Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ECG S 419 decente, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ECG S 419 decente one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ECG S 419 decente. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of ECG S 419 decente should contain:
- informations concerning technical data of ECG S 419 decente
- name of the manufacturer and a year of construction of the ECG S 419 decente item
- rules of operation, control and maintenance of the ECG S 419 decente item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ECG S 419 decente alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ECG S 419 decente, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ECG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ECG S 419 decente.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ECG S 419 decente item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
SENDVIČ O V AČ NÁ VOD K O BSLU ZE CZ SENDVIČ O V AČ NÁ VOD NA O BSLUHU SK OPIEKACZ INSTRUKCJA OB S ŁUGI PL SZE NDVICSSÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUT A TÓ HU SANDWI CHTOAST ER BEDIENUNG SANLE ITUNG DE SA NDWICH MAKER INSTRUC TION MANU AL GB TOSTER I ZA SE NDVIČ E UPUTE Z A UP OR ABU HR AP AR A T ZA PRIPR AV O SEN DVIČE V NA VODI LA SI APPARE I L[...]
-
Page 2
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉ SZÜLÉK RÉ SZEI / BE SCHRE IBUN G / DESCRI PTIO N / OPIS / OPIS / DESCR IPTI ON / DESCR IZIO NE / DESCR IPCIÓ N CZ 1 . Čer ven á kontrolk a 2. Zelená kont rolka 3. Rukoje ť 4. Poji stk a 5. Plotny s n epři lnav ý m povrc hem SK 1 . Čer ven á kontrolk a 2. Zelená kont rolka 3. Rukoväť 4. Poistka 5. Platne s[...]
-
Page 3
CZ SEND VIČO V AČ 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e pozo rně au schovejt e pro b udo ucí p otř ebu ! Var o vá n í : Be zpe čnos tní opat ření ap ok y ny uvede né v tomto návodu ne za hrnují vše chny možn é pod mínk y a situace, ke k ter ý m může dojí t. Uživ atel musí p ocho pit, ž e fak tore m, k ter ý n elze[...]
-
Page 4
CZ 4 PŘE D PRV N ÍM P OUŽ IT ÍM 1 . Před p ouži tím si pe člivě pře č těte návod au lož te knahl édnu tí vbud oucn u. 2. Odst raňte zpřís troje o balov ý materi ál avšechny ná lepk y. 3. Očistě te pe čicí plo chy vlhk ý m hadř íkem n ebo h oub ou. Přís tr oj ne pon ořuj te d o vody an ep ouš těj [...]
-
Page 5
CZ 5 V YUŽITÍ ALIK VI DA CE ODP ADU Bali cí pa pír a vlni tá le pe nka – o dev z dat do sb ěr ných surov in. Př eba lová f oli e, PE sáč k y, plastové dí ly – d o sbě rných kontej ner ů na pl ast y. LIK VI DA CE V ÝROBK U PO UKONČEN Í ŽIVOTNOSTI Lik v ida ce po už it ých e le k tr ick ý ch a el ek t ron ic k ých[...]
-
Page 6
SK SENDVIČOVAČ 6 BEZPEČNOSTNÉ POK YN Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené vtomto ná vode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho [...]
-
Page 7
7 SK PRED PRVÝ M POUŽITÍM 1. Pred použitím si po zorne prečítajte návod aulo žte na nahliadnutie vbudúcnosti. 2. Odstráňte zprístroja obalový materiál avšetky nálepky . 3. Očistite opekacie plochy vlhkou handričkou alebo hubkou. Prístroj neponárajte do v ody anepúšťajte vodu priamo na opekacie plochy! 4. Osuš[...]
-
Page 8
8 SK TECHNICKÉ ÚD A JE Menovité napätie: 220 – 240 V~ 50/60 Hz Menovitý príkon: 650 – 750 W VYUŽITIE ALIKVIDÁ CIA OBAL OV Baliaci papier a vlnitá lepenk a – odovzdajte do zberných sur ovín. Prebalová f ólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty . LIKVIDÁ CIA VÝROBKU PO SK ONČENÍ ŽIVOTNOST[...]
-
Page 9
PL OPIEKACZ 9 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji, mogąc ych spowodować zagr ożenie. Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie z urządzeń el[...]
