Electrolux ESB9300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Electrolux ESB9300, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Electrolux ESB9300 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Electrolux ESB9300. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Electrolux ESB9300 should contain:
- informations concerning technical data of Electrolux ESB9300
- name of the manufacturer and a year of construction of the Electrolux ESB9300 item
- rules of operation, control and maintenance of the Electrolux ESB9300 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Electrolux ESB9300 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Electrolux ESB9300, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Electrolux service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Electrolux ESB9300.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Electrolux ESB9300 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BG БРОШУР А С ИНСТРУКЦИИ CS PŘÍRUČKA K POUŽITÍ DA VEJLEDNING DE ANLEITUNG EE KASUTUSJUHEND EN INSTRUCTION BOOK ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FI OHJEKIRJA FR MODE D’EMPLOI HR KNJIŽICA S UPUT AMA HU HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL[...]

  • Page 2

    WE’RE THINKING OF Y OU CUST OMER CARE AND SER VICE Thank you f or purchasing an Electrolux appliance. Y ou ’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and inno vation. I ngenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever y ou use it, you can be safe in the knowledge that y ou’ll get gr eat[...]

  • Page 3

    DE T eile A. Behälter B. Ausgusstülle C. Abdeckung mit Einfüllönung D. Messbecher E. Messer und Messereinheit F . Motorgehäuse mit Kabelaufbewahrung G. Bedienfeld mit Display H. Rutschfeste Füße DA Komponenter A. Kande B. T ud C. Låg med påfyldningslåg D. Målekop E. Knive og knivenhed F . Motorhus med ledningsopbevaring G. Betjeningsp[...]

  • Page 4

    BG        ,          .   ?[...]

  • Page 5

    Před prvním použitím přístroje si pečlivě pr o čtěte následující pokyn y .        mimo dosah dět[...]

  • Page 6

    Læs følgende instrukser omh yggeligt, før du tager appar atet i brug for f ørste gang .    [...]

  • Page 7

    DE BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK 7 Lesen Sie sich die folgenden A nweisungen sor gfältig durch, bevor Sie das Gerä t zum ersten Mal verwenden.    ?[...]

  • Page 8

    Erste Schritte DE 2. Setzen Sie den Krug mit dem Gri nach vorne auf das Motorgehäuse.  in einer Position auf gesetzt werden).  (Die maximale Füllmenge darf nicht überschritten wer[...]

  • Page 9

    DE 4. Ver arbeitung heißer Flüssigkeiten: Wir empfehlen, heiße F lüssigkeiten  der Krug gefüllt wird. Den Behälter nur zur Hälfte füllen und die V erarbeitung mit geringer Geschwindigkeit beginnen. Der Mix erbehälter kann se[...]

  • Page 10

    DE Erste Schritte 8. Impulsfunktion: Drücken Sie die T aste „Boost“ (A) , und halten Sie sie für einen kurzen, kräftigen Schub gedrückt. Smoothie -Funktion: Drücken Sie die T aste „Smoothie“ (B) einmal, um Eis zu zerstoßen und den Fruchtshake mit diesem Spezialprogramm in die gewünschte Konsistenz zu bringen. Der Mixer hält automati[...]

  • Page 11

    Reinigung und Pflege DE Rengøring og vedligeholdelse / DA 1. Hur tig rengøring:   rengøringsmiddel. Bland vand og opvaskemiddel ved at trykke på knappen “Boost ” . Skyl derefter kanden u[...]

  • Page 12

                      30  ?[...]

  • Page 13

    CS Doporučená rychlost míchání Recept Přísady M nožství  Rychlost Příprava p yré z čerstvé zeleniny Mrkev  g 30 s Nastavení 3  Brambory  g Cibule  g Voda  g Jahodová Margarita (koktejl) T equila  [...]

