de) 6 Luz de carga baja (r oja) 7 Luz de sustitución para las piezas de afeitado 8 Enchufe de la afeitadora eléctrica 9 Juego de cables especial 10 T apa de protección * no disponible en todos los modelos Car ga La temperatura ambiental recomendada par[...]

  • Page 25

    26 Luz de carga baja (6) La luz roja que indica car ga baja, parpadea cuando la batería se está agotando. Aun así es posible finalizar el afeitado. Afeitado Presione el interruptor de encendido/apagado (4) para utilizar la afeitadora eléctrica (imagen). Las láminas de afeitado flexibles se ajustan automáticamente al contorno de su cara (image[...]

  • Page 26

    27 • A continuación, apague la afeitadora eléctrica, retir e el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y déjelo secar . • Si limpia regularmente con agua la afeitadora eléctrica, aplique una vez a la semana una gota de aceite de máquina ligero en la r ecortadora de pelo largo (2) y en el dispositivo de Láminas[...]

  • Page 27

    28 Aviso medioambiental Este producto contiene baterías r ecargables. Con objeto de pr oteger el medioambiente, una vez finalizada la vida útil del producto, r ogamos no lo elimine junto a la basura doméstica. Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun o en los emplazamientos de r ecolección habilitados en su país. Sujeto a modificacion[...]

  • Page 28

    29 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontr o dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Leia atenta e cuidadosamente estas instruções de utilização, pois contêm informações de segurança. Guarde-as para consulta futura. Avisos Este apar[...]

  • Page 29

    30 Descrição 1 Rede e bloco de lâminas 2 Acessório aparador de pelo longo 3 Botão de configuração de precisão * 4 Botão ligar/desligar 5 Luzes de Carregamento (ver de) 6 Luz de bateria fraca (encarnada) 7 Luz de substituição da rede e bloco de lâminas 8 Ficha de alimentação da máquina de barbear 9 Cabo de alimentação especial 10 Ac[...]

  • Page 30

    31 carregada ou está ligada. Quando a bateria está completamente carr egada, todas as luzes de carregamento ver des brilham permanentemente, desde que a máquina esteja na ficha eléctrica. Luz de bateria fraca (6) A luz vermelha acende quando a bateria está com carga r eduzida. T em ainda tempo para acabar de se barbear . Barbear Prima o botão[...]

  • Page 31

    32 não contenha substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos. • Posteriormente, desligue a máquina de barbear , retir e a rede e bloco de lâminas (1) e deixe secar . • Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana uma gota de ó[...]

  • Page 32

    33 Aviso ambiental Este produto contém baterias r ecarregáveis. No interesse da protecção do ambiente, por favor não descarte este pr oduto com o lixo doméstico no fim da sua vida útil. Pode depositá-lo num Centro de Assistência Técnica Braun ou nos pontos de recolha apr opriados e disponibilizados no seu país. Sujeito a alterações sem[...]

  • Page 33

    34 Italiano I nostri prodotti sono pr ogettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere il manuale di istruzioni completo, contiene informazioni sulla sicurezza. Conservar e per una consultazione in futuro. Attenzione! Questo elettro[...]

  • Page 34

    35 Descrizione 1 Lamina e Blocco coltelli 2 T agliabasette 3 T asto settaggio di precisione * 4 T asto accensione/spegnimento 5 LED di ricarica (verde) 6 Indicatore di scarsa carica (r osso) 7 Indicatore di sostituzione parti di ricambio 8 Presa per il cavo di r ete 9 Speciale cavo di rete 10 Cappuccio di protezione * non con tutti i modelli Carica[...]

  • Page 35

    36 è completamente carica, tutti i LED di carica verdi r estano permanentemente accesi, purchè il rasoio sia connesso ad una pr esa di corrente. Indicatore di scarsa carica (6) Il LED rosso di basso livello carica lampeggia quando la batteria sia sta scaricando. La capacità di carica rimasta dovrebbe esser e sufficiente per terminare la rasatura[...]

  • Page 36

    37 • Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto l’acqua, una volta alla settimana applicare al sistema di rasatura (1) e al tagliabasette (2) una goccia di olio lubrificante leggero (immagine). In alternativa, pulire il rasoio con un spazzolino: • Spegnere il rasoio. Rimuover e il sistema di rasatura e batterlo leggermente su una superficie p[...]

  • Page 37

    38 Salvo cambiamenti senza preavviso. Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia ri[...]

  • Page 38

    39 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, het bevat veiligheidsinformatie. Bewaar het voor toekomstig gebruik. W aarschuwingen Dit apparaat is geschikt voor het reinigen [...]

