Concept VP-5080 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Concept VP-5080, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Concept VP-5080 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Concept VP-5080. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Concept VP-5080 should contain:
- informations concerning technical data of Concept VP-5080
- name of the manufacturer and a year of construction of the Concept VP-5080 item
- rules of operation, control and maintenance of the Concept VP-5080 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Concept VP-5080 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Concept VP-5080, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Concept service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Concept VP-5080.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Concept VP-5080 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    P odlahový v ysavač P odlahový v ysávač Odkurzacz Grīdas putekļu sūcējs F loor vacuum cleaner F ußbodenstaubsauger vp8 110 vp8111 vp8112 CZ EN DE SK PL LV VP 5080, VP 5081, VP 5082[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ 1 VP5060 T echnické parametr y Napětí 220 - 240 V ~ 50 Hz Příkon nom. 1400 W max. 1600 W Hlučnost 80 dB(A) Sací výkon 19 kPa DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZ ORNĚNÍ: t /FQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘKJOBLOFäKFQPQTÈOPWUPNUPOÈ WPEV t 0WŞżUF[EBQżJQPKPWBOÏOBQŞUÓPEQPWÓEÈIPEOPU[...]

  • Page 4

    CZ 2 VP5060 POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. T eleskopická trubka 3. Podlaho vá hubice 4. Ohebná hadice 5. Držadlo pro přenášení a tlačítko na víjení kabelu 6. Tlačítko vypínače a regulátor výkonu 7. Prachov á nádoba s c yklónovou jednotk ou 8. Západky pro uvolnění pracho vé nádoby 9. Indikátor plnosti prachov é nád[...]

  • Page 5

    CZ 3 VP5060 0CS  0CS  PŘÍSL UŠENST VÍ "ÀUŞSCJOPWÈIVCJDF  4MPVäÓ L WZTÈWÈOÓ UŞäLP QżÓTUVQOâDI QSPTUPSƉ KBLP KTPV OBQż  SBEJÈUPSZ ÝUŞSCJO Z SPIZ  QPETUBWDF  QSPTUPS NF[J ŘBMPVOŞOÓNBQPE # )VCJDFTLBS U[...]

  • Page 6

    CZ 4 VP5060 /BTUBWUFSFHVMÈ UPSWâLPOVOBNJOJNVN ;BTVŵUF[ÈTUSŘLVEP[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓ 4UJTLOŞUFWZQÓOBŘQSP[BQOVUÓWZTBWBŘF 3FHVMÈUPSFNWâLPOVTJOBTUBWUFQPäBEP WBOâWâLPOTÈOÓ 1PVLPOŘFOÓWZTÈWÈOÓWZQOŞUF[...]

  • Page 7

    CZ 5 VP5060 0UFWżFUFESäÈLmMUSVOB[BEOÓ TUSBOŞQSBDIPWÏOÈEPCZ 0CS  BWZKNŞUFNPMJUBOPWâ mMUS  4UJTLOŞUFUMBŘÓULPOBIPSOÓTUSBOŞ)&1 "mMUSVBWZKNŞUFIP 0CS   .PMJUBOPWâ mMUS J )&1 " mMUS [...]

  • Page 8

    CZ 6 VP5060 OC H R A N A ŽIVO TNÍ H O PROSTŘEDÍ 1SFG FSVKUFSFDZLMBDJPCBMPW âDINBUFSJÈMƉBTUBSâDITQPUżFCJŘƉ  ,SBCJDFPETQPUżFCJŘFNƉäFC âUEÈOBEPTCŞSVUżÓEŞOÏIPPEQBEV  1MBTUPWÏTÈŘLZ[QPMZFUZMÏOV1&PEFW[EFKU FEPTCŞSVNBUFSJÈ MV?[...]

  • Page 9

    SK 7 VP5060 DÔLEŽIT É BEZPEČNOSTN É UPOZORNENI A : t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘJOBLBLPKFPQÓTBOÏWUPNUPOÈW PEF t 0WFSUFŘJQSJQÈKBOÏOBQÊUJF[PEQPWFEÈIPEOPUÈNOBUZQPW PNÝUÓULVTQPUSFCJŘB t /FOFDIÈWBKUFTQPUSFCJŘCF[EP [PSVQPLJBűKF[BQOVUâ?[...]