  • Page 14

    Anbefalet blenderhastighed Opskrift Ingredienser Antal Tid Hastighed Purering af rå gr øntsager Gulerødder  gr am 30 s Indstilling 3  hastighed)    gr am Løg  gram Vand  gram Jordbær margarita (C ocktail) T equila  ml ?[...]

  • Page 15

    DE Empfohlene Mixgeschwindigkeit Rezept  Menge  Geschwidikeit Pürieren von r ohem Gemüse Möhren  g 30 s Stufe3  Geschwindigkeit) Kar to eln  g   g Wasser  g Erdbeer-Margarita (C ocktail) T equil[...]

  • Page 16

     BG          /   [...]

  • Page 17

    F ehlersuche DA Fejlnding Symptom Årsag Løsning  Kanden/bundstyk ket er ikke sat ordentligt på. Kontroller , at alle dele sidder rigtigt på. Bemærk! Kanden kan kun sættes på bundstykket med håndtaget vendt ud mod fronten.  ?[...]

  • Page 18

    DE Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ih[...]

  • Page 19

    FI Osat A. Kannu B. Kaatonokka C. Kansi, jossa täyttöaukko D. Mittakuppi E. T erät ja teräyksikkö F . Moottorin kotelo ja virtajohdon säilytys G. K äyttöpaneeli ja nä yttö H. Luistamattomat jalat ES Componentes A. Vaso B. Pitorr o C. T apa con oricio de llenado D Taza medidora E. Conjunto de la cuchilla y las hojas F . Compartimento de[...]

  • Page 20

    EE Enne seadme esmakor dset kasutamist lugege tähelepanelikult järgmiseid juhendeid.    eemal[...]

  • Page 21

    EN Read the following instr uction c ar efully before using the applianc e for the rst time.    ?[...]

  • Page 22

    ES Lea detenidamen te las instrucciones siguien tes antes de usar el electrodoméstico por primer a vez.      [...]

  • Page 23

    FI Lue seur aava t ohjeet huolellisesti, ennen kuin k ä ytät laitetta ensimmäisen kerr an.       ulottumattomissa[...]

  • Page 24

    Aluksi FI 1. Ennen kuin käytät sekoitinta ensimmäisen kerran, pese kaikki osat moottorikoteloa lukuun ottamatta. Kannun voi pestä astianpesukoneessa. Var oitus! T erät ovat erittäin t eräviä! Huomio! T eräyksikköä ei voi irrottaa. 3. Sulje kansi (A) ja aseta mittakuppi täyttöaukkoon ja (B) lukitse se ?[...]

  • Page 25

    FI 5. Käynnistä tehosekoitin: Kytke pistoke pistorasiaan. P aina Pow er- virtapainiketta (A) . Merkkivalo syttyy ja näyttö tulee näkyviin. V alitse haluamasi käsittelynopeus painamalla  -painiketta (B) . 6. Valittavissa on m[...]

  • Page 26

    Aluksi FI 7. Huomio! Älä laita käsiä tai keittiövälineitä kannuun käytön aikana. Kun laitetta on käytetty suurella kuormituksella, anna sen jäähtyä 5 minuutin ajan ennen seuraavaa käyttöä. 9. Jäämurskaustoiminto: Käynnistä jäänmurskausohjelma painamalla Ice Crush -painiketta (A) [...]

  • Page 27

    Puhdistaminen ja hoitaminen FI 1. Pikapuhdistus: Kaada k annuun lämmintä vettä ja lisää joukkoon muutama tippa astianpesuainetta. Sekoita vesi ja pesuaine painamalla ”Boost”-painiketta. Huuhte le kannu lopuksi juoksevalla vedellä. 2. Moottorin kotelon ja käyttöpaneelin perusteellinen puhdistus: Sammuta sekoitin ja irrota pistoke pistora[...]

