ECG PM 3151 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ECG PM 3151, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ECG PM 3151 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ECG PM 3151. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of ECG PM 3151 should contain:
- informations concerning technical data of ECG PM 3151
- name of the manufacturer and a year of construction of the ECG PM 3151 item
- rules of operation, control and maintenance of the ECG PM 3151 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ECG PM 3151 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ECG PM 3151, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ECG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ECG PM 3151.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ECG PM 3151 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PA R N Í M O P NÁ VOD K OBSLU ZE CZ PA R N Ý M O P NÁ VOD NA OBSLUHU SK MOP P ARO W Y INSTRUKCJA OBSŁUGI PL GŐZMOP HASZNÁLA TI Ú TMUT A TÓ HU DA MP FM OP BEDIENUNGSANLEITUNG DE STEA M MOP INSTRUC TION M ANU AL EN  Před u vede ním v ýrobk u do provoz u si důkla dně pro čtěte tento n ávod a be zpe čnost ní pok yny, kt eré js[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ PA R N Í M O P 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozorn ě auschovejt e pro bud oucí po třeb u! Var ov án í: Bezpe čnostní op atření ap ok yny uveden é vtomto návodu n ezahr nují všechny možn é podmí nky a situa ce, ke kter ým můž e dojít. Uživ atel musí poch opit, že f akto rem, k terý n elze z abudovat d o [...]

  • Page 4

    CZ 4 POPIS SPO TŘEBIČE T e nto vý konný parní mo p je sk vělým nás trojem k ods traňování n ečistot a mas tnot y bez po užití silných chemik álií neb o saponátů . T ento ští hlý a lehk ý spotře bič uvolňuje p ři utírání p odlahy páru a z anechává po dlahu čistou av ydesi n kovano u, bez nám ahy a[...]

  • Page 5

    CZ 5 POUŽÍV ÁNÍ SPO TŘEBIČE • Spotře bič nikdy nep oužívejte b ez nasa zené čisticí p odušk y . • Spotře bič nikdy nep oužívejte sp rázdno u nádržkou n a vodu. • Nepř eplňujte nádr žku na vo du, aby nedoš lo knež ádoucímu z v ýšení tlak u. • Nemi řte spo třebičem na os tatní oso by , z ví řata neb[...]

  • Page 6

    CZ 6 Použ ívání p arní ho mopu n a tvr dých po dlahác h Parní m op je určen k čiště ní tv rdých po dlah, jako js ou keramické d laždice, mr amor, kamen né pod lahy a lakovan é dřevěné p odlahy. V p řípad ě podla h z P VC a la minátov ých pod lah použ ijte nejniž ší v ýkonov ý st upeň smini málním[...]

  • Page 7

    CZ 7 ÚDR ŽBA AČIŠTĚ NÍ Čištění Vnější povrch sp otřebiče p ravideln ě čistěte navlhčený m měkk ým ha dříkem ap oté otřete do sucha . Upozornění: K  čištění n epou žívejte agresi vní rozpouš tědla, ab raziv ní čističe neb o brusné pr ášky, kte ré by mohl y poškodi t povrchovou ú pravu. Kon trola[...]

  • Page 8

    SK P ARN Ý MOP 8 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môž e dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že fakt orom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho [...]

  • Page 9

    9 SK POPIS SPO TREBIČ A T ento výkonný parný mop je skvelým nástrojom na odstraňovanie nečist ôt a mastnoty bez použitia silných chemikálií alebo saponátov . T ento štíhly a ľahký spotrebič uvoľňuje pri utieraní podlahy paru a zanecháva podlahu čistú avydezin kovanú, bez námahy aneporiadku spojeného s?[...]

  • Page 10

    10 SK POUŽÍV ANIE SPO TREBIČA • Spotrebič nikdy nepoužívajte bez nasadenej čistiacej podušky . • Spotrebič nikdy nepoužívajte sprázdnou nádržkou na vodu . • Nepreplňujte nádržku na vodu, ab y nedošlo knežiaducemu zv ýšeniu tlaku. • Nemierte spotrebičom na ostatné osoby , zvieratá alebo elektrické aelektroni[...]