  • Page 10

    SK 8 VP5060 POPIS VÝROBKU 1. Držadlo hadice 2. T eleskopická rúrka 3. Podlaho vá hubica 4. Ohybná hadica 5. Držadlo na prenášanie a tlačidlo navíjania kábla 6. Tlačidlo vypínača a regulátor výkonu 7. Prachov á nádoba s c yklónovou jednotk ou 8. Kolíčky na uvoľnenie pr achovej nádoby 9. Kontrolka plnosti prachov ej nádoby 10[...]

  • Page 11

    SK 9 VP5060 PRÍSL UŠENST VO " ÀUSCJOPWÈIVCJDB  4MÞäJ OB WZTÈWBOJF ƃBäLP QSÓTUVQOâ DI QSJFTUPS PW  BLP TÞ OBQS SBEJÈUPS Z  ÝUSCJO Z SPIZ  QPETUBW DF QSJFTUPS NFE[J ŘBMÞOFOÓNBQPE # )VCJDBTLFGPV  5 ÈUPIVCJDBTBQPV?[...]

  • Page 12

    SK 10 VP5060 /BTUBWUFSFHVMÈ UPSWâLPOVOBNJOJNVN ;BTVŵUF[ÈTUSŘLVEP[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJB 4UMBŘUFWZQÓOBŘQSF[BQOVUJFWZTÈWBŘB 3FHVMÈUPSPNWâLPOVTJOBTUBWUFQP äBEPWBOâWâLPOTBUJB 1PVLPOŘFOÓWZTÈWBOJBWZQOJUFTQP[...]

  • Page 13

    SK 11 VP5060 ČISTENIE A ÚDRŽB A 1SÓTMVÝFOTUWPBWZTÈWBŘTBNÙäVŘJTUJƃWMILPVIBOESJŘLPV Neponárajte prívodn ý kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kv apaliny . /BŘJTUFOJFOFQPVäÓWBKUFBHSFTÓWOFMÈULZ OBQS SP[QÞÝƃBEMÈBMF CPBCSB[ÓWB ČISTENIE VSTUPNÝ CH FIL T[...]

  • Page 14

    SK 12 VP5060 OC H R A N A ŽIVO TN ÉH O PROSTREDI A 1SFG FSVKUFSFDZLMÈDJVPCBMPW âDINBUFSJÈMP WBTUBS âDITQPUSFCJ ŘPW  ÀLBUVűBPETQPUSFCJŘBNÙäFCZƃEBOÈEP[CFSVUSJFEFOÏIPPEQBE V 1MBTUPWÏWS FDLÈ[QPMZFUZMÏOV1&PEPW[EBKUFEP[CFSVNBUFSJ ÈMV?[...]

  • Page 15

    PL 13 VP5060 UW A GI DO TY CZĄCE BEZPIECZEŃSTW A : t / JFOBMFƒZVƒ ZXBŗVS[ŕE[FOJBXTQPTØCJOOZ OJƒQPEBOPXOJO JFKT[FKJOTUSVLDKJ t /BMFƒ ZTQSBXE[JŗD[ZOBQJŢDJFXTJFDJPEQPXJBEBXBSUPžDJPN QPEBOZNOBUBCMJD[DF[OBNJPOPXFKVS[ŕE[FOJB t +FƒFMJVS[ŕE[[...]

  • Page 16

    14 VP5060 PL OPIS PRODUKTU 1. Uchwyt rury giętkiej 2. Rura teleskopo wa 3. Końcówka podłogo wa 4. Rura giętka 5. Uchwyt do przenoszenia oraz przycisk nawijania kabla 6. Przycisk wyłącznika i regulator mocy 7. Pojemnik na kurz z jednostką cyklonową 8. Zapadka do otwierania pojemnika na kurz 9. Kontrolka napełnienia pojemnika na kurz 10. Fi[...]