  • Page 28

    Soovitatav segamiskiirus Retsept Koostisained Kogus Aeg Kiirus Värsk e köögivilja püreestamine Porgandid  g 30 s Seade 3  Kar tulid  g Sibulad  g Vesi  g Maasikamargariita (kokteil) T equila  ml ≤ 90 s Drink  [...]

  • Page 29

    EN Recommended blending speed Recipe I ngr edients Quantity Time Speed Pureeing ra w vegetables Carrots  g 30 s Setting 3  Potatos  g Onions  g Wat er  g Strawberries margaritas ( Cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink T r iple sec 60 ml[...]

  • Page 30

    V elocidad de mezcla recomendada Receta Ingredientes Cantidad Tiempo V elocidad Puré de ver duras crudas   g 30 s Nivel 3    máx.) Patatas  g Cebollas  g Agua  g Fresas , margaritas (cóctel) T equila  ml[...]

  • Page 31

    FI Suositeltu sekoitusnopeus Resepti Ainekset Määrä Aika Nopeus Raakojen vihanneksien soseutus Porkkanat  g 30 s Asetus 3  Perunat  g Sipulit  g Vesi  g Mansikkamargaritat (cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink T r iple sec 60 ml Pakastemansikat[...]

  • Page 32

    T roubleshooting T roubleshooting Symptom Cause Solution The blender does not switch on.   Check if all the components are in correct position. Note! the jug can only be placed on the base with handle towards the user interface. The Po wer button is not pre[...]

  • Page 33

    Vianetsintä Vianetsintä Ongelma Syy Ratkaisu Sekoitin ei käynnisty. K annua ei ole kiinnitetty oikein. Tarkista, että kaikk i osat ov at paikoillaan. Huomio! Kannun voi kiinnittää k oteloon vain kahv a kohti käyttöpaneelia. Pow er-vir tapainiketta ei ole painettu. V ar mista, että P ower-virtapainik keen valo [...]

  • Page 34

    FI Kierrätä materiaalit, jotka on merkitt y merkillä . Kierrätä pakk aus laittamalla se asianmukaiseen kier rätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.  merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote[...]

  • Page 35

    IT Componenti A. Vaso frullator e B. Beccuccio C. Coperchio con f oro di riempimento D. Bicchierino dosatore E. Lame e gruppo lame F . Alloggiamento motore con vano per cavo G. Pannello comandi con display H. Piedini antiscivolo HU A készülék részei A. T ar tály B. Kiöntőnyílás C. Fedél betölt őnyílással D. Mérőpohár E. Penge és p[...]

  • Page 36

    FR www.electrolux.com 36 Les instructions suivantes doiv ent être lues atten tivement a vant d'utiliser la machine pour la première f ois.       [...]

  • Page 37

    HR Pažljiv o pročitajte sljedeću uputu prije prvog korištenja ur eđaja.     ?[...]

  • Page 38

    IT HU A készülék első használa tát megelőz ő en olvassa el gy elmesen a köv etkező utasításokat .      ?[...]

  • Page 39

    IT Leggere a ttentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzar e l'apparecchio per la prima v olta.       ?[...]

  • Page 40

    Operazioni preliminari IT 1. Prima di utilizzare per la prima volta il frullator e , lavare tutte le parti tranne il corpo del motore.   in lavastoviglie . Avvertenza! Le lame sono molto alate! Nota: il gruppo lame non è smontabile.[...]

  • Page 41

    IT 5. Avviare il frullator e: collegare il cavo di alimentazione. Pr emere il pulsante Pow er (A) , la spia a LED si illumina e viene visualizzato il display . Premere il pulsante (B)  [...]

  • Page 42

    Operazioni preliminari IT 7. Attenzione: tenere le mani e gli utensili lontano dal recipiente quando si frullano gli ingredienti. Dopo la lavorazione di carichi pesanti, lasciar riposare l’apparecchiatur a per 5 minuti prima dell’utilizzo successivo . 9. Funzione tritaghiaccio: premere il pulsante «Ice Crush» (A) per avviare il ?[...]

