ECG KP 129 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ECG KP 129, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ECG KP 129 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ECG KP 129. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of ECG KP 129 should contain:
- informations concerning technical data of ECG KP 129
- name of the manufacturer and a year of construction of the ECG KP 129 item
- rules of operation, control and maintenance of the ECG KP 129 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ECG KP 129 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ECG KP 129, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ECG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ECG KP 129.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ECG KP 129 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KÁ V O V A R NÁ VOD K OBSLU ZE CZ KÁ V O V A R NÁ VOD NA OBSLUHU SK EK SPR ES DO K AWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL KÁ V ÉF Ő Z Ő HASZNÁLA TI Ú TMUT A TÓ HU K AFFEEM ASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG DE C OFFEE MAKER INSTRUC TION M ANU AL GB  Před uv edení m výro bku do p rovozu si důk ladně p ročtěte te nto návod a be zpeč nostn í p[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ KÁ V O V A R 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e pozorn ě auschovejte p ro budo ucí pot řebu! Var ov án í : Bezp ečnos tní opatření a pok yny uvede né vtomto návo du nezahr nují všechny možn é podmín ky a situace, ke k ter ým může dojí t. Uživatel musí p ochopi t, že fak torem, k ter ý nelze z abudovat d o ž?[...]

  • Page 4

    CZ 4 POPIS 3 2 1 4 5 7 6 1. V yp í n a č 2. K arafa na překapanou kávu 3. Nádr žka na vodu 4. Víko nádr žk y na vodu azás obníku n a kávu 5. Prostor tr ycht ýře sdr žákem  ltru 6. Dá vkovací lžička 7 . Plot na sohřevem kar afy POK YNY K POU ŽÍV ÁNÍ Před prvním použi tím Abyste m ěli již od pr vní ho š[...]

  • Page 5

    CZ 5 Odstraně ní v odního k amene Aby vám k ávovar dobře sl oužil, mě li byste pravi delně k aždé tři mě síce nebo p odle po třeby (v závislos ti na k valitě vod y afrek venci pou žití ) odstra ňovat usaze ný vodní kám en. Postupuj te následují cím způsob em: 1 . N aplňte kar afu jední m dílem k vasné ho oct a a[...]

  • Page 6

    SK K Á VOV AR 6 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie : Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým mô že dôjsť. Používateľ musí pochopiť, ž e faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho [...]

  • Page 7

    7 SK POPIS 3 2 1 4 5 7 6 1. Vypínač 2. Karafa na prekvapkanú k ávu 3. Nádržka na vodu 4. V eko nádržky na vodu azásobníka na k ávu 5. Priest or lievika sdr žiakom  ltra 6. Dávkovacia lyžička 7. Platňa sohrev om karafy POKY N Y NA POUŽÍV ANIE Pred prvým použitím Aby ste mali už od prvej šálky istotu vynik ajúcej [...]

  • Page 8

    8 SK Odstránenie v odného kameňa Aby vám kávovar dobre slúžil , mali by ste pravidelne každé tri mesiace alebo podľa potreby (v zá vislosti od kvality vody afrekvencie použitia) odstraňovať usadený vodn ý kameň. Postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Naplňte karafu jedným dielom kvasného octu atromi dielmi studenej vody . [...]

  • Page 9

    PL EKSPRES DO KA WY 9 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga : Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagro żenie. Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz y stanie z urząd[...]

  • Page 10

    10 PL OPIS 3 2 1 4 5 7 6 1. Wyłącznik 2. Dzbanek na zaparzoną kawę 3. Zbiornik wody 4. P okr ywa zbiornika wody ipojemnika na k aw ę 5. Przestrzeń lejka zuchwytem na  ltr 6. Łyżka dozująca 7. Płyta do ogrzewania dzbanka INSTRUK CJA UŻYTK OW ANIA Przed pierwszym uruchomieniem Aby kawa smakowała doskonale już od pierwszej  li[...]