  • Page 17

    15 VP5060 PL A K CESORI A " ,PŴDØXLBT[D[FMJOPXB  4VƒZ EP PELVS[BOJB USVEOP EPTUŢQOZ DI NJFKTD UBL JDI KBL L BMP SZGFS Z T[D[FMJOZ  LŕUZ DPLPZ QS[FTUS[FOJF NJŢE[ Z UBQJDFSLBNJJUQ # ,PŴDØXLB[FT[D[PUFD[Lŕ  ,PŴDØXLBUBKFTUQS[[...]

  • Page 18

    16 VP5060 PL 6TUBXSFHVMB UPSNPDZOBNJOJNVN /BTUŢQOJFX؃XUZD[LŢEPHOJB[ ELBFMFLUS ZD[OFHP /BDJTOŕŗXZŕD[OJLTVƒŕD ZEPXŕD[BOJBPELVS[BD[B 1S[ZQPNPD ZSFHVMBUPSBNPDZVTUBXJŗPEQPXJFEOJŕNPDTTBOJB 1P[BLPŴD[ FOJV?[...]

  • Page 19

    1 7 VP5060 PL CZYSZ CZENIE I KONSERW A C JA 8ZQPTBƒFOJFJTBNPELVS[BD[NPƒOBD[ZžDJŗXJMHPUOŕžDJFSFD[Lŕ Nie należy zanurzać przewodu zasilającego , wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani inn ych cieczach. %PD[ZT[D[FOJBOJFOBMFƒZVƒ ZXBŗBHSFTZXOZDITVCTUBODKJOQS P [QVT[D[BMOJLØXMVC?[...]

  • Page 20

    18 VP5060 PL OC H RON A Ś RODOWISK A /BMFƒZQSFGFSPXBŗPE[ZTLNBUFSJBØXPQBLPX BOJPXZDIJTUBS ZDI VS[ŕE[FŴFMFLUSZD[OZDI 1VEPVS[ŕE[FOJBFMFLUSZD[OFHPNPƒOBPEEBŗXQVOLDJFPECJPSV PEQBEØXTFHSFHPXBO ZDI  5 PSFCLJGPMJPXF[QPMJFUZMFOV1&OBMFƒZPEEB[...]

  • Page 21

    LV 31 VP5060 TEHNIS K IE R A K STU R LIELU M I Spriegums 220 – 240 V ~ 50 Hz Jauda max. 1600 W Tr o k š ņa līmenis 84 dB(A) Sūk š anas jauda 21 kPa SV A RĪGI DROŠĪB A S NORĀDĪ J U M I: t -JFUPKJFUÝPJFSūDJUJLBJUŔEŔWFJEŔLŔETJSBQSBLTUūUTÝBK ŔFLTQMVBUŔDJKBTSPLBTHSŔNBUŔ t 1ŔSMJF[...]

  • Page 22

    LV 32 VP5060 IERĪCES A PR A KSTS 1. Caurules turētājs 2. T eleskopiskā caurule 3. Grīdas tīrīšanas piederums 4. Elastīgā caurule 5. Rokturis ierīces pārnešanai un elektrības vada tīšanas poga 6. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga un jaudas regulators 7. Putekļu tvertne ar izņemamo ciklonu 8. Putekļu tvertnes atbrīvošanas aizbīd?[...]

  • Page 23

    LV 33 VP5060 "UU "UU PIEDERU M I: " 3JFWPUŔTQSBVTMB  ,PNCJOŠUBJTSPCBJOBJTBEBQUFST JSJ[TUSŔEŔUTUūSūÝBOBTWJFUŔN BS TBSFäťūUVQJFLŲVWJQJFNŠSBNSBEJBUPSJFN TQSBVHŔN TUƇSJFNQBNBUOŠNWJFUŔNTUBSQNŠCFMŠNVOUŔ?[...]