  • Page 39

    40 4 Aan/uit schakelaar 5 Oplaad lampjes (groen) 6 Lage capaciteit indicatielampje (rood) 7 Indicatielampje voor vervangen scheeronder delen 8 Scheerapparaat snoeringang 9 Speciaal snoer 10 Beschermkapje * niet bij alle modellen Opladen De aanbevolen omgevingstemperatuur voor opladen is 5 °C tot 35 °C. Het kan zijn dat de batterij niet behoorlijk[...]

  • Page 40

    41 Lage capaciteit indicatielampje (6) Het rode lampje knippert wanneer de batterij leeg begint te raken. Doorgaans kunt u dan wel de scheerbeurt af maken. Scheren Druk op de aan/uit schakelaar (4) om het scheerapparaat aan te zetten (afbeelding). De flexibele scheerkoppen passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht (afbeelding). T [...]

  • Page 41

    42 U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken met een borsteltje: • Zet het apparaat uit. V erwijder het scheerblad en de messenblok cassette en klop deze uit op een vlakke ondergr ond. • Gebruik het borsteltje om de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad en de messenblok cassette aangez[...]

  • Page 42

    43 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door r eparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit appar[...]

  • Page 43

    44 Dansk V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Læs denne instruktionsmanual fuldstændigt da den indeholder sikkerheds- information. Behold den for fremtidig r eference. Advarsel Dette apparat kan rengør es unde[...]

  • Page 44

    45 5 Opladningslys (grønt) 6 L ys til indikation af lavt batteri (rødt) 7 Udskiftningslys for barberdele 8 Stik til barbermaskine 9 Specialledning 10 Beskyttelseshætte * leveres ikke med alle modeller Opladning Anbefalet omgivende temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke ved ekstr emt[...]

  • Page 45

    46 Barbering T ryk på tænd/sluk-knappen (4) for at tænde for barbermaskinen (billedet). De fleksible skæreblade tilpasser sig automatisk alle ansigtets kontur er (billedet). T rimmer til langt hår (2) For at trimme bakkenbarter , overskæg eller skæg skal trimmeren til langt hår skydes opad. Præcisionsindstillingskontakt Til præcis barberi[...]

  • Page 46

    47 Hold din barbermaskine i topform Udskiftningslys for barberdele / Nulstil For at opnå optimal barbering bør kassetten med skæreblade og lamelknive (1) udskiftes, når udskiftningslyset for barberdele (7) lyser (efter ca. 18 måne- der), eller når barberdelene er slidt. Kassette med skæreblade og lamelknive: 32S/32B Udskiftningslyset minder [...]

  • Page 47

    48 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenter et. Denne garanti dækker ikke skader opstået[...]

  • Page 48

    49 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinformasjon. Spar den for fremtidig bruk. Advarsler Du kan rengjør e apparatet under rennende vann. T rekk [...]

  • Page 49

    50 7 Indikatorlys for bytte av skjæredeler 8 Barbermaskinens strømtilkobling 9 Spesialledning 10 Beskyttelseshette * ikke med alle modeller Oppladning Den beste temperaturen for lading er mellom 5 °C og 35 °C. V ed ekstremt lave eller høye temperaturer vil batteriet kanskje ikke lades opp or dentlig, eller ikke lades i det hele tatt. Anbefalt [...]

  • Page 50

    51 Langhårtrimmer (2) For å trimme kinnskjegg, bart eller skjegg skyver du langhårtrimmeren oppover . Bryter for presisjonsinnstilling For en mer nøyaktig håndtering av barbermaskinen på steder som er vanskelige å barbere (f.eks. under nesen), skyv bryter en (3) mot høyre til posisjonen . Midttrimmeren og ett skjær eblad vil da senkes. Tip[...]

  • Page 51

    52 skjæreblad og lamellkniv (1) når indikatorlyset for bytte av skjær deler (7) tennes (etter omtrent 18 måneder), eller når delene er slitt. Kassett med skjæreblad og lamellkniv: 32S/32B Indikatorlyset for bytte av skjæredeler vil i løpet av de neste sju barberingene påminne deg om å bytte ut kassetten med skjæreblad og lamellkniv . Der[...]

  • Page 52

    53 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele pr oduktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekke[...]

  • Page 53

    54 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standar der för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida refer ens. V arningar Apparaten kan rengöras under rinnande kranvatten[...]

  • Page 54

    55 7 Utbyteslampa för rakdelar 8 Rakapparatens eluttag 9 Specialsladd 10 Skyddskåpa * inte med alla modeller Laddning Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperatur er kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls. Rekommenderad omgivningstemperatur för[...]