  • Page 11

    11 PL Usuwanie kamienia w odnego Aby ekspres do kawy prawidłowo działał, należy regularnie co trzy miesiące lub wrazie potrzeby (w zależności od jakości wody iczęst otliwości uży wania) usuwać kamień wodn y. Należy postępować wnast ępujący sposób: 1. Napełnij dzbanek sferment owanym octem izimną wodą wstosunku 1[...]

  • Page 12

    HU KÁ VÉFŐZŐ 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és ak ésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés : A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Af elhasznál[...]

  • Page 13

    13 HU LEÍRÁS 3 2 1 4 5 7 6 1. Kapcsoló 2. Kancsó acsepegtetett kávéhoz 3. Víztartály 4. Víztartály és akávétartály teteje 5. T ölcsér terület szűrőtartóval 6. Adagolókanál 7. Kancsómelegítő HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó Az első használatba vétel előtt Hogy az első csészétől kezdve bizt os lehessen abban, hogy íz[...]

  • Page 14

    14 HU V ízkő eltáv olítása Hogy a k á véfőző jól működjön, minden hár om hónapban vagy igény szerint (a vízminőségétől és használat sűrűségétől függően) távolítsa el aleülepedett vízköv et. Akövetkező módon v égezze: 1. T öltse fel akancsót 1 rész ecettel és 3 rész vízz el. 2. Az ecet és ví[...]

  • Page 15

    DE KAFFEEMASCHINE 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung : Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehör [...]

  • Page 16

    16 DE BESCHREIBUNG 3 2 1 4 5 7 6 1. Schalter 2. Kara e für ge lterten Ka ee 3. W asser tank 4. Deckel für W asser- und Ka eetank 5. T richterraum mit Filterhalter 6. Dosierlö el 7. Heiz äche zur Er wärmung der Kara e ANWENDUNGSHINWEISE V or der Erstverwendung Damit schon die erste T asse K a ee einen ausgezeichneten Ges[...]

  • Page 17

    17 DE • Verwenden Sie zur Reinigung kein Alkohol, L ösungsmittel oder abrasive Reinigungsmittel, w elche die Ober äche des Geräts beschädigen könnten. Gerätebasis niemals ins W asser eintauchen! • Filt erhalter im Uhrzeigersinn drehen und herausnehmen, anschließend Ka eeablagerungen entf ernen. Sie können etwas Reinigungsmittel be[...]

  • Page 18

    18 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsf olie , PET -Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD A UER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedsländ[...]

  • Page 19

    GB C OFFEE MAKER 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning : The safety measures and instructions, contained in this manual , do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense , caution and care are factors that cannot be integrated into an y product. Therefor e, these f[...]

  • Page 20

    20 GB DESCRIPTION 3 2 1 4 5 7 6 1. On/O switch 2. Caraf e for drip co ee 3. W ater container 4. The lid of the water c ontainer and the co ee container 5. Space f or funnel with  lter holder 6. Measuring spoon 7. The caraf e warming plate USING THE APPLIANCE Befo re  rst use T o make sure that you have an ex cellent taste of co ee[...]

  • Page 21

    21 GB • T urning clockwise, remove the  lter holder and remove co ee sediments. T hen you can wash it with detergent, but in any case it is nec essar y to rinse it with wat er at least. • Wash all the remo vable parts with water and dr y thoroughly . Descaling T o get good ser vice fr om your co ee maker , you should regularly , every [...]

  • Page 22

    22 GB USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrugated paperboar d – deliver to scrapyard . Packing foil, PE bags, plastic elements – thr ow into plastic recycling containers. DISPOSAL OF PRODUCTS A T THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an impl[...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

     Do vozce neru čí za tiskov é chyby obs ažené v n ávodu k po užití v ýro bku.  Dovozc a neručí z a tlačové c hyby obsi ahnuté v návo de na po užiti e výr obk u.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy d rukarskie w instrukcji obsługi do produktu.  Az im por tőr nem fe lel a term ék hasz nálati útmutat[...]