Go to page of
Similar user manuals
-
Refrigerator
Candy F1B
8 pages 0.89 mb -
Refrigerator
Candy CRDS 5120 W
30 pages -
Refrigerator
Candy CFL 190 A
133 pages 2.66 mb -
Refrigerator
Candy CFO 195 E
119 pages 2.85 mb -
Refrigerator
Candy CKCF6182W
33 pages -
Refrigerator
Candy CCBS 6182WH
83 pages -
Refrigerator
Candy CKCF6184IX/1
113 pages -
Refrigerator
Candy CFL 195 EE
99 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Candy CKCF6184IX/1, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Candy CKCF6184IX/1 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Candy CKCF6184IX/1. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Candy CKCF6184IX/1 should contain:
- informations concerning technical data of Candy CKCF6184IX/1
- name of the manufacturer and a year of construction of the Candy CKCF6184IX/1 item
- rules of operation, control and maintenance of the Candy CKCF6184IX/1 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Candy CKCF6184IX/1 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Candy CKCF6184IX/1, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Candy service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Candy CKCF6184IX/1.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Candy CKCF6184IX/1 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
GUIDA RAPIDA DI MANUTENZIONE E D USO ,[...]
-
Page 2
1-11 1 2-22 23-33 34-44 45-55 56-66 67-77 78-88 89-99 100-110 refrigerator purchase.[...]
-
Page 3
IT1 2 4 5 6 7 8 8 8 9 9 10 11[...]
-
Page 4
IT 2 Il frigorifero contiene gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas isolante (ciclo- pentano) ecocompatibili ma comunque infiammabili. Per evitare rischi attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni: [...]
-
Page 5
che non siano del tipo consigliato dal produttore. ?[...]
-
Page 6
Questa apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione del regolamento CE n. 1935/2004. Apparecchio conforme alle Direttive Europee A VVERT[...]
-
Page 7
IT5 Ventola del frigorifero (se presente) La ventola è preimpostata in modalità spento. Per attivarla, premere il pulsante (figura 6). Per ottimizzare il consumo di energia, è consigliato attivarla solo quando la temperartura dell'ambiente è superiore ai 28/30 gradi.[...]
-
Page 8
Per tutti i prodotti ad eccezione dei T otal no Frost la temperatura tra frigo e freezer viene regolata simultaneamente, se la temperatura del frigo viene aumentata/diminuita di un valore maggiore o uguale a 2°,automaticamente anche quella del freezer aumenterà/diminuirà di tale valore e viceversa.Per valori inferiori ai 2° ciò non avviene. IT[...]
-
Page 9
IT7[...]
-
Page 10
IT8 Per i prodotti statici e total no frost i test devono essere effettuati senza i cassetti freezer. Per i prodotti parzial no frost i test devono essere effettuati con inserito solo il cassetto inferiore freezer.[...]
-
Page 11
Reversibilità per modelli elettronici IT9[...]
-
Page 12
13 17 14 15 16 10 11 12 IT10[...]
-
Page 13
IT11[...]
-
Page 14
EN 12 13 15 16 17 18 19 19 19 2 0 2 0 2 1 2 2[...]
-
Page 15
[...]
-
Page 16
control of storage temperatures is to be stored, it is possible that it will deterio- rate or an uncontrolled reaction may occur that can cause risks. or in the [...]
-
Page 17
This equipment, in the parts intended to come into contact with food products, conform s with the requirements of EC Regulation No. 1935/2004. Apparatus conforms with European Directive 2004/1 08/EC, 2006/95EC and successive amendments. W ARNINGS: [...]
-
Page 18
Ele c trical con n ect io n (f or U.K. onl y) Plug your applianc e into the powe r socket. If the plug we supply does not fit : CUT IT OFF AND DESTROY IT! Y ou can't use it on other appliances, and the exposed wires could be dangerous if anyone plugged it in. Fit a suitable plug, as follows: Green and yellow wire Marked with the letter E,OR ma[...]
-
Page 19
For all products, with the exception of T otal No Frost, the temperature bet- ween the refrigerator and freezer is set simultaneously , if you increase/de- crease the refrigerator temperature by 2 or more degrees, then the freezer temperature will automatically increase/decrease by the same value. If the temperature change is less than 2 degrees, t[...]