  • Page 11

    11 SK Použív anie parného mopu na tvrdých podlahách Parn ý mop je určený na čistenie tvr dých podláh, ako sú keramické dlaždice, mramor , kamenné podlahy a lakované drev ené podlahy . V prípade podláh z PVC a laminátových podláh použite najnižší výkonový stupeň s minimálnym výstupom pary. P arný mop ni[...]

  • Page 12

    12 SK ÚDRŽBA A ČISTENIE Čistenie V onkajší povrch spotrebiča pravidelne čistite navlhčenou mäkkou handričkou apotom utrite do sucha. Upozornenie: Na čistenie nepoužívajte ag resívne rozpúšťadlá, abrazívne čističe alebo brúsne prášky , ktoré by mohli poškodiť povrchovú úpra vu. Kontr ola stavu Vždy skontrolujte ,[...]

  • Page 13

    PL MOP P ARO WY 13 INSTRUK CJE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środk i bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagr ożenie. Najważniejszym czynnik iem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie zurz[...]

  • Page 14

    14 PL OPIS URZĄDZENIA T en wydajny mop parowy jest doskonałym narzędziem do usuwania brudu itłuszczu bez użycia agresywnych środków chemiczny ch i detergentów . T o smukłe i lekk ie urządzenie wydziela podczas sprzątania podłogi parę i pozostawia podłogę czystą i zdez ynf ekowaną, bez wysiłku i bałaganu z wiąza[...]

  • Page 15

    15 PL K ORZ Y ST ANIE ZURZĄDZENIA • Nigdy nie uż ywaj urządzenia bez zamocowanej poduszki czyszczącej. • Nigdy nie uż ywaj urządzenia zpustym zbiornikiem na wodę. • Nie przepełniaj zbiornika na wodę, aby zapobiec niepożądanemu wzrostowi ciśnienia. • Nie kieruj ur ządzenia na inne osob y, zwierzęta lub sprzęt elektryczny[...]

  • Page 16

    16 PL Korzystanie zmopa par owego na twar dych podłogach Mop parowy jest przeznaczony do czyszczenia twardych podłóg , takich jak płytk i ceramiczne , marmur , posadzki k amienne i lak ier owane podłogi drewniane. W prz ypadku podłóg z PC V i laminowanych podłóg należy uż yć najniższego poziomu mocy zminimalnym wydzie[...]

  • Page 17

    17 PL • P oduszkę czyszczącą można prać wgorącej wodzie ręcznie lub wpralce. Nie należ y stoso wać wybielacz y ani środków zmiękczających. Dla uzyskania opt ymalny ch wyników , należ y pozwolić na naturalne schnięcie. • Po każdym użyciu opróżnij iprzepłucz zbiornik na wodę. Nie zapomnij zamontować korek zbiornik[...]

  • Page 18

    18 PL EKSPL OA T ACJA IUSUW ANIE ODP ADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista – przek azać na wysypisko śmieci. F olia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastik u – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyk lingu. USUW ANIE PRODUKTÓW PO ZAK OŃCZENIU EKSPLO A T A C JI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i[...]

  • Page 19

    HU GŐZMOP 19 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizz e meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Af elhasználónak m[...]

  • Page 20

    20 HU A KÉSZÜLÉK RÉSZEI A nagyteljesítményű gőzmoppal v egyi és tisztítószerek használata nélkül, kiválóan el lehet távolítani a szennyeződéseket és zsírfoltokat. A keskeny és könnyű készülék a padló tisztítása közben gőzt bocsát ki, a padlót tisztítja és fertőtleníti, miközben a használata a?[...]

  • Page 21

    21 HU A KÉSZÜLÉK HASZNÁLA T A • A készüléket tisztítópárna nélkül ne használja. • A készüléket ne kapcsolja be, ha atartályban nincs víz. • A tartályba ne töltsön be túl sok vizet. • A készüléket ne fordítsa ember ek, háziállatok vagy elektromos készülékek felé. • A készülékkel ne tisztítson bőr és[...]

  • Page 22

    22 HU A víztartály levétele A víztartály levétele előtt a hálózati vezetéket húzza ki a fali aljzatból. A víztartályt húzza felfelé. A víztartályt a tartóval együtt vegye ki a készülékből [G ] , atartályba töltsön vizet (vagy abból öntse ki a vizet), majd a tar tályt szerelje vissza akész[...]

