ECG S 865 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ECG S 865, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ECG S 865 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ECG S 865. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of ECG S 865 should contain:
- informations concerning technical data of ECG S 865
- name of the manufacturer and a year of construction of the ECG S 865 item
- rules of operation, control and maintenance of the ECG S 865 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ECG S 865 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ECG S 865, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ECG service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ECG S 865.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ECG S 865 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    SEND VIČO V A Č NÁ VOD K OBSLUZ E CZ SEND VIČO V A Č NÁ VOD NA OBSLUHU SK OPI EK A CZ INSTRUKCJA OBSŁUGI PL SZENDV ICSSÜTŐ HASZNÁLA TI Ú TMUT A T Ó HU SAN DW I C H - TOA ST E R BEDIENUNGSANLEITUNG DE SAN DW I C H M A K E R INSTRUC T ION MANUAL GB  Před uv ed ením v ýrobk u do p rovoz u si důk lad ně pro č těte tento n ávod a?[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ SEND VIČO V A Č 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sc hovejte pr o bu douc í po tře bu ! Var o v á ní : Bez pe čnos tní opat ření a pok yny uvede né v tomto návodu n ez ahrnuj í všechny m ožné p odmí nk y a situace, ke k ter ým může doj ít. Uži vatel musí p och opi t, že f ak torem , k ter ý n el[...]

  • Page 4

    CZ 4 POPIS 1 2 3 4 5 76 1. P o j i s t k a 2. Ruk ojeť 3. Indik átor n apáj ení (čer vený) 4. Indi káto r přip raveno sti (ze lený) 5. Čer ve ný pov rch 6. V rchní část 7. S p o d n í č á s t PŘE D PRVN Í M PO UŽ ITÍ M 1 . Před p ouži tím si p ečlivě p řeč tě te návod aulo ž te knahlé dnu tí vbud ouc nu. 2.[...]

  • Page 5

    CZ 5 ULO ŽENÍ • Před ulože ním se ndv ičovač v žd y odp ojte o d nap ájení . • Před ulože ním s e vž dy ujis těte, že je s end vičov ač st ude ný asuchý. • Pro snazš í skla dování l ze napá jecí šňůru ov ino ut kol em spo dní čás ti př ístroj e. TEC HNICKÉ ÚD AJE Pro příp ravu 2 č t vercov ých sendv [...]

  • Page 6

    SK SENDVIČOVAČ 6 BEZPEČNOSTNÉ POK Y N Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho[...]

  • Page 7

    7 SK POPIS 1 2 3 4 5 76 1. Poistka 2. Rukoväť 3. Indik átor napájania (červený) 4. Indik átor pripravenosti (zelen ý) 5. Červený povrch 6. Vrchná časť 7. Spodná časť PRED PRVÝ M POUŽITÍM 1. Pred použitím si poz orne prečítajte návod auložt e na nahliadnutie vbudúcnosti. 2. Odstráňte zprístroja obalový materiá[...]

  • Page 8

    8 SK UL OŽENIE • Pr ed uložením sendvičovač vždy odpojt e od napájania. • Pr ed uložením sa vždy uistite, ž e je sendvičovač studený asuchý . • Pr e jednoduchšie skladovanie je možné napájaciu šnúru ovinúť okolo spodnej časti prístroja. TECHNICKÉ ÚD A JE Na prípravu 2 štvorco vých sendvičov Antikorové vyhoto[...]

  • Page 9

    PL OPIEKACZ 9 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystk ich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagr ożenie. Najważniejszym cz ynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie zur zą[...]

  • Page 10

    10 PL OPIS 1 2 3 4 5 76 1. Zatrzask 2. Uchwyt 3. Wskaźnik zasilania (czerwony) 4. Wskaźnik gotowości (zielon y) 5. Czerwona powierzchnia 6. Górna część 7. Dolna część PRZED PIERW SZYM URUCHOMIENIEM 1. Przed użyciem prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zachowanie jej do w glądu w pr zyszłości. 2. Usuń zur[...]