  • Page 24

    LV 34 VP5060 *FSūLPKJFUFMFLUSūCBTSFHVMBUPSVNJOJNŔMBKŔJFTUBUūKVNŔ 1JFTMŠE[JFUTQSBVELPOUBLUVFMFLUSPUūLMBN /PTQJFEJFUHBMWFOPQVUFLŲVTƇDŠKBTMŠE[J *[NBOUPKPUSFHVMBUPSVJFTUB UJFUOFQJFDJFÝBNPTƇLÝBOBTKBVEV  1ŠDUūSūÝBOBTJ[TMŠE[JF[...]

  • Page 25

    LV 35 VP5060 IEV ADES FIL TRU TĪRĪSANA "UWJFOPKPUFMBTUūHPDBVSVMJJ[ŶFNJFUQVUFLŲVUWFSUOJ  "UWFSJFU mMUSB SPLUVSJ QVUFLŲV UWFS UOFT BJ[NVHVSŠKŔ EBŲŔ   BUU  VO J[ŶFNJFU QVUVQMBTUBmMUSV /PTQJFEJFUQPHV)&1 "mMU[...]

  • Page 26

    PIEDERU M I ,PNQMFLUŔBSJFSūDJWBSJFHŔEŔUJFTÝŔEVTQJFEFSVNVT (BJTBJFQMƇEFTQVUVQMBTUBmMUST QBT/S  DFOBTBTLBŶŔ BSBLUVŔMPDFOSŔEJ )&1 "HBJTBJ[QMƇEFTmMUST QBT/S  DFOBTBTLBŶŔB S[...]

  • Page 27

    3 7 VP5060 EN I M PORT A NT S AF ETY PREC A UTIONS: t 6TFUIFVOJUPOMZBTEFTDSJCFEJOUIJTPQFSBUJOHNBOVBM t .BLFTVSFUIFNBJOTWPMUBHFDPSSFTQPOETUPUIFWBMVFTPOUIF SB UJOHQMBUF t %POPUMFBWFUIFVOJUVOBUUFOEFEXIJMFJUJTUVSOFEPOPSFW FOPOMZQMV[...]

  • Page 28

    38 VP5060 EN PRODUCT DESCRIPTION 1. Hose holder 2. T elescopic tube 3. Floor attachment 4. Flexible hose 5. Carry holder and power cord winding button 6. Switch button and po wer regulator 7. Container with cyclone unit 8. Container release lat ches 9. Container content lev el indicator 10. Air discharge filter t /FWFS VTF UIF WBDVVN?[...]

  • Page 29

    39 VP5060 EN A C CESSORIES " 4MPUUFEOP[[MF  5IFDPNCJOFETMPUUFE BEBQUFSJTEFTJHOFE GPSWBDVVNJOHBSFBT X JUIEJöDVMUBDDFTTTVDI BTSBEJBUPSTTMPUTDPSOFST QFEFTUBMTTQBDFTCFUXFFOVQIPMTUFSZ BOETPPO # /P[[MFXJUIBCSVTI  5IJTO[...]

  • Page 30

    40 VP5060 EN "EKVTUUIFQPXFSD POUSPMMFSUPUIFNJOJNVNTFUUJOH *OTFSUUIFQMVHJOUPUIFNBJOTPVUMFU 1SFTTUIFNBJOTXJUDIPOUIFWBDVVNDMFBOFS  4FUUIFSFRVJSFETVDUJPOQPXFSVTJOHUIFDPOUS PMMFS  "GUFSWBDVVNJOHUVSO[...]

  • Page 31

    41 VP5060 EN CLEANING THE INLET FIL TERS %JTDPOOFDUUIFnFYJCMFIPTFBOESFNPWFUIFDPOUBJOFS  0QFOUIFmMUFSIPMEFS POUIFSFBSTJEFPG UIFDPOUBJOFS'JH BOESFNPW FUIFGPBN SVCCFSmMUFS  1VTIUIFCVUUPOPOUIFVQQFSTJEFPG?[...]

  • Page 32

    42 VP5060 EN ENVIRON M ENT A L PROTECTION  1BDLBHJOHNBUFSJBMTBOEPCTPMFUFBQQMJBODFTTIPVMECFSFDZDMF E  5IFUSBOTQPS UCPYNBZCFEJTQPTFEPGBTTPSUFEXBTUF  1PMZFUIZMFOFCBHTTIBMMCFIBOEFEPW FSGPSSFDZDMJOH Recycling the product at the end of its service life 5IFT[...]

