Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Concept VF-3020, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Concept VF-3020 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Concept VF-3020. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Concept VF-3020 should contain:
- informations concerning technical data of Concept VF-3020
- name of the manufacturer and a year of construction of the Concept VF-3020 item
- rules of operation, control and maintenance of the Concept VF-3020 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Concept VF-3020 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Concept VF-3020, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Concept service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Concept VF-3020.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Concept VF-3020 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
VF 3020 V aflov aè W aflov aè Gofrownica CZ SK PL HU UK Gofrisütõ W affle Mak er V afeļu panna CZ SK PL HU UK LV VF 3021[...]
-
Page 2
T echnické parametry Napìtí Pøíkon 850 W 230 V CZ 1 VF 3020 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní. Zkontrolujte, zda napìtí na výrobním štítku spotøebièe odpovídá napìtí vsít[...]
-
Page 3
2 CZ POPIS VÝROBKU Vrchní odklápìcí víko Spodní kryt Bezpeènostní uzávìr Kontrolka zapnutí Kontrolka pøipravenosti nahøátí Rukoje Elektrický kabel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD NA OBSLUHU Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzum[...]
-
Page 4
CZ 3 Poznámka: Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími povrchy . Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè na správné teplotì. [...]
-
Page 5
4 CZ VF 3020 SERVIS: Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recyklaci obalových materiálù a starých spotøebièù. Krabice od spotøebièe mùže být dána do sbìru odpadního papíru. Plastové sáèky zpolyetylénu (PE) odvezte do sbìru ma[...]
-
Page 6
T echnické parametre Napätie Príkon 850 W 230 V 5 VF 3020 DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím spotrebièa si starostlivo preèítajte všetky inštrukcie. Obzvláš za prítomnosti detí dbajte na bezpeènostné upozornenia. Skontrolujte, èi napätie na výrobnom štítku spotrebièa zodpovedá napätiu vsieti. [...]
-
Page 7
6 POPIS VÝROBKU Vrchné odklopné veko Spodný kryt Bezpeènostný uzáver Kontrolka zapnutia Kontrolka pripravenosti nahriatia Rukovä Elektrický kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 NÁVOD NA OBSLUHU Pred prvým použitím by mali by povrchy na peèenie umyté vlhkou handrièkou, aj napriek tomu doporuèujeme prvé dva páry waflí nekonzumov[...]
-
Page 8
7 Poznámka: Nezavierajte waflovaè silou. Poèas prevádzky sa môže objavi obláèik pary medzi opekajúcimi povrchmi. Obe polovice behom opekania uzamknite bezpeènostným uzáverom . Zapamätajte si, že poèas opekania sa bude kontrolka pripravenosti rozsvecova azhasína, súbežne ako termostat udržuje waflovaè na sprá[...]
-
Page 9
8 VF 3020 SERVIS: Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu musí previes odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebièov . Krabica od spotrebièa môže by daná do zberu odpadových surovín. Plastové vrecia zpolyetylénu (PE) odvezte do zberu [...]
-
Page 10
Parametry techniczne Napiêcie Moc 850 W 230 V 9 VF 3020 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA Przed pierwszym u¿yciem urz¹dzenia nale¿y starannie przeczytaæ wszystkie instrukcje. Szczególn¹ uwagê na zasady bezpieczeñstwa nale¿y zwracaæ w obecnoœci dzieci. Skontrolowaæ, czy napiêcie na tabliczce znamionowej odpowiada napiêciu w sieci. Nie do[...]
-
Page 11
10 OPIS PRODUKTU Ruchoma pokrywa górna Pokrywa dolna Zamek bezpieczeñstwa Lampka kontrolna w³¹czenia Lampka kontrolna temperatury Uchwyt Kabel elektryczny 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 INSTRUKCJA OBS£UGI Przed pierwszym u¿yciem nale¿y p³yty do pieczenia umyæ wilgotn¹ szmatk¹ – mimo to zalecamy nie spo¿ywaæ dwóch pierwszych par wafli. Pr[...]
-
Page 12
11 Uwaga: Nie zamykaæ gofrownicy na si³ê. W trakcie pracy miêdzy powierzchniami roboczymi mo¿e pojawiæ siê ob³oczek pary . Obie po³owy gofrownicy nale¿y w trakcie pracy zamkn¹æ przy pomocy zamka bezpieczeñstwa . Nale¿y pamiêtaæ, ¿e w trakcie pieczenia lampka temperatury bêdzie siê zapalaæ i gasn¹æ, sygnalizuj¹c utrzym[...]
-
Page 13
12 VF 3020 SERWIS: Powa¿niejsze naprawy i konserwacje mo¿e przeprowadzaæ tylko specjalistyczny serwis. OCHRONA ŒRODOWISKA NA TURALNEGO: Dokonywaæ recyklacji opakowañ i starych urz¹dzeñ. Pud³o z urz¹dzenia oddaæ do punktu zbioru makulatury . Polietylenowe worki odwieŸæ do punktu zbioru surowców wtórnych. Recyklacja urz¹dz[...]