  • Page 55

    56 T rimmer för långa hårstrån (2) För den utfällbara trimmern för långt hår uppåt för att klippa polisonger , mustascher eller skägg. Låsknapp för precisionsinställning För noggrann rakning på svårtillgängliga ställen (t.ex. under näsan) kan man ställa knappen (3) till höger i läge . Den mittersta trimmer n och ett skärbla[...]

  • Page 56

    57 (1) när utbyteslampan för rakapparatens delar (7) börjar lysa (efter ca 18 månaders användning) eller när kassetten är utsliten. Skärblad- & saxkassett: 32S/32B Utbyteslampan påminner dig om att du under de kommande 7 rakningarna bör byta ut skärblads- och saxkassetten. Rakapparaten återställer därpå visningsskärmen automatis[...]

  • Page 57

    58 Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repar era eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där de[...]

  • Page 58

    59 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuutta koskevat ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. V aroitukset Laitteen voi puhdistaa juoksevassa vedessä. Irrota laite [...]

  • Page 59

    60 7 Parranajo-osien vaihdon merkkivalo 8 Parranajokoneen verkkolaitteen liitin 9 V erkkojohto 10 Suojakorkki * ei sisälly kaikkiin malleihin Lataaminen Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai ollenkaan erittäin kylmissä tai kuumissa olosuhteissa. Parranajon kannalta suositeltu lämpötila on 1[...]

  • Page 60

    61 Pitkien ihokarvojen viimeistelijä (2) T rimmaa pulisongit, viikset ja parta työntämällä pitkien partakarvojen viimeistelijä ylöspäin (kuva). T arkkuusasetuksen kytkin Hankalien kohtien (esimerkiksi nenän aluksen) tarkkaa ajoa varten työnnä kytkin (3) oikealle lukitus-asentoon. Keskiosan trimmeri ja yksi teräverkoista työntyy alaspä[...]

  • Page 61

    62 Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / Reset Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kannattaa vaihtaa parranajo-osien vaihdon merkkivalon (7) syttyessä (noin 18 kuukauden kuluttua) tai kun ne ovat kuluneet. T eräverkon ja leikkurin kasetti: 32S/32B V aihdon v[...]

  • Page 62

    63 T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. T akuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvir - heestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite [...]

  • Page 63

    64 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak[...]

  • Page 64

    65 5 Şarj ışıkları (yeşil) 6 Şarj ikaz ışığı (kırmızı) 7 Tıraş başlıkları için değiştirme ışığı 8 Tıraş güç soketi 9 Özel kablo seti 10 Koruma Ataçmanı * her modele dahil değildir Tıraş Makinesini Şarj Etme Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ila 35 °C arasında olması tavsiye edilir . Aşırı der ece[...]

  • Page 65

    66 Uzun Tüy Düzeltici (2) Favori, bıyık ve sakalınızı düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru oynatınız. Hassas A yar Düğmesi Burun altı gibi tıraş edilmesi zor bölgelerde rahat tıraşı sağlamak için hassas ayar düğmesini (3) sağa doğru pozisyonuna getiriniz. Mükemmel kuru tıraş için öneriler En iyi sonuç[...]

  • Page 66

    67 Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Tıraş Başlığı Parçaları için Değiştirme Işığı / Resetleme %100 tıraş performansı sağlamak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi (1) tıraş başlığı parçaları değiştirme ışığı (7) yandığında (ortalama 18 ayda bir) ya da eskidiğinde deği?[...]

  • Page 67

    68 ∂ÏÏËÓÈο Τ α π ροϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανο ποιη θείτε απόλυτα από την καινούργια σ?[...]

  • Page 68

    69 Περιγραφή 1 Κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού 2 Φαβοριτοκόπτης 3 Διακόπτης θέσης ακριβείας * 4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης (πράσινες) 6 Ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτιση[...]

  • Page 69

    70 Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης (5) Οι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης δ είχνουν την κατάσταση φόρτισης των μπαταριών. Η πράσινη ενδεικτική λυχνία ανα βοσβήνει όταν η ξυριστική μηχανή φ?[...]

  • Page 70

    71 Καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό μετά από κάθε ξύρισμα είναι ένας εύκολος και γρήγορος[...]

  • Page 71

    72 μαχαιριού. Στη συνέχεια η ξυριστική μηχανή θα επαναφέρει αυτόματα την ένδειξη στην οθόνη. Αφού έχετε αντικαταστήσει την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1) πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας on/of[...]

  • Page 72

    73 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, οποιοδήποτε ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ?[...]