Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Clatronic WKS 3437, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Clatronic WKS 3437 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Clatronic WKS 3437. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Clatronic WKS 3437 should contain:
- informations concerning technical data of Clatronic WKS 3437
- name of the manufacturer and a year of construction of the Clatronic WKS 3437 item
- rules of operation, control and maintenance of the Clatronic WKS 3437 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Clatronic WKS 3437 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Clatronic WKS 3437, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Clatronic service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Clatronic WKS 3437.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Clatronic WKS 3437 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Ins trucciones de servicio Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации W asserk ocher W aterk oker • Bouill[...]
-
Page 2
2 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinw eise Lesen Sie v or Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bewahr en Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •[...]
-
Page 3
3 DEUTSCH Netzkabel Wickeln Sie das benötigte Netzkabel komplett vom Bodenteil der Basis ab. Acht en Sie auf die Führung des Netzkabels. Elektrischer Anschluss Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutz en wollen, mit der des Gerät es übereinstimmt. Die Angaben hier zu finden Sie auf dem T ypenschild der Basis. Anschlusswert Insgesamt ka[...]
-
Page 4
4 DEUTSCH Störungsbehebung • Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Ursache: Nach einem Be trieb ohne oder mit zu w enig Wasser ist das Gerät noch nicht ausreichend abgekühlt. Abhilfe: Lassen Sie das Ger ät 1 5min abkühlen. • Das Gerät schaltet vor dem K ochen ab. Mögliche Ursache: Der Heizboden ist zu stark v erkalkt oder d[...]
-
Page 5
5 DEUTSCH Alternativ k önnen Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@clatronic.de oder per F ax 0 21 52 – 20 06 1 5 97 mitteilen. Bitte t eilen Sie uns Ihren Namen, V ornamen, Straße, Hausnummer , PLZ und W ohnort, T elefon-Nummer , soweit vorhanden, F ax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im W eiteren benötigen wir die T ypenbezeichnung des re[...]
-
Page 6
6 NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname van dit appar aat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het appar aat uitslui[...]
-
Page 7
7 NEDERLANDS Elektrische aansluiting Controleer of de netspanning die u wilt gebruik en, over eenstemt met die v an het apparaat. De gegevens m.b.t. de spanning staan v ermeld op het typeplaatje op de basis. Aansluitwaarde Het apparaat kan maximaal een vermogen van 2 400 W opnemen. Bij een dergelijke aansluitwaarde is het r aadzaam, te voorzien in [...]
-
Page 8
8 NEDERLANDS • Het apparaat schak elt vóór het kok en uit. Mogelijk oorzaak: De verwarmingsbodem heeft te veel kalkaanslag of de stroomkring v an de contactdoos is o verbelast. Maatregel: Ontkalk het apparaat v olgens de instructies. Controleer de ne taansluiting. • Het apparaat schak elt niet uit. Mogelijk oorzaak: Het deksel is niet g eslot[...]
-
Page 9
9 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de mettr e l’appareil en marche pour la première fois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton av ec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remett ez l‘appareil à d[...]
-
Page 10
10 FRANÇAIS Puissance électrique Au total, l’appar eil peut absor ber une puissance de 2 400 W . Il est conseillé, pour une t elle puissance électr ique, d’avoir recours à une canalisation électrique séparée et une protection par fusibles par disjoncteur de 1 6 A. A TTENTION: SURCHARGE: • Lorsque vous utilisez des câbles de rallonge,[...]
-
Page 11
11 FRANÇAIS • L ’appareil ne s’arrête pas. Cause possible: Le couver cle n’est pas f ermé. Solution: Fermez le couvercle jusqu’au clic. • L ’appareil ne s’arrête pas. Cause possible: Le couver cle n’est pas f ermé ou le filtre n ’est pas placé. Solution: Placez l’interrupt eur à bascule sur « O ». Données techniques[...]
-
Page 12
12 ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparat o lea detenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el car tón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual[...]
-
Page 13
13 ESP AÑOL Conexión eléctrica Revisar si el voltaje de la red que v a a utilizar coincide con la del aparato. Los datos correspondientes los encontrará en la placa de identificación en la base . Consumo Nominal El equipo puede asumir una potencia de 2 400 W en t otal. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentació[...]
-
Page 14
14 ESP AÑOL • El equipo se apaga antes de que el agua hierva. Causa probable: En el fondo de caldeo hay demasiada cal o el circuito eléctrico del enchuf e está sobrecargado. Remedio: Descalcifique el equipo según las instrucciones. Controle la cone xión a la r ed. • El epuipo no se apaga. Causa probable: La tapa no está cerrada. Remedio:[...]
-
Page 15
15 IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione quest o apparecchio, leggere molt o attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni - tamente al cer tificato di gar anzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la conf ezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnate anch[...]
-
Page 16
16 IT ALIANO Potenza allacciat a L ’apparecchio ha una capacità totale di 2 400 W . A causa di que - sta pot enza si raccomanda un ca vo di alimentazione separat o con un commutat ore di 1 6 A. A TTENZIONE: SO VRACC ARICO : • se si usano pr olunghe, queste dev ono aver e una sezione trasversale di minimo 1 ,5 mm² . • Non utilizzare pr ese m[...]
