Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ECG RS 836, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ECG RS 836 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ECG RS 836. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of ECG RS 836 should contain:
- informations concerning technical data of ECG RS 836
- name of the manufacturer and a year of construction of the ECG RS 836 item
- rules of operation, control and maintenance of the ECG RS 836 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ECG RS 836 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ECG RS 836, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ECG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ECG RS 836.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ECG RS 836 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
RUČNÍ ŠLEHA Č NÁ VOD K OBSLUZE CZ RUČNÝ ŠĽAHA Č NÁ VOD NA OBSLUHU SK MIKSER RĘCZNY INSTRUKCJA OB SŁUGI PL KÉZI MI XER HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU HANDRÜ HRGE R Ä T BEDIENUNG SANLE ITUNG DE HAND MIXE R INSTRUC TION MANU AL GB BA TTE UR A M AI N MODE D'EMP LOI FR MIXER MANU AL E MANUALE DI ISTR UZIONI IT BA TIDO R A D E M AN O MA[...]
-
Page 2
SEZNAMTE SE SE SV ÝM ŠLE HA ČEM / O BOZNÁMTE SA SO SV OJÍM ŠĽAHAČOM/ POZNAJ SWÓJ MIK SE R / ISME RKE DJEN M EG MIXER ÉVE L / KE NNE NLE RNE N DES RÜHRG ER Ä TS / FIND O UT ABOUT Y OUR M IXER / FAMILIARISE Z- VOUS A VEC VOTRE BA T TEUR / SCOPRITE IL VOSTRO MIXER / CONOZCA SU BA TIDO RA CZ 1 Ov lad ač r ych los ti / Tl ačít ko pro v[...]
-
Page 3
CZ RUČNÍ ŠLEH A Č 3 DŮL EŽIT Á BEZP EČNO STNÍ OP A TŘENÍ Před uve dení m ele k trické ho z aříze ní do provozu by ste mě li dod rž et z ákla dní op atření, vče tně těch následujících: 1 . Přeč těte si vše chny po k yny. 2. Před p ouži tím zkontr olujte, zd a nap ětí ve vaší e lek t rické z ásuvce o dpov íd[...]
-
Page 4
CZ 4 PRŮVODCE NAST A VEN ÍM RY CH LOSTI Ryc hlos t F unk ce Po užití 1 Mísen í Mísen í tekuti ny , smíchání su chých přísa d, vaje čné bí lk y a šl ehačk a. 2 Kvedlání Přípr ava omá ček , pu dink u, mu nů nebo pečiv a. 3 Míchání Prípr ava třen ého těs ta a sm ěsí 4 Tření Tře ní másla s cu kre m. Těsto na[...]
-
Page 5
CZ 5 3. Abyste z abrá nili vnik nutí skoř ápe k neb o zka žených vaje c do smě si, vejce rozk lepn ete do o dděl ené nádo by a tepr ve p otom j e při dejte k os tatn ím přís adám . 4. Při šl ehání v aje čných bílk ů se ujis těte, že mís a i metl y jsou čis té a suché. I se be menší mn ožs t ví tu ku na metlá ch neb[...]
-
Page 6
RUČNÝ ŠĽ AHA Č 6 SK DÔLEŽI TÉ BEZP EČNO STNÉ OP A TRENIA Pred uve den ím ele k trické ho z ariad enia do p revád zk y by ste m ali dod rž ať z ákl adné o patrenia , vrát ane t ých nasledujúcich: 1 . Pr eč ít a jt e s i vš et ky p o kyn y . 2. Pre d pou žitím sko ntroluj te, či napäti e vo vašej e lek t rickej z ásuv ke [...]
-
Page 7
SK 7 PRUVODCE NAST A VEN ÍM RY CH LOSTI Rých losť Fu nkc ia Použi tie 1 M ieša nie Mieš anie tek utiny, zmiešanie su chých prísa d, vaje čné b ielk y ašľah ačka . 2 Haba rkovani e Prípr ava omá čok , pud ingov, mu nov aleb o pe čiva. 3 Mi eseni e Prípr ava tren ého ces ta azm esí. 4 T renie T renie ma sla scuk rom .[...]
-
Page 8
SK 8 TIPY PRE PO UŽITIE 1 . Chlad ené p rísa dy, napr . masl o a vajcia , by mali mať p red z ač atím šľahania i zbov ú tepl otu. T ieto p rísa dy preto v y be r te zchladni čk y dos tatočn e dlhý čas pre d ich spr acovaní m. 2. Pripr av te si všet k y prís ad y apot reby bl ízko mi xéra . 3. A by ste z abrá nili vnik n[...]
-
Page 9
MIKSER RĘ CZNY 9 PL ŚRODKI BEZPIECZEŃST W A Prze d uru chom ienie m ur zą dzenia e lek t r yc zne go nale ż y z achować p ods tawowe śro dki b ez pie cz eńst wa , międz y innymi: 1 . Przecz y t ać wsz ystkie instrukcje. 2. Prz ed uż yci em sprawd zić, c z y nap ięci e w gnie ździe z asila nia odp owiad a napię ciu, p odan emu na nak [...]