-
Page 10
10 PL PRZED PIERW SZYM URUCHOMIENIEM 1. Przed użyciem prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zachowanie jej do wglądu w przyszłości. 2. Usuń zurządzenia materiał opakowaniowy iwszystkie naklejk i. 3. Oczyść płyty grzewcze wilgotną szmatką lub gąbk ą. Nie zanurzaj urządzenia wwodzie inie lej wody b[...]
-
Page 11
11 PL DANE TECHNICZNE Napięcie nominalne: 220–240 V~ 50/60 Hz Moc nominalna: 650–750 W EKSPL OA T ACJA IUSUW ANIE ODP ADÓW Papier służący do owinięcia i tektura falista – pr zekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, t orby PE, elementy zplastik u – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyk lingu. USUW ANIE PROD[...]
-
Page 12
HU SZENDVICSSÜTŐ 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el gy elmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett bizt onsági előírások és utasítások nem tar talmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Af elhaszn[...]
-
Page 13
13 HU AZ ELSŐ HASZNÁLA TBA VÉTEL EL Ő T T 1. A készülék első használatba vét ele előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és azt a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. 2. A készülékről távolítson el minden csomagolóanyagot és öntapadós címkét. 3. A sütő felületet en yhén benedvesített ruh[...]
-
Page 14
14 HU MŰSZAKI ADA T OK Névleges feszültség: 220–240 V~ 50/60 Hz Névleges teljesítményf elvétel: 650–750 W HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapír t adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktár oló edénybe.[...]
-
Page 15
DE SANDWICHTOASTER 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehöre[...]
-
Page 16
16 DE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durchlesen und für spätere Verwendung gut aufbewahren. 2. V erpackungsmaterial und Aufkleber vom Gerätekörper entfernen. 3. Back ächen mit einem feuchten T uch oder Schwamm reinigen. Gerät niemals ins W asser eintauchen oder Wasser in die Back ä[...]
-
Page 17
17 DE ABLAGE • Bevor Sie den Sandwichtoast er ablegen, trennen Sie diesen vom Stromnetz. • Der Sandwichtoaster sollte v or der Lagerung abgekühlt und trocken sein. TECHNISCHE ANGABEN Nennspannung: 220–240 V~ 50/60 Hz Anschlusswert: 650–750 W VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. [...]
-
Page 18
GB SANDWICH MAKER 18 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and car e are factors that cannot be integrated into an y product. T herefore, these fa[...]
-
Page 19
19 GB BEFORE FIRST USE 1. Read the manual before use and sa ve it for future ref erence. 2. Remove the packing material and all labels from the appliance . 3. Clean the grilling plates with adamp tow el or sponge. Do not immerse the appliance in water and do not pour w ater on the grilling plates. 4. Dry it using tea towel or paper towel . 5. Sp[...]
-
Page 20
20 GB TECHNICAL DA T A Nominal voltage: 220–240 V~ 50/60 Hz Nominal input power: 650–750 W USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrugated paperboar d – deliver to scrapyard. P acking foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers. DISPOSAL OF PRODUCTS A T THE END OF LIFETIME Disposal of electric and elec[...]
-
Page 21
HR TOSTERI ZA SENDVIČE 21 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o isačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : M jere opreza iuput e ne pok rivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno irazumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod. Zbo[...]
-
Page 22
HR 22 PRIJE PRV OG K ORIŠTENJA 1. Prije upotrebe pažljiv o pročitajte upute ispremite ih za buduću uporabu. 2. Uklonite svu ambalažu inaljepnice suređaja. 3. Očistite plohe za pečenje vlažnom krpom ili spužvom. Uređaj nemojte uranjati uv odu ine puštajte mlaz vode izravno na plohu za peč enje! 4. Obrišite krpom ili papi[...]
-
Page 23
HR 23 TEHNIČKI POD ACI Nazivni napon: 220–240 V~ 50/60 Hz Nazivna snaga: 650–750 W UPORABA IODLAGANJE O TP ADA Papir ikarton predati na odlagalište. F oliju, PE vrećice iplastične dijelove ambalaž e odložiti uza njih predviđene kontejner e. ODLAGANJE PROIZV ODA PO PREST ANKU K ORIŠTENJA Odlaganje električnih i elektroni?[...]
-
Page 24
SI APARA T ZA PRIPRA VO SENDVIČEV 24 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Poz or : V arnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov , kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi v izdelek. Zato m[...]