  • Page 11

    11 PL • Zewnętrzną powierzchnię urządzenia w ytrz yj wilgotną ścierką. Do zewnętrznych powierzchni nie należy uż ywać proszków ścierających lub wełny metalowej . Mogłoby dojść do uszkodzenia warstwy powierzchniowej . • Nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie ani winnej cieczy. Nie wolno m yć wzmywarce . PRZECHOWYW AN[...]

  • Page 12

    HU SZENDVICSSÜTŐ 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és ak ésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntet ett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Af elhaszn?[...]

  • Page 13

    13 HU A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1 2 3 4 5 76 1. Retesz 2. Fogantyú 3. T ápellátás kijelző (piros) 4. Fűt és kijelző (zöld) 5. Piros felület 6. Felső r ész 7. Alsó rész AZ ELSŐ HASZNÁLA TBA VÉTEL EL ŐTT 1. A készülék első használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és azt a későbbi felha[...]

  • Page 14

    14 HU • A készülék külső burkolatát csak enyhén nedves ruhával t örölje meg. A külső felület tisztításához se használjon karcoló tisztítószereket és eszköz öket. Ezek maradandó sérülést okozhatnak afelületen. • A készüléket vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. Nem szabad mosogatógépben mosni! TÁ R[...]

  • Page 15

    DE SANDWICH-TOASTER 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung auf geführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, V orsicht und Sorg[...]

  • Page 16

    16 DE 16. Dieses Gerät ist für die V erwendung im Haushalt und ähnlichen Räumen bestimmt, wie z.B. -Küchenzeilen in F irmen, Büro- und anderen Arbeitsräumen, -Geräte, die in der Landwirtschaft ver wendet warden, -Geräte, die für Hotelgäste , in Motels und anderen Gastgewerben verwendet warden, -Geräte, die im Beherbergungsge[...]

  • Page 17

    17 DE 6. Wenn die Speise f er tig ist, ö nen Sie mithilfe des Gri es den Deckel des Sandwich-Makers. Verwenden Sie einen Plastikspatel zum Herausnehmen der Speise. V er wenden Sie niemals metallische Zangen oder Messer . Diese könnten die Antihaftbeschichtung der Backober  ächen beschädigen. 7. Nach der V erwendung nehmen Sie den Sandw[...]

  • Page 18

    18 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und W ellpappe – zum Altpapier geben. V erpackungsfolie , PET -Beutel, Plastikteile – in den Sammelc ontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD A UER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedslä[...]

  • Page 19

    GB SANDWICH MAKER 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and car e are factors that cannot be integrated into an y product. Therefore , these fa[...]

  • Page 20

    20 GB DESCRIPTION 1 2 3 4 5 76 1. Lid latch 2. Handle 3. Pow er On light (red) 4. Ready to Cook indicator (gr een) 5. Red sur face 6. T op lid 7. Bottom part BEFORE FIRST USE 1. Read the manual before use and sav e it for future ref erence. 2. Remove the packing material and all labels from the appliance. 3. Clean the grilling plates with a damp to[...]

  • Page 21

    21 GB ST ORING • Always unplug the sandwich maker bef ore storing it. • Always make sur e before storing that the sandwich maker is cool and dry . • The pow er cord can be wrapped around the bottom of the appliance f or easy storage. TECHNICAL SPECIFICA TIONS For the pr eparation of 2 square sandwiches Stainless steel design V er tical compac[...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

     Dovozce n eru čí z a tiskov é chyb y obs aže né v náv odu k p ou ži tí v ý robk u.  Dovozc a ner učí z a tl ačové ch yby o bsia hnuté v n ávo de na p ou žit ie výr o bk u.  Impor ter nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do produktu.  A z i mpo r tőr n em fe lel a te rm ék has [...]