  • Page 43

    Pulizia e manutenzione IT 1. Pulizia rapida: versare acqua calda nel vaso frullatore e aggiunger e alcune gocce di detersivo . Mescolare acqua e detersivo premendo il tast o “Boost” . I nne, sciacquar e il vaso   2. Pulizia accurata dell’ [...]

  • Page 44

    Vitesse de mixage r ecommandée Recette I ngrédien ts Quantité Durée Vitesse Purée de légumes crus Carottes  g 30 s Vitesse 3  max.) Pommes de terre  g Oignons  g Eau  g Margaritas à la fraise (cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink ?[...]

  • Page 45

    HR Preporučena brzina miješanja Recept Sastojci Količina Vrijeme Brzina Usitnjavanje siro vog povrća Mrk va  g 30 s Postavka 3  brzina) Krumpir  g Luk  g Voda  g Margarita od jagoda (koktel) T equila  ml ≤ 90 s Drink ?[...]

  • Page 46

    Receptek Maximális üzemidő nagy terhelés esetén  Maximális kapacitás 1500 ml Ajánlott turmixolási sebesség Receptek Hozzávalók Mennyiség Idő For dulatszám Nyers zöldség pürésítése Sárgarépa  g 30 mp 3-as fokozat  sebesség) Burgonya  g Hagyma [...]

  • Page 47

    Dosi e tempi di preparazione per il tritatutto Ricetta Ingredienti  Durata  Purea di ver dure crude Carote  g 30 s Impostazione 3  massima) Patate  g Cipolle  g Acqua  g Margarita alle fragole (cockta[...]

  • Page 48

    HU Rješavanje problema Rješavanje problema Problem Uzrok Rješenje Miješalicu nije moguće uključiti. Vrč/postolje nisu ispr avno pričvršćeni. Pr ovjerite jesu li svi dijelovi ispravno postavljeni. Napomena! Vrč se na postolje može postaviti samo tako da je ručk a okrenuta prema korisničk om sučelju. Gumb Pow er nije pr itisnut. Provje[...]

  • Page 49

    Ricerca ed eliminazione dei guasti Ricerca ed eliminazione dei guasti Sintomo Causa Soluzione Il frullatore non si accende. Il recipiente e la base non sono ssati correttamente. Controllare se tutti i c omponenti sono posizionati correttamente . Nota: il recipiente può essere posizionato sulla base solo con il manico rivolto v erso l’interfac[...]

  • Page 50

    IT Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’ imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio . Aiutare a protegger e l’ambiente e la salute umana e a riciclare riuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiatur e che riportano il simbolo insieme ai normali riuti domestici. Porta[...]

  • Page 51

    NO Komponenter A. Mugge B. Helletut C. Lokk med påfyllingshull D. Målekopp E. Kniv og knivfeste F . Motorhus med ledningsoppbevaring G. Kontrollpanel med display H. Sk lisikre bein NL Onderdelen A. Kan B. T uit C. Deksel met vulgat D. Maatbeker E. Snijbladenunit F . Behuizing voor de motor met opbergmogelijkheid voor snoer G. Bedieningspaneel met[...]

  • Page 52

    LV LT Prieš naudodami prietaisą pirmą kar tą a tidžiai perskaityk ite šias instruk cijas.    ?[...]

  • Page 53

    LV Pirms ierīc es izmantošanas pirmo reizi rūpīgi izlasiet tālāk sniegt os norādījumus.   [...]

  • Page 54

    NL www.electrolux.com 54 Lees de v olgende instruc ties zorgvuldig door v oordat u het apparaa t voor het eerst gebruikt .    ?[...]

  • Page 55

    NO Les følgende instr uksjoner nøy e før du bruker appara tet for første gang .   utilgjengelig for barn. P roduktet k[...]