-
Page 17
17 IT ALIANO • L ’apparecchio non si spegne. P ossibile causa: Il coperchio non è chiuso. Rimedio: : Chiudere il coper chio finchè si sente „cliccar e“. • L‘apparecchio si riaccende riponendolo sulla base. P ossibile causa: L ’interruttore è acceso. Rimedio: Impostare l`int erruttore a lev etta in posizione „ O “. Dati tecnici[...]
-
Page 18
ENGLISH 18 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including t he warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If y ou give this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. • The applia[...]
-
Page 19
ENGLISH 19 Connected W attag e The tot al pow er consumption of this de vice can be up to 2 400 W . With this connected load a separate supply line pro - tected by a 1 6 A household circuit break er is recommended. C AUTION: O VERLO AD: • If y ou use e xtension leads, these should have a cable cross-section of at least 1 .5 mm 2 . • Do not use [...]
-
Page 20
ENGLISH 20 • The machine does not switc h off. P ossible Cause: The lid is no t closed. Remedy : Close the lid until you hear it lock in place . • The device switches itself back on when placed on the base. P ossible Cause: The switch is turned on. Remedy : Mov e the toggle swit ch to the “ O ” position. T echnical Data Model: .............[...]
-
Page 21
21 JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem ur ządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zacho wać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto - nem z opak owaniem we wnętr znym. Pr zek azując urządzenie innej osobie, odda j jej takż e inst[...]
-
Page 22
22 JĘZYK POLSKI Kabel sieciowy Odwiń potrz ebną długość kabla sieciowego z dolnej części bazy . Zwróć uw agę na pra widłowe ułoż enie kabla sieciowego. Podłączenie elektryczne Należy spra wdzić, czy napięcie sieci, któr e ma b yć użyte, zga - dza się z napięciem ur ządz enia. Potrz ebne dane znajdują się na podstawie, na [...]
-
Page 23
23 JĘZYK POLSKI Eliminowanie usterek i zakłóceń • Urządzenie nie daje się włączyć. Możliwa przy czyna: Urządzenie jeszcz e nie ostygło po pracy bez wody lub z jej zbyt małą ilością. Co robić: Pocz ekaj 1 5 minut, aż urządzenie ostygnie. • Urządzenie wyłącza się przed zago towaniem wody . Możliwa przy czyna: Zbyt grube os[...]
-
Page 24
24 MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A k észülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókar tonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek a[...]
-
Page 25
25 MA G Y ARUL Csatlakoztatási érték A k észülék 2 400 W összteljesítmén y felvét elére képes. Ennél a csatlakoztatási ér téknél ajánlatos egy külön tápvez eték, amely egy 1 6 A-es háztartási védőkapcsolón k eresztül van bizt osítva. VIG Y ÁZA T: TÚL TERHELÉS: • Ha hosszabbítót használ, ennek legalább 1 ,5 mm²[...]
-
Page 26
26 MA G Y ARUL • A készülék nem kapcsol ki. Lehetséges ok: A fedél nincsen lezár va. Megoldás: Zárja le a f edelet úgy , hogy hallhatóan bekattanjon! • A készülék bekapcsol, ha felteszem a talpra. Lehetséges ok: A kapcsoló be van kapcsolv a. Megoldás: Állítsa a billenő k apcsolót „ O “ hel yzetbe. Műszaki adatok Modell:[...]
-
Page 27
27 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]
-
Page 28
28 УКРАЇНСЬКА Кабель електромережі Кабель мережі слід змотати з базисного елементу повністю. Звертайте будь ласка увагу на правильне розташування кабелю мережі. Електричне живлення Перевір?[...]
-
Page 29
29 УКРАЇНСЬКА ВКАЗІВКА: Після видалення вапна слід декілька разів (3 або 4) підогріти чисту воду для видалення залишків засобу для очищення. Забороняється застосовувати цю воду для пиття. Усу[...]
-
Page 30
30 РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про - читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра - ните ее в надежном месте, вмест[...]
-
Page 31
31 РУССКИЙ Сетевой шнур Полностью отмотайте сетевой шнур со дна базовой под - ставки. Обратите внимание на прокладку сетевого шнура. Электрическое подключение Проверьте, совпадает ли напряже?[...]
-
Page 32
32 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: После удаления накипи вскипятите в изделии несколько раз воду (прим. 3-4 раза), каждый раз меняя ее на свежую, чтобы удалить остатки. Эту воду в пищу не употреблять. Устра?[...]
-
Page 33
05_WKS3437.indd 33 12.09.11 11:22[...]
-
Page 34
05_WKS3437.indd 34 12.09.11 11:22[...]
-
Page 35
05_WKS3437.indd 35 12.09.11 11:22[...]
-
Page 36
D-4 7906 K em pen/German y · Industriering Os t 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 09/1 1 05_WKS3437.indd 36 12.09.11 11:22[...]