-
Page 10
PL 10 REGULA C J A PRĘDK OŚC I Prędkość Funkcja Zastosowanie 1 Mies za nie Miesz anie p ł y nów, suchych skład ników, białek i bi tej śmiet any . 2 Be ł tanie Prz ygotow yw anie sosów, budyniu , mu nek lub p iec z y w a. 3 Mik sowani e Prz ygo towanie ciast a ucier ane go i mies za nek 4 Uciera nie Ucier anie masł a z cuk rem. C ia[...]
-
Page 11
PL 11 2. Wsz ystk ie sk ła dnik i powin ny być prz ygotowane w p ob liżu mik s era . 3. Jajk a najlep iej jes t wbić naj pier w d o odd zieln ej miski, t ak , aby do ciast a nie dos ta ł y się skor upk i lub zepsute jajko . 4. Przed u bijanie m biał ek nal eż y up ewnić się, że m iska i mie sz adł a są c z ys te i suche. Nawe t niewie [...]
-
Page 12
KÉZI MIXER 12 HU FON TOS BI Z TO N SÁGI E LŐ Í R ÁS O K M i e l ő t t a v i l l a m o s k é s z ü l é k e t ü z e m b e h e l y e z i , i s m e r k e d j e n m e g a z a l a p v e t ő u t a s í t á s o k k a l , é s t a r t s a b e azo kat, tö bb ek közöt t : 1 . O lvasson el minden utasítást. 2. Has ználat e lőt t ell enőr[...]
-
Page 13
HU 13 A SEB ESSÉG BE ÁLLÍT Á SÁNAK ÚTMUT A TÓJA Sebesség Funkciók Használat 1 Vegyí tés Foly adé kok ve gy ítése, s z ára z adal ékok , tojás fe hérj e és tejsz ín keveré se. 2 H abar ás Már t ások , p uding , mu nok v agy p ék sü temé nyek kés zítés e. 3 Keverés Kever t tés z t a és kever ékek ké szí tése 4[...]
-
Page 14
HU 14 TIPPEK HASZ NÁL A TH OZ 1 . A hűtö tt a dalé kokat , mint amil yen, p l. a v aj és a tojás , a fe lveré s előt t hag yja s zob ahőm érs ék letr e fele nge dni. E zeke t az ada léko kat ez ér t afe ldo lgoz ás előt t j óval kor ább an veg ye ki ahűtős zek rény ből . 2. Kész ít sen e lő min den a dalé kot[...]
-
Page 15
HANDRÜHRGER Ä T 15 DE WICHTIG E SICH ER HE IT SMASSNAH ME N Vor der Inbe trieb nahme d es Elek t roge räts si nd einig e grund leg ende Vorkehru ngen z u tre en, darunter folgende: 1 . Lesen Si e alle Hi nweise durch . 2. Vergewiss ern Sie si ch, dass Ihre Steckd ose die Sp annun g auf weis t, die au f dem T yp enschi ld auf de r Unters eite [...]
-
Page 16
DE 16 LEITF ADE N ZU R EI NSTE LLUNG DE R G ESCHWI ND IG KE IT Geschwindigkeit Funktion V er wendung 1 Mixe n Mischen vo n Flüssigkei ten, Verrü hren /Schla gen vo n tro ckene n Zutaten , Eiweiß und S ahne. 2 Leichtes R ühren Zub erei tung vo n Sau cen, Pud ding , Mu nteig ode r a nder em leichten T eig. 3 M it tlere s Rühren Zubereit ung v[...]
-
Page 17
DE 17 TIPPS ZUM G EB R AUCH 1 . G ekühlte Zutat en, z. B. Butter und Eier , sollten vor dem Rühren Zimmertemperatur erreicht haben. Nehm en Sie d eshalb g eküh lte Zutate n recht zei tig aus dem Küh lschr ank , bevo r Sie sie ve rarb eite n. 2. Stellen Si e alle Zu taten in d er Nä he des R ührg erät s be reit . 3. Um zu verhindern da ss Eie[...]
-
Page 18
HAND MIXER 18 GB IM PO RT ANT SAFE T Y M E ASU RE S Bef ore pu tt ing an el ec tri c pro duc t into op erati on you sho uld ad here to b asic prov isions , includi ng the following: 1 . Read a ll inst ruc ti ons. 2. Befo re use che ck that th e volt age in you r power s ocke d corre spo nds to the vo ltag e on the la be l loc ated on the und ersi d[...]