  • Page 33

    43 VP5060 DE WIC H TIGE SIC H ER H EITS H INWEISE: t %BT(FSÊUOJDIUBOEFSTCFOVU[FOBMTJOEJFTFS"OMFJUVOHCFTD ISJFCFO t ÃCFSQSàGFO4JFPCEJF"OTDIMVTTTQBOOVOHEFO 8FSUFOBVGEFN 5ZQFOTDIJMEEFT(FSÊ UFTFOUTQSJDIU t -BTTFO 4JF EBT (FSÊU OJDIU V[...]

  • Page 34

    44 VP5060 DE PRODUKTBESC H REIBUNG 1. Schlauchhalter 2. T eleskoprohr 3. Fußbodenmundstück 4. Biegsamer Schlauch 5. Halter zum T ragen und T aste zum Aufwickeln des Kabels 6. T aste zum Ausschalten und Leistungsregler 7. Staubbehälter mit Zykloneinheit 8. Arretierungen zum Lösen des Staubbehälters 9. Anzeige für den Füllstand des Staubbehäl[...]

  • Page 35

    45 VP5060 DE ZUBE H ÖR " 4DIMJU[NVOETUàDL  %JFOU [VN "CTBVHFO WPO TDIX FS [VHÊOHMJDIFO #FSFJDIFO XJF [#  )FJ[LÚSQFSO 4DIMJU[FO &DLFO 1PEFTUFO 1PMTU FS[ XJTDIFOSÊVNFOFUD # .VOETUàDLNJU#àSTUF  %JFTFT.VOETUàDLXJSEGàS.ÚCFM[...]

  • Page 36

    46 VP5060 DE -FJTUVOHTSFHMFSBVG.JOJNVNFJOTUFMMFO 4UFDLFSJOEJF4UFDLEPTFTUFDLFO 4DIBMUFS[VN&JOTDIBMUFOEFT4UBVCTBVHFSTESàDLFO 4UFMMFO4JFEFO-FJTUVOHTS FHMFSBVGEJFHFXàOTDIUF4BVHMFJTU VOHFJO /BDI#FFOEFOEFT4BVHFOTTDIBMUFO?[...]

  • Page 37

    4 7 VP5060 DE REINIGUNG UND W A RTUNG %BT;VCFIÚSVOEEFS4UBVCTBVHFSLÚOOFONJUFJOFNGFVDIUFO-BQQF OHFS FJOJHUXFSEFO T auchen Sie das Anschlussk abel, den Steck er oder das Gerät nicht in W asser oder in andere Flüssigkeiten. ;VN3FJOJHFOLFJOFBHHSFTTJWFO4U PõF[#- ÚTVOHTNJUUFMPEFS?[...]

  • Page 38

    48 VP5060 DE U M WEL TSC H UTZ 3FDZDMFO4JFEJF7 FSQBDLVOHTNBUFSJBMJFOVOEBMUF(FSÊUF %JF 7FSQBDLVOHEFT(FSÊU FTJNTPS UJFSUFO"CGBMMFOUTPSHUXFSE FO 1MBTUJLCFVUFMBVT1PMZFUI ZMFO1&FOUTPSHFO4JFCFJN 8FSLTU P õ3FDZDMJOH Recyclen des Gerätes am Ende [...]

  • Page 39

    Z áruční podmínky Z áručné podmienky K ar ta gwar anc yjna G aran tijas talons W arran ty C er tificate w w w .my-conc ept.com CZ SK PL LV EN[...]

  • Page 40

    Výrobce (příp . dovozce) odpovídá za vlastnosti v ýrobku stanovené příslušn ými technickými normami apodmínkami podobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců oddata prodeje výrobku spotřebit eli. Spotřebitel má vrámci záruky právo na bezplatné, v časné a řádné odstranění vady (viz níže), popř[...]

  • Page 41

    3 Pozn.: Reklamace výrobku poškoz eného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepra vce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com 39 VP5080 , VP508 1, V[...]