-
Page 20
EN 18 condensation • Once defrosted, consume food promptly . Do not ever refreeze foods. If you find excessive cooling of the products contained in the refrigerator compartment, gently turn the thermostat knob toward 0. (fig. 1 1)[...]
-
Page 21
Fo r s t at i c pr od uc ts t est s m us t be don e w ith o ut fr e ez er dr aw er s, fo r th e othe rs the dr awe r s mu s t be left in the fre ez e r . EN 19[...]
-
Page 22
REVERSIBILITY OF THE DOOR (MECHANICAL) REVERSIBILITY OF THE DOOR (ELECTRONIC) EN 20 so the appliance is level. receptacles. away[...]
-
Page 23
13 17 14 15 16 10 11 12 EN 21[...]
-
Page 24
EN 22 cotton-bud Check that there is no obstruction on the glass shelf which will prevent air circulation. Place fruit and vegetables in plastic, such as films, bags or containers.[...]
-
Page 25
ES23 24 26 27 28 29 30 30 30 31 31 32 33 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD EVIT AR RUIDOS SUSPENSIÓN DEL USO DEL AP ARA TO[...]
-
Page 26
Le agradecemos que haya comprado este producto. ?[...]
-
Page 27
gasolina, GLP , gas propano, aerosoles, adhesivos, alcohol puro, etc. Estos materiales podrían provocar una explosión. Cua[...]
-
Page 28
Este aparato, en las partes destinadas a entrar en contacto con sustancias alimenticias, responde a las disposiciones del reglamento CE Nº 1935/2004. Aparato con arreglo a las Directivas Europeas [...]
-
Page 29
ES27 rueda rueda rueda Ventilador del Compartimento Frigorífico (si existe) El ventilador está preestablecido en OFF. Para activarlo, pulse el interruptor (fig. 6) Para optimizar el consumo energético, se recomienda que se encienda el ventilador sólo cuando la temperatura ambiente sea superior a 28/30 ° C.[...]
-
Page 30
ara todos los productos, con la excepci n del T otal No Frost, la temperatura entre de la cavidad del refrigerador y la del congelador se establece al mismo tiempo, por lo tanto, si se aumenta / dismin- uye la temperatura del refrigerador en 2 grados o m s, la temperat- ura del congelador autom ticamente aumentar / disminuir en el mismo valor . i e[...]
-
Page 31
ES29 , los controles Zona del congelador del ausencia de corriente prolongada ser cada , periodo de tiempo. rueda Al final de la congelación, rueda[...]
-
Page 32
Pa ra m od el os e s tát ic os , s e de b en re a liza r lo s tests si n ca jo ne s en e l c on ge la do r , p ar a los o tr os mo de l os, se deben de ja r los ca jones e n e l co ng e lad o r . ES30 colocar los alimentos drenaje drenaje parte del congelador supere rueda rueda parte del congelador rueda "lámpara para uso especial" &quo[...]
-
Page 33
Reversibilidad de la puerta (ELECTR ó NICO) ES31 EVITAR RUIDOS : GOTGOTEOS, MURMULLOS Y SILBIDOS: CHASQUIDOS O CLICS:[...]
-
Page 34
13 17 14 15 16 10 11 12 ES 32 SUSPENSIÓN DEL USO DEL APARATO[...]
-
Page 35
ES33 rueda rueda drenaje drenaje rueda rango una zona una zona menos húmeda. FRIGORÍFICA[...]
-
Page 36
FR 34 35 37 38 39 40 41 41 41 42 42 43 44[...]
-
Page 37
Merci d’avoir acheté ce produit. ?[...]
-
Page 38
des aliments, dans la mesure où ils correspondent au type recommandé par le fabricant. tement ?[...]
-
Page 39
En outre, de la condensation pourrait s’accumuler à l’extérieur de celui-ci. imité de sourcesde chaleur , et ne pas le mettre en plein soleil. L ’appareil fonctionne correcteme[...]
-
Page 40
FR 38 Compartiment ventilateur du réfrigérateur (si présent) Le ventilateur est préréglé sur OFF. Pour l'activer, appuyez sur l'interrupteur (fig. 6) Pour optimiser la consommation d'énergie, il est recommandé d'allumer le ventilateur seulement lorsque la température de l'air ambiant dépasse 28/30 ° C.[...]