-
Page 14
Mûszaki paraméterek Feszültség T eljesítmény 850 W 230 V 13 VF 3020 FONTOS BIZT ONSÁGI ELÕÍRÁSOK Használat elõtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatóban leírtakat. Különösen nagy figyelmet fordítson, ha a mûködõ készülék közelében gyermekek tartózkodnak az Õ biztonságukra. Ellenõrizze, hogy a hál[...]
-
Page 15
14 TERMÉK LEÍRÁSA Nyitható felsõ fedél Alsó borító Biztonsági zár Mûködés jelzõ kontrollámpa Felmelegedés folyamatát jelzõ kontrollámpa Fogantyú Elektromos kábel 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ Elsõ használat elõtt nedves puha ronggyal törölje át a sütõ felületet és aztán két pára kiengedés ut[...]
-
Page 16
15 Megjegyzés: A gofrisütõt a fedél lezárásánál ne nyomja erõvel. Mûködés közben pára keletkezhet a sütési felületnél. Mûködés közben, sütésnél mind a két felét, biztonsági zárral csukja le . Sütés közben a kontrollámpa világít illetve elalszik, ha a termosztat eléri a gofrisütõ megfelelõ hõfokát. ?[...]
-
Page 17
16 VF 3020 SZERVIZ: A javítást és nagyobb karbantartást szakszerviz végezheti el. KÖRNYEZETVÉDELEM: Az újrahasznosítható csomagoló anyagokat és a régi készüléket, gyûjtõhelyre vigye el. A készülék papírdobozát papír gyûjtõhelyre elszállítható. A mûanyag csomagolóanyag (PE) gyûjtõhelyre szállítható. A [...]
-
Page 18
T echnical parameters V oltage Power input 850 W 230 V UK 17 VF 3020 IMPORT ANT SAFETY W ARNING Before using the appliance peruse carefully all instructions. Observe safety warnings especially at presence of children. Check whether the voltage specified in the data plate corresponds with the supply voltage. Never touch hot surfaces of the a[...]
-
Page 19
18 UK PRODUCT DESCRIPTION Upper tilting cover Bottom cover Safety lock ON/OFF indication lamp Ready-to- heating indication lamp Handle Supply cable 1 2 3 4 5 1 6 5 4 6 7 3 7 OPERA TION INSTRUCTIONS Before the first use the baking surfaces should be washed with a piece of wet cloth. In spite of that we recommend not to consume the first two couples [...]
-
Page 20
UK 19 Note: Don't shut the waffle maker by force. Between the baking surfaces in operation a small vapour cloud can appear . The both halves lock in the course of baking by the safety lock . Remember that during baking the ready-to-heating indicating lamp turns on and off so as the heat regulator maintains the correct temperature of th[...]
-
Page 21
20 UK VF 3020 SERVICING : Any maintenance of large extent or a repair must be made in the specialized service centre. ENVIRONMENT AL PROTECTION: Prefer recycling of packaging and scrap appliances. The appliance cardboard box can be disposed into waste disposal. Plastic PE bags dispose to the waste yard for recycling. Appliance recycling[...]
-
Page 22
T echnické parametry Napìtí Pøíkon 850 W 230 V CZ 1 VF 3020 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ Pøed použitím spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. Zvláštì za pøítomností dìtí, dbejte bezpeènostních upozornìní. Zkontrolujte, zda napìtí na výrobním štítku spotøebièe odpovídá napìtí vsít[...]
-
Page 23
EKSPLUA TĀCIJAS NORĀDĪJUMI Pirms jaunas ierīces izmantošanas notīriet cepšanas virsmu ar mitru drāniņu. Iesakām pirmās četras pagatavotās vafeles neēst. Pirms jaunas ierīces izmantošanas iesakām uzklāt uz uzcepšanas paliktņa nedaudz eļļas. T urpmāk tas nav jādara. V afeļu pagatavošana 1. Pievienojiet elektrības vada sprau[...]
-
Page 24
CZ 3 Poznámka: Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími povrchy . Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè na správné teplotì. [...]
-
Page 25
4 CZ VF 3020 SERVIS: Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ: Preferujte recyklaci obalových materiálù a starých spotøebièù. Krabice od spotøebièe mùže být dána do sbìru odpadního papíru. Plastové sáèky zpolyetylénu (PE) odvezte do sbìru ma[...]
-
Page 26
Jindřich Valenta – ELK O V alenta Czech Republic, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304, ww w .my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 91101 Trenčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466, ww w .my-concept.sk Elko Valenta P olska Sp. Z. o.[...]