-
Page 19
GB 19 INSTRUC TI ONS FOR S ET TI NG THE S PEE D Speed F unctions Application 1 Mix ing Mix ing of li quids , mixi ng of dr y in gre dient s, milk w hites an d cream . 2 Stirring Prepar ing s auces, p uddi ngs, mu ns or pas tr y. 3 Mix ing Prep arati on of ba t ter and m ixes 4 Chur ning Churning o f but ter w ith sugar. Biscuit a nd cake d ough[...]
-
Page 20
GB 20 USA GE TI PS 1 . Refrigerated ingred ients e .g. bu tter and eggs s hou ld be at room temperature before mixing. Therefore take the se ing redi ents o ut of the f rid ge a su cient tim e bef ore their p rocessing . 2. Prepa re all the i ngre dient s and n ee ds near th e mixe r . 3. T o prevent e gg she lls or rot ten e ggs f rom get ti ng[...]
-
Page 21
FR BA TTEUR A MAIN 21 C ONSIGNES DE SECURITE IMPORT ANTES Avant de mettr e l’appareil électrique en service, vous devez respecter les règles de sécurité de base , dont les suivantes: 1. Lisez l’ ensemble des instruc tions. 2. Avant l’utilisation, véri ez que la tension de votre prise électrique correspond àla tension guran[...]
-
Page 22
FR 22 GUIDE DE REGLA GE DE VITESSE Vitesse Fonction Utilisation 1 Mélange Mélange de liquides, d’ ingrédients secs, blancs d’ œufs et crème fouettée. 2 Homogénéisation Pr éparation de sauces, ans, mu ns ou viennoiserie. 3 Mixage Préparation de pâte àgénoise et de mélanges 4 Malaxage Malaxage du beurre a vec du sucre. P ?[...]
-
Page 23
FR 23 ASTUCES D’UTILISA TION 1. Les aliments froids, comme le beurre ou les œuf s, devraient être à tempéra ture ambiante av ant de commencer le mixage. Sortez donc ces aliments du réfrigérateur su samment à l’avance avant leur traitement. 2. Prépar ez tous les ingrédients et accessoires àpr oximité du batteur . 3. A n[...]
-
Page 24
MIXER MANUALE 24 IT MISURE DI SICUREZZA IMPORT ANTI Prima di mettere un pr odotto elettrico in funzione attenerti alle disposizioni fondamentali, tra cui le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Prima dell’uso assicurarsi che la tensione nella presa corrisponda alla tensione sull’ etichetta posta sul lato inferiore del pr odotto. 3. Non [...]
-
Page 25
IT 25 ISTRUZIONI PER IMPOST A ZIONE DELLA VEL OCIT À V elocità Funzioni Applicazione 1 Miscelazione M iscelazione di liquidi, miscelazione di ingredienti sec chi, creme di latte epanna. 2 Ag itazione Preparazione di salse , budini, mu n opasticceria. 3 Miscelazione Preparazione di pastella emiscele 4 Zangolatura Zangolatura del burro [...]
-
Page 26
IT 26 SUGGERIMENTI PER L ’USO 1. I ngredienti refrigerati, per esempio burr o e uov a, dovrebbero essere a temperatura ambiente prima della miscelazione. Quindi toglier e questi ingredienti dal frigorifero un t empo su ciente prima della loro trasformazione. 2. Preparar e tutti gli ingredienti eil necessario vicino al mixer . 3. Per e[...]
-
Page 27
BA TIDORA DE MANO 27 ES MEDIDAS IMPORT ANTES DE SEGURID AD Antes de poner en funcionamiento un producto eléctrico usted debe acatar las disposiciones básicas, incluso lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones . 2. Antes de usarla revise que el voltaje en su tomacorriente corresponda c on el voltaje en la etiqueta ubicada en la parte inferior d[...]
-
Page 28
ES 28 INSTRUC CIONES P ARA EST ABLECER LA VEL OCIDAD V elocidad Funciones Aplicación 1 Mezclado Mezcla de líquidos, mezcla de ingr edientes secos, leches, claras ycrema. 2 Remover Preparar salsas , budines, magdalenas oproductos de pastelería. 3 Mezclado Preparación de masa semilíquida ymezclas 4 Batir Batido de manteca c on azúcar .[...]
-
Page 29
ES 29 C ONSE JOS DE USO 1. Los ingr edientes refrigerados, por ejemplo , mant eca yhuevos deben estar atemperatura ambiente antes de mezclar . Por lo tanto retire est os ingredientes de la heladera con tiempo su ciente antes de procesarlos. 2. Prepar e todos los ingredientes ycosas necesarias c erca de la batidora. 3. Para evitar que la[...]
-
Page 30
[...]
-
Page 31
[...]
-
Page 32
Dovozce n eru čí z a tiskov é chyb y obs ažen é v návo du k p ouž ití v ýrob ku. D ovozc a ner učí z a tla čové chy by ob siah nuté v náv od e na po už iti e výr obk u. Impor ter nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do produktu. A z im po r tőr ne m fel el a ter mék h asz n?[...]