-
Page 41
Pour tous les produits, l exception des produits quip s par la tech- nologie T otal o Frost, la temp rature entre le r frig rateur et le con- g lateur se r gle simultan ment. i vous augmentez / diminuez la t- emp rature du r frig rateur de 2 degr s ou plus, alors la temp ratu- re du cong lateur augmente / diminue automatiquement de la m - me valeur[...]
-
Page 42
FR 40 congélateur[...]
-
Page 43
Pour les appareils statique, les tests doivent être effectués sans les tiroirs dans la partie congélateur , pour les autres technologies de froid, les tests sont effectués avec les tiroirs. FR 41[...]
-
Page 44
Réversibilité de la porte (ÉLECTRONIQUE) FR 42[...]
-
Page 45
13 17 14 15 16 10 11 12 FR 43[...]
-
Page 46
FR 44[...]
-
Page 47
DE 45 4 6 48 49 50 5 1 52 52 52 53 53 54 55[...]
-
Page 48
Wir danken Ihnen, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. V or dem Gebrauch Ihres Kühlschranks lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um seine Leistungen auf das Beste nutzen zu können. Bewahren Sie die gesamte Dokumentation für den späteren Gebrauch oder weitere Besitzer auf. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch im Haus[...]
-
Page 49
[...]
-
Page 50
W ?[...]
-
Page 51
DE 49 kein Display kein Display Kühlraum Umluftkühlung (falls vorhanden) Der Ventilator ist werkseitig auf OFF eingestellt. Um zu aktivieren, drücken Sie den Schalter (Abb. 6) Um den Energieverbrauch zu optimieren, ist es empfehlenswert, dass Sie den Ventilator nur einschalten, wenn die Umgebungslufttemperatur 28/30 °C übersteigt.[...]
-
Page 52
DE 50 Kein Obst oder Gemüse darin aufbewahren, dass darin gefrieren kann.[...]
-
Page 53
DE 51[...]
-
Page 54
Für Geräte mit statischem Kühlkreislauf müssen Produkttests ohne Gefrierschubladen durchgeführt werden, für alle anderen Geräte müssen die Gefrierschubladen im Gerät bleiben. DE 52 GEFRIERSCHRANKBEREICHS[...]
-
Page 55
Reversibilität der Tür (Elektronische) DE 53[...]
-
Page 56
13 17 14 15 16 10 11 12 DE 54[...]
-
Page 57
DE 55 SICH MIT[...]
-
Page 58
PT 56 57 59 60 61 62 63 63 63 64 64 65 66[...]
-
Page 59
Obrigado por comprar este produto. [...]
-
Page 60
?[...]
-
Page 61
Este equipamento, em todas as suas partes que entram em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com as exigências do Regulamento CE n º 1935/2004. O aparelho está em conformidade com as Directivas Europeias 2004/1 08/EC, 2006/95EC e sucessivas alterações. A VISOS: [...]
-
Page 62
P T60 Compartimento refrigeração com ventilação (se existente) A ventoinha está no OFF. Para activá-la pressione o botão (fig 6) Para optimizar os consumos de energia, é recomendado que ligue a ventoinha apenas quando a temperatura ambiente ultrapasse os 28/30º.[...]
-
Page 63
P T61[...]
-
Page 64
P T62[...]
-
Page 65
Para os modelos estáticos os testes devem ser efectuados sem as gavetas de congelação, para os outros modelos as gavetas de congelação deverão estar colocadas no seu interior . P T63[...]
-
Page 66
Reversibilidade da porta (eletrônico) P T64[...]
-
Page 67
13 17 14 15 16 10 11 12 P T65[...]
-
Page 68
P T66[...]
-
Page 69
NL 67 68 70 71 72 73 74 74 74 75 75 76 77[...]
-
Page 70
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze handleiding aandachtig voordat u uw koelkast in gebruik neemt, om de prestaties te maximaliseren. Bewaar alle documentatie voor later gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of vergelijkbare toepassingen, zoals: - De keuken voor het per[...]
-
Page 71
benzine, LPG, propaangas, aërosolspuitbussen, kleefmiddelen, zuivere alcohol, enz. Deze materialen kunnen een explosie veroorzaken. W anneer een materiaal dat [...]