  • Page 42

    4 Predajca je povinn ý zoznámiť spotrebiteľa sfunkciou aparametrami výrobku . Výrobca (príp . dovoz ca) zodpovedá za vlastnosti výrobku stanovené príslušnými t echnickými normami apodmienkami podobu záruky . Záručná doba tr vá 24 mesiacov oddátumu pr edaja, pokiaľ v ýrobca (príp . dovozca) nestanovil inak. S[...]

  • Page 43

    5 Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri prepra ve sa riadi reklamačným poriadkom preprav cu. Výrobca: Jindřich Valenta - ELK O V alenta, Vysokom ýtská 1800, 56501 Choceň, Česká republika, tel: +420 465471433, fax: +420 465473304, IČO 13216660 email: servis@my- concept.cz, www.m y-concept.com Dovo zca: ELKO Valenta S[...]

  • Page 44

    6 M ode l: Numer f abry c zny : D ata sprzeda ż y : Pie c z ą tka i  podpis sprzeda wc y : Sprzedawca ma obowiąz ek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach pr oduktu oraz powinien kompletnie iczytelnie wypisać k ar tę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu. Bez kompletnie wypełnionych inf ormacji w koniecznym zakresie[...]

  • Page 45

    7 Praw o dobezpłatnej naprawy produktu, ewentualnie dojego wymiany , nie pr zysługuje w następujących prz ypadkach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploa tacji iobsługi produktu, które podano w instrukcji obsługi pr oduktu, - wada jest skutkiem uszkodzenia mechanicznego , termicznego lub chemicznego , z warcia lub przepi[...]

  • Page 46

    8 Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar izstrādājuma parametriem un darbību , kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta vai nepar eizi norādīta nepieciešamā informācija par izstrādājumu, garantijas talons ir nederīgs! Ražotājs (vai pi[...]

  • Page 47

    9 - ja bojājums ir radies tr ešās personas neprofesionālas rīcības rezultātā; - ja bojājums ir radies dabas katastrofas r ezultātā; - ja bojājums ir radies nepietiekošas vai nepiemērotas aprūpes dēļ, kas ir pretrunā ar lietošanas instrukciju , tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas ūdens vai citas nogulsnes; - ja izstrādājuma[...]

  • Page 48

    1 0 The vendor is obliged to inf orm the consumer of the features and parameters of the pr oduct and fill in the W arranty Certificate fully and legibly on the day of purchase . The Certificate is not valid without all the prescribed da ta correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the featur es of the product under [...]

  • Page 49

    11 - The fault occurred due to mechanical, thermal or chemical damage , shor t circuit or overvoltage; - The fault is due to the unauthorized intervention of a third party ; - The fault is due to force majeur e; - The fault is due to insufficient or undue maintenance in conflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and o[...]

  • Page 50

    w w w .my-conc ept.com SEZN AM SERVISNÍC H M ÍST Z OZN AM SERVISN Ý C H STREDISIEK WY K A Z PUNKT Ó W SERVISOVY C H CZ SK PL 48 VP5080 , VP508 1, VP5082[...]

  • Page 51

    D istrib ú tor : EL K O Va l enta - S l ovak ia , s.r.o . , Hurbanova 1 563 / 23 , 9 11 0 1 T renčín , S l ovenská repub l ik a te l . : + 42 1 326 583 465 , f ax : + 42 1 326 583 466 , emai l: in f o @ my- c on c ept.sk , www .my- c on c ept.sk Názov Ulica PSČ Mesto T elefón F ax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 949 03 Nitra 03[...]

  • Page 52

    Jindři c h Va l enta - EL K O Va l enta C ze c h R epub l i c, Vysokomýtská 1 800 , 565  0 1 C ho c e ň, T e l . + 420 465  4 71 400 , Fa x : 465  4 7 3  304 , www .my- c on c ept. c om EL K O Va l enta – S l ovak ia , s.r .o. , Hurbanova 1 563 / 23 , 9 11 0 1 T r enčín T e l . : + 42 1 326  583  465 , Fa x : + 42 1 [...]