  • Page 56

    Slik kommer du i gang NO 1. Før du bruker blenderen for f ørste gang, må du vaske alle delene unntatt motorhuset. Kannen kan vaskes i oppvaskmask in. Forsiktig! Bladene er svært skarpe. Merk: Knivenheten er ikke avtakbar . 3. Lukk lokket (A), og sett målekoppen i påfyllingshullet, og (B)  kan bruke m?[...]

  • Page 57

    NO 5. Star t mikseren: P lugg inn i strømnettet. Trykk på av/på-knappen (A) , LED-lyset lyser og displayet blir     (B) når du skal velge hastighet. 6. Du kan ogs?[...]

  • Page 58

    Slik kommer du i gang NO 7. Forsiktig! Ikke putt hender eller redskap i mikserkannen når du mikser . Etter behandling av tung last bør du la apparatet hvile i 5 minutter før du bruker det på nytt. 9. Isknusingsfunksjon: Trykk på «Ice Crush»-knappen (A) for å star te [...]

  • Page 59

    Rengjøring og vedlikehold NO 1. Rask rengjøring: Hell varmt vann i muggen, og tilsett et par dråper oppvaskmiddel. Bland vann og rengjøringsmiddel ved å trykke på ”Boost”-k nappen. Skyll muggen i rennende vann. 2. Grundig rengjøring av motorhuset og motorhus: Slå av blenderen og trekk ut ledningen. T ørk av motorhuset med en fuktig klu[...]

  • Page 60

    Rekomenduojamas maišymo greitis Receptas Ingredientai K iekis T rukmė Greitis Šviečių daržovių piurė ruošimas Morkos  g 30 s 3 nuostata  greitis) Bulvės  g Svogūnai  g Vanduo  g Braškių „Margarita“ (kokteilis) T ekila ?[...]

  • Page 61

    LV Receptes Maksimālais darbināšanas laiks ar lielu slodzi  M aksimālā kapacitāte 1500 ml Ieteicamais blendera darbināšanas ātrums Recepte Sastāvdaļas Daudzums Laiks Ātrums Svaigu dārzeņu biezenis Burkāni  g 30 s 3iestatījums  ātrums) Kar tupeļi ?[...]

  • Page 62

    Aanbevolen blendersnelheid Recept Bestanddelen Aantal Tijd Snelheid Pureren van r auwe groenten Wortelen  g 30 s Stand 3  snelheid) Aardappelen  g Uien  g Wat er  g Aardbeien-margarita´s (cocktail) T equila  ml ≤ 90 s Drink [...]

  • Page 63

    NO Oppskrif ter Maksimal tilberedningstid med mye oppi  Maksimal k apasitet 1500 ml Anbefalt blandingshastighet Oppskrift I ngr edienser Antall Tid Hastighet Mose rå grønnsaker Gulrøtter  g 30 s Innstilling3  hastighet) Poteter  g Løk  g Vann ?[...]

  • Page 64

    NL Darbības traucējumu novēršana Darbības traucējumu nov ēršana Darbības traucējums Iemesls Risinājums Blenderi nevar ieslēgt. Krūze/pamatne nav atbilstoši ksēta. Pārbaudiet, vai visi komponenti ir par eizajā vietā. Ņemiet vērā! Krūzi var no vietot uz pamatnes tikai ar rokturi lietotāja interfeisa virzienā. Poga P ower na[...]

  • Page 65

    Feilsøking Symptom Årsak Løsning Blenderen slår seg ikke på. Kannen/sok kelen er ikke riktig montert. Sjekk om alle komponentene er riktig plassert. Merk! Kannen kan bare plasseres på sokk elen med håndtaket vendt mot knappene. Av/på-knappen er ikke tr ykket inn. Pass på at «P ower»-knappen lyser. Hvis ikke må du tryk ke på «P ower»-[...]

  • Page 66

    NO Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall a v elektriske og elektroniske produkter . Ikke k ast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produkt et kan leveres der hv or[...]