-
Page 72
Dit apparaat waarvan de onderdelen zijn bestemd om in aanraking te komen met levensmiddelen, is in overeenstemming met de eisen van de EG-V erordening nr . 1935/2004. Het apparaat is in overeenstem- ming met de Europese Richtlijn 2004/1 08/EC, 2006/95EC en opeenvolgende wijzigingen. W AARSCHUWINGEN: ?[...]
-
Page 73
NL 71 De voedingsspanning binnen de waarden is Koelvak ventilatie (indien aanwezig) De ventilator is ingesteld op OFF. Om te activeren, drukt u op de schakelaar (fig. 6) Om het energieverbruik te optimaliseren, is het raadzaam dat u de ventilator alleen laat draaien als de omgevingstemperatuur hoger is dan 28/30 ° C.[...]
-
Page 74
NL 72 worden dranktoets te drukken.[...]
-
Page 75
NL 73[...]
-
Page 76
V oo r s ta t is c he pro d uc t en, wo rd e n de test s ui t gevoe rd z ond er vr iesl ad e s, vo or d e a nd er e m odelle n bli j ve n d e la d es in d e v r ieze r . NL74 afhankelijk van de werking V ervanging van de lamp Houd[...]
-
Page 77
Omkeerbaarheid van de deur (ELEKTRONISCHE) NL 75 beweegbare voetjes rechtlijnig[...]
-
Page 78
13 17 14 15 16 10 11 12 NL 76[...]
-
Page 79
NL 77[...]
-
Page 80
EL 78 79 81 82 83 84 85 85 85 86 86 87 88[...]
-
Page 81
?[...]
-
Page 82
?[...]
-
Page 83
?[...]
-
Page 84
EL 82 Ανεμιστήρας Θαλάμου Συντήρησης ( εφόσον υπάρχει ) Ο ανεμιστήρας είναι ρυθμισμένος σε θέση OFF. Για την ενεργοποίηση του , πατήστε τον διακόπτη ( εικ .6) Για βελτιστοποίηση της κατανάλωσης , προ[...]
-
Page 85
EL 83[...]
-
Page 86
EL 84[...]
-
Page 87
?[...]
-
Page 88
ANTI ΣΤΡΟΦ H ANOI Γ MATO Σ Θ YP Ω N (H Λ EKTPONIKO) EL 86[...]
-
Page 89
13 17 14 15 16 10 11 12 EL 87[...]
-
Page 90
EL 88[...]
-
Page 91
PL T89 90 92 93 94 95 96 96 96 97 97 98 99[...]
-
Page 92
?[...]
-
Page 93
?[...]
-
Page 94
T [...]
-
Page 95
PL 93 Komora ch ł odziarki Wentylator (je ś li wyst ę puje) Wentylator jest wy łą czony ustawiony na OFF. Aby aktywowa ć , naci ś nij przycisk (rys. 6) W celu optymalizacji zu ż ycia energii, zaleca si ę w łą czenie wentylatora tylko wtedy, gdy temperatura otoczenia przekracza 28/30 °C.[...]
-
Page 96
PL 94[...]
-
Page 97
PL 95[...]
-
Page 98
?[...]
-
Page 99
ODWRACANIE DRZWI (elektroniczny) PL 97[...]
-
Page 100
13 17 14 15 16 10 11 12 PL 98[...]
-
Page 101
PL 99[...]
-
Page 102
CZ 100 101 103 104 105 106 107 107 107 108 108 109 110[...]
-
Page 103
?[...]
-
Page 104
T ?[...]
-
Page 105
T [...]
-
Page 106
CZ 104 Vnit ř ní ventilátor chladni č ky (pokud se v modelu nachází) Ventilátor je automaticky p ř ednastaven jako vypnutý - OFF. Pro zapnutí ventilátoru stiskn ě te tla č ítko (obrázek 6) Pro optimalizaci spot ř eby energie je doporu č eno zapínat vnit ř ní ventilátor pouze v p ř ípad ě , že okolní teplota p ř esahuje 28[...]
-
Page 107
CZ 105[...]
-
Page 108
CZ 106[...]
-
Page 109
?[...]
-
Page 110
CZ 108 [...]
-
Page 111
13 17 14 15 16 10 11 12 CZ109[...]
-
Page 112
CZ 110[...]
-
Page 113
CKCD-N02- C[...]