  • Page 23

    23 HU Használat után • A készülék használatát követően ahálózati csatlako zódugót húzza ki afali aljzatból. • A mop-fejről vegye le atisztít ópárnát. V igyázzon, amop-fej és atisztítópárna még forr ó lehet! • A tisztítópárnát meleg vízben kézzel, vagy mosógépben ki lehet mosni. A mosáshoz [...]

  • Page 24

    24 HU HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapír t adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolóf ólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktár oló edénybe. ÉLETT ART AM LEJÁRT Á T K ÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülék ek megs[...]

  • Page 25

    DE DAMPF MOP 25 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehören, die[...]

  • Page 26

    26 DE BESCHREIBUNG DES GERÄ TS Dieses leistungsstarke Dampfmop stellt ein hervorragendes W erkzeug zur Beseitigung von Schmutz und Fett dar , das keine starke Chemik alien oder Surfactants benötigt. Beim Wischen des Bodens mit diesem schlanken und leichten Gerät wird Dampf freigesetzt. Der Boden ist sauber und desin ziert – ohne Anstrengung[...]

  • Page 27

    27 DE VERWENDUNG DES GERÄ TS • Gerät niemals ohne Reinigungstuch benutzen. • Gerät niemals benutzen, falls der W asser tank leer ist. • W asser tank nicht überfüllen, damit es nicht zum Druckanstieg kommt. • Mit dem Gerät nicht an Personen, Tiere, elektrische oder elektronische Geräte zielen. • Nicht für Leder , gewachste und poli[...]

  • Page 28

    28 DE Wischen v on Har tböden Das Dampfmop dient zur Reinigung von Hartböden wie keramischen Fliesen, Marmor , Naturstein und lackier ten Holzböden. Stellen Sie bei PVC- und Laminat-F ußböden den niedrigsten Leistungsgrad mit minimalem Dampfaustritt ein. Das Dampfmop dient nicht zur Reinigung von gewachsten F ußböden oder nicht imprägnierte[...]

  • Page 29

    29 DE • Reinigungstuch vom Mopkopf abnehmen. Seien Sie vorsichtig, da Reinigungstuch und Unterseite heiß sein könnten. • Reinigungstuch mit heißem W asser in der Hand oder in der Waschmaschine waschen. Benutzen Sie keine Bleich- oder Avivagemittel . Für ein optimales Er gebnis frei trocknen lassen. • Wassertank nach jedem Gebrauch entleer[...]

  • Page 30

    30 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsf olie , PET -Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD AUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedslände[...]

  • Page 31

    EN STEAM MOP 31 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual , do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into an y product. Therefor e, these factors[...]

  • Page 32

    32 EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This e cient steam mop is an excellent tool to r emove dirt and grease without using powerful chemicals or detergents. This slim and lightweight appliance releases steam when mopping the  oor and leaves the  oor clean and disinfected without e or t and mess associated with washing with regular mop . St[...]

  • Page 33

    33 EN USING THE APPLIANCE • Never use the appliance without the attached cleaning pads. • Never use the appliance with empty water tank. • Do not over ll the water tank to prevent an undesirable increase in pr essure. • Do not point the appliance at other people, animals or electrical and electronic devices. • Do not use on leather , w[...]

  • Page 34

    34 EN Using steam mop on hard  oors The steam mop is designed to clean har d  oors , like ceramic tiles, marble, stone  oors and sealed wooden  oors. In case of PVC  ooring and laminate  oors use the low est power level with minimal steam output. The steam mop is not designed to clean wax ed  oors or non-impregnated w ooden [...]

  • Page 35

    35 EN MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning Clean the external sur face of the appliance with moist soft cloth and then wipe it dry . Attention: Do not use aggressive solvents , abrasive cleaners or scouring powders f or cleaning, they could damage the surface  nish. Checking the appliance Always ensure that the appliance is in good w orking order a[...]

  • Page 36

     D ovozce ner učí za tis kové chyby o bsaže né v návod u k použ ití v ýrob ku.  Dovozc a neru čí za tla čové chyby o bsiahnu té v návod e na použ itie výr obk u.  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do produktu.  A z impor tőr n em felel a te rmék h aszná lati útmut[...]