  • Page 67

    RU  A.  B.  C.      D.        ?[...]

  • Page 68

    PL Przeczytaj uważnie poniższe zalec enia przed pierwszym uż y ciem ur ządz enia.        ?[...]

  • Page 69

    PT Leia at entamente as instruç ões seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeir a vez.     [...]

  • Page 70

    RO Citiţi cu aten ţie următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul pen tru prima dată.     [...]

  • Page 71

    RU             .   ?[...]

  • Page 72

       RU 1.       ,    [...]

  • Page 73

    RU 5.  .    Power (A)        . ?[...]

  • Page 74

       RU 7. !             .  [...]

  • Page 75

       RU 1.          ?[...]

  • Page 76

    Przepisy Maksymalny czas pracy urządzenia pod dużym obciążeniem  M aksymalna pojemność 1500 ml Zalecana prędkość miksowania Przepis Składniki Ilość Czas  Purée zsurowych w arzy w Marchew  g 30 s Ustawienie 3  maksymalna) ?[...]

  • Page 77

    PT Receitas T empo máximo de processamento com carga pesada  Capacidade máxima 1500 ml V elocidade recomendada da liquidicadora Receita Ingredientes Quantidade T empo Velocidade Puré de legumes crus Cenouras  g 30 s Denição 3    máxima) Batatas  g Ceb[...]

  • Page 78

     Durata maximă de procesar e cu încărcătură mare  Capacitate maximă 1500 ml Viteză de amestecar e recomandată Reţetă I ngr ediente Cantitate Timp Viteză Realizarea piureului din legume crude Morcovi  g 30 s Setarea 3  maximă) Carto  g Ceap[...]

  • Page 79

                     [...]

  • Page 80

    PT Resolução de problemas Problema C ausa Solução Não é possível ligar a liquidicadora. O jarro/base não estão devidamente colocados. Verique se todos os c omponentes se encontram na posição correcta. Nota! O jarro apenas pode ser colocado na base com a pega virada para a interface do utilizador .  [...]

  • Page 81

    RU               [...]

  • Page 82

    RU       -   ?[...]

  • Page 83

    SV Komponenter A. Behållare B. Pip C. Lock med påfyllningshål D. Måttkopp E. Knivar och knivsats F . Motorhölje med sladdförvaring G. Kontrollpanel med display H. Halkskyddsfötter SR Komponente A. Lonac B. Mlaznica C. Poklopac za otvorom za dodavanje D. Šolja za merenje E. Sečiva i sklop sečiva F . Kućište motora sa skladištem za kabl [...]

  • Page 84

    SK Pred prv ým použitím prístroja si dôkladne prečítajt e nasledujúce pokyn y .     [...]

  • Page 85

    SL Pred prvo upor abo aparata po zorno preberite na vodila v nadaljevanju.  ?[...]

  • Page 86

    SR Pažljiv o pročitajte sledeće uputstv o pre prvog korišć enja ovog apara ta.     O[...]

  • Page 87

    SV Läs följande instruktion noggran t innan du använder enheten f örsta gången.     sladd utom räckhåll för [...]

  • Page 88

    Komma igång SV 1. Innan du använder mixern första gången bör du diska alla delar utom motorenheten. Kannan tål maskindisk . Varning! Kniv arna är vassa! Obs! Knivsatsen går inte att ta bort. 3. Stäng locket (A) och sätt i måttkoppen i påfyllningshålet och (B) ?[...]

  • Page 89

    SV 5. Star ta mix ern: Anslut produkten till elnätet. Tryck på strömbrytaren (A) . LED-lampan tänds och displayen blir    (B) för att välja mixerhastighet. 6. Du kan äve[...]

  • Page 90

    Komma igång SV 7. Obs! Håll händer och husgeråd borta från mixerbehållaren när mixern är igång . Om mixern bearbetar stora volymer ska du låta den vila i 5 minuter innan du använder den igen. 9. Iskrossningsfunktion: Tryck ned knappen „Ice Crush” (A) för att starta ?[...]