-
Page 25
SI 25 PRED PRV O UPORABO 1. Pred uporabo t emeljito preberite navodila in jih shranite za kasnejšo event. uporabo . 2. Iz aparata odstranite embalažni material in vse nalepke. 3. Po vršine za pečenje očistite z vlažno krpo ali gobico. Aparata ne potapljajte v v odo in na površine za pečenje ne spuščajte vode direktno! 4. Posušit e s k rp[...]
-
Page 26
SI 26 TEHNIČNI POD A TKI Nazivna napetost: 220–240 V~ 50/60 Hz Nazivna moč: 650–750 W UPORABA IN ODSTRANJE V ANJE ODP ADKOV Papir in karton dostaviti depoju. F oliju embalaže, PE vrečke, plastične elemente vržiti v kontejner za odlaganje plastike za recikliranje. ODSTRANJEV ANJE IZDELKA PO IZTEKU TRAJANJA Odstranjevanje električne in [...]
-
Page 27
FR APPAREIL A SANDWICHS 27 C ONSIGNES DE SECURITE Lisez attentiv ement et conservez pour un usage futur! Av ertissement : les dispositions et consignes de sécurité gurant dans le pr ésent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir . L ’utilisateur doit comprendre que le bon sens , la prudence [...]
-
Page 28
FR 28 ne doit pas être réalisé par les enfants âgés de moins de 8 ans et les enfants âgés de plus de 8 ans sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent êtr e tenus hors de por tée de l’appareil et de son câble d’alimentation. Surface chaude! Do not immerse in water! – Ne pas plonger dans l'eau ! A V ANT LA PREMIE[...]
-
Page 29
FR 29 • N’utilisez pas d’ objets tranchants susceptibles de rayer le rev êtement antiadhésif. • P our retirez les aliments, n ’utilisez pas d ’ustensiles de cuisine métalliques pour ne pas endommager le revêtement antiadhésif . • Nettoyez la surface extérieure de l’appareil uniquement av ec un torchon de cuisine humide. P our [...]
-
Page 30
IT PIASTRA PER PANINI 30 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere atten tamente econservare per uso futuro! Attenzione: L e misure di sicurezza e le istruzioni contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente compr endere che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori es[...]
-
Page 31
31 IT Super cie calda! Do not immerse in water! – Non immergere in ac qua! PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Leggere il manuale prima dell’uso econservarlo per riferimenti futuri. 2. Rimuovere il materiale di imballagg io edi tutte le etichette della macchina. 3. Pulire le piastr e griglia con un panno umido ouna spugna. Non immergere l?[...]
-
Page 32
32 IT C ONSERV AZIONE • Staccare sempr e dalla spina la piastra per panini prima di riporla. • Assicurarsi sempre prima di riporla che la piastra per panini sia fr edda easciutta. DA TI TECNICI T ensione nominale: 220–240 V~ 50/60 Hz Potenza d’ ingresso nominale: 650–750 W USO ESMAL TIMENTO DEI RIFIUTI Carta da imballaggio ecarto[...]
-
Page 33
ES SANDWICHERA 33 INSTRUC CIONES DE SEGURID AD ¡Lea con a tención yguarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la pr ecaución y el cuidado son factores que no pueden s[...]
-
Page 34
34 ES ¡Super cie caliente! Do not immerse in water! – ¡No sumerja el producto en agua! ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ 1. Lea el manual antes de utilizarla yconsérvelo para una consulta futura. 2. Quite el material de empaque ytodas las etiquetas del artefacto. 3. Limpie las planchas de grillado con una toalla húmeda ouna esponj[...]
-
Page 35
35 ES ALMA CENA JE • Siempre desenchuf e la sandwichera antes de guardarla. • Siempre asegúrese ant es de guardar que la sandwichera esté fría yseca. INFORMA CIÓN TÉCNICA V oltaje nominal: 220–240 V~ 50/60 Hz Potencia de entrada nominal: 650–750 W USO YELIMINACIÓN DE L OS DESECHOS Papel para en volver y car tón corrugado: en[...]
-
Page 36
[...]
-
Page 37
K + B Pr ogr es PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u s[...]
-
Page 38
K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s . ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD D[...]
-
Page 39
[...]
-
Page 40
Dov ozce ner učí z a tisko vé chyb y obs ažen é v návo du k po už ití v ý robk u. Dov ozca ne ruč í za tl ačové chy by ob siah nuté v náv ode n a po uži tie výr obk u. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do pr oduktu. A z imp or tőr n em fel el a ter mék használat[...]