  • Page 91

    Rengöring och underhåll SV 1. Snabbrengöring: Häll i varmt vatten och några droppar diskmedel i behållaren. Blanda vatten och diskmedel genom att tryck a på ”Boost”-k nappen. Skölj till sist behållaren i rinnande vatten. 2. Noggrann rengöring av motorhöljet och knapparna: Stäng av mixern och dra ur strömkontakt en. T orka av motore[...]

  • Page 92

    Recepty Maximálne trvanie spracovania pri veľkej dávke  Maximálny objem 1500 ml SK Odporúčaná rýchlosť mixovania Recept Suroviny M nožstvo    Príprava p yré zo surovej zeleniny Mrk va  g 30 s Nastavenie 3   ?[...]

  • Page 93

    SL Recepti Najdaljši čas mešanja ob veliki količini  Največja zmogljivost 1500 ml Priporočena hitrost delo vanja mešalnika Recept Sestavine Količina  Hitrost Kaša iz sveže zelenjav e Korenje  g 30 s Nastavitev 3   Krompir  g ?[...]

  • Page 94

    Recepti Maksimalno vreme obrade kod već eg punjenja  Maksimalni kapacitet 1500 ml Preporučena brzina blendera Recept Sastojci Količina T ačno vreme Br zina Pire od sirov og povrća Šargarepa  g 30 s Podešavanje 3  brzina) Krompir  g Crni luk [...]

  • Page 95

    SV SV Recept Maximal bearbetningstid med tung last  Maximal Kapacitet 1500 ml Rekommenderad mix erhastighet Recept Ingredienser M ängd Ti d Hastighet Mosa råa grönsaker Morötter  g 30 s Inställning 3  hastighet) Potatis  g Lök  g Vatt en  g J[...]

  • Page 96

    SL Odpravljanje teža v Simptom Vzrok Rešitev Mešalnik se ne vklopi. Vr č/dno ni ustrezno nameščen. Preverite, ali so vsi sesta vni deli v ustreznem položaju. Opomba. Vrč lahko na dno namestite samo z ročajem obrnjenim proti uporabnišk em vmesniku. Gumb za vklop ni pritisnjen.  ?[...]

  • Page 97

    SV Felsökning Symtom Orsak Lösning Mixern går inte att starta. Behållaren/basen sitter inte fast ordentligt . Kontrollera a tt alla komponenter sitter som de ska. Obs! Behållaren kan bara placer as på basen med handtaget mot knapparna. Strömbrytaren är inte nedtryckt. Kontr ollera att Po wer-knappen lyser . Om den inte gör det trycker du p[...]

  • Page 98

    SV Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter . Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation el[...]

  • Page 99

    UK      C.            ?[...]

  • Page 100

    TR Chazı lk kez kullanmadan önc e aşağıdak  talmatı dkkatle okuyun.      ?[...]

  • Page 101

    UK             .   ?[...]

  • Page 102

      1.          [...]

  • Page 103

    UK 5.  .      (A)      [...]

  • Page 104

      7.  !            . ?[...]

  • Page 105

       1.  .           ?[...]

  • Page 106

        Ağır yük ile maksimum işlem süresi  Maksimum Kapasite 1500 ml Önerlen karma hızı T arif Malzemeler Miktar Süre Hız T aze sebzelerin püre yapılması Havuç  g 30 sn Hız 3  hız) Patates  g Soğan [...]

  • Page 107

    UK             1500    [...]

  • Page 108

             . [...]

  • Page 109

    UK   ,    .    ?[...]

  • Page 110

    This page is left blank intentionally[...]

  • Page 111

    This page is left blank intentionally[...]

  • Page 112

    www .electrolux.com/shop Electrolux Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on r ecycled paper 3483 E ESB9300 02030514[...]