Elektra Beckum KS 250 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Elektra Beckum KS 250, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Elektra Beckum KS 250 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Elektra Beckum KS 250. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Elektra Beckum KS 250 should contain:
- informations concerning technical data of Elektra Beckum KS 250
- name of the manufacturer and a year of construction of the Elektra Beckum KS 250 item
- rules of operation, control and maintenance of the Elektra Beckum KS 250 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Elektra Beckum KS 250 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Elektra Beckum KS 250, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Elektra Beckum service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Elektra Beckum KS 250.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Elektra Beckum KS 250 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    KS 250 D Betriebsanleitung Kappsäge G Operating Instruction Mitre Saw F Instructions d'utilisation Tronçonneuse H Handleiding Kapzaag[...]

  • Page 2

    D Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück. Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. G Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You [...]

  • Page 3

    3.1 KS 250 Vue d’ensemble de la scie oscillatoire Face avant de la machine Face arrière de la machine 12 12 3 4 5 6 8 9 10 11 14 13 15 19 16 17 18 7 1 Protection amovible de lame de scie 2 Blocage de l’abaissement 3 Interrupteur «marche-arrêt» 4 poignée de la scie 5 Lame de scie 6 Butée de la pièce de travail 7 Plateau tournant 8 Levier [...]

  • Page 4

    3.2 KS 250 A lire d'abord! · Avant la mise en marche, lisez ces instructions d'utilisation. Observez en particulier les instruc- tions de sécurité. · Au cas où, lors du déballage, vous constatez un dommage dû au transport, avertissez immédia- tement votre revendeur. Ne mettez pas l'appa- reil en fonction! · Eliminez l'e[...]

  • Page 5

    3.3 KS 250 - Danger venant de défauts de la scie oscillatoire: avant toute utilisation de la scie oscilla- toire, contrôlez que celle-ci n'est pas défectueuse. Avant la mise en marche, contrôlez si clés et outils de réglage ont bien été éloignés du lieu de travail. N’utili- sez pas la scie oscillatoire si l’interrupteur «marche-[...]

  • Page 6

    3.4 KS 250 2. Pousser le cliquet de blocage vers le bas; 3. régler l'angle désiré; 4. Relâcher le cliquet de blocage et serrer à fond le levier de décalage. Butée de pièce de travail (1) et dispositif de ser- rage de pièce de travail (2) La butée de pièce de travail et le dispositif de ser- rage de pièce de travail empêchent qu&ap[...]

  • Page 7

    3.5 KS 250 A Danger! Il ne faut jamais appuyer sur le levier de blo- cage avant d'avoir retiré la prise au secteur et attendre que la lame de scie soit complète- ment immobile! Le dispositif de blocage pou- rait être détruit s’il est déclenché lorsque la lame de scie tourne. Cheville d'arrêt Avec la cheville d'arrêt, il est[...]

  • Page 8

    3.6 KS 250 1. Support de fond avec quatre forages. 2. Visser la scie sur le support de fond. Installation du sac collecteur de copeaux A Danger! Certaines poussières de sciure (par exemple bois de chêne, de hêtre et de frêne) peuvent entraîner le cancer si on les inspire: - Ne travaillez que si le sac collecteur de copeaux ou un autre disposit[...]

  • Page 9

    3.7 KS 250 - Protection par fusibles avec un disjoncteur FI pourvu d’un courant de défaut de 30 mA; - Prises de courant mises à la terre selon les prescriptions en vigueur; Installez le câble secteur, de façon à ce que celui-ci ne gêne pas pendant le travail et ne puisse être endommagé. Protégez le câble secteur de la chaleur, des liqui[...]

  • Page 10

    3.8 KS 250 Coupes en Biais 3 Pour la coupe en biais, la pièce de travail sera sciée dans un angle entre 0 ° et 45 ° par rap- port au bord de guidage arrière. Position initiale: - Scie pivotée vers le haut (éventuellement, retirer la cheville d’arrêt); - Lame de scie se trouve en position verticale par rapport à la table de scie. 1. Décl[...]

  • Page 11

    3.9 KS 250 · Après chaque travail d’entretien ou nettoyage, remettre en fonction tous les dispositifs de sécu- rité et les contrôler. · Ne remplacer les pièces endommagées, en par- ticulier les dispositifs de sécurité que par des pièces d’origine car les pièces qui n’ont pas été contrôlées et approuvées par le fabricant peu- [...]

  • Page 12

    3.10 KS 250 Il est interdit d'utiliser : - Des lames de scie en acier à coupe rapide fortement allié (HSS); - des lames de scie avec défauts évidents; - des meules tronçonneuses. A Danger! - Ne montez la lame de scie qu’avec des pièces originales. - N’utilisez pas d’anneaux réducteurs lâches; sinon la lame de scie pourrait se dé[...]

  • Page 13

    3.11 KS 250 Ajuster l'axe de scie Il faut régler l'axe de scie de la manière suivante: - la scie doit se rabattre d'elle-même vers le haut et - la scie ne doit pas vaciller à droite et à gauche. · Pour l'ajustement: - Tourner la vis vers la droite = le mécanisme de bascule s'effectue plus difficilement. Le jeu diminu[...]

  • Page 14

    3.12 KS 250 Transport de la Scie 1. Pivoter la scie vers le bas. 2. Introduire la cheville d’arrêt. 3. Démonter les pièces d’assemblage qui dépas- sent de la scie. Pour l’expédition, utiliser si possible l’emballage d’origine. Rangement de la scie A Danger! Ranger l’appareil, de sorte: - qu’il ne puisse être mis en marche par de[...]

  • Page 15

    3.13 KS 250 Données Techniques Lames de scie livrables Tension V 230 (1 ~ 50 Hz) Courant nominal A 7,5 Protection par fusibles A 13 à 16 Mode de protection IP I Puissance kW 1,8 Vitesse de rotation moteur min -1 5000 Vitesse de rotation lame de scie min -1 4100 Vitesse de coupe m/s 53,7 Diamètre lame de scie (extérieur) mm 250 Forage lame de sc[...]

  • Page 16

    g Postfach 13 52, D-49703 Meppen EG-Konformitätserklärung - EC conformity declaration - Déclaration de conformité CEE EG-verklaring van overeenstemming - EF-overensstemmelsesattest - EG-konformitetsdeklaration EF-konformitetserklæring - Selvitys ey-standardinmukaisuudesta - Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad-UE - Decla[...]

  • Page 17

    KS 250 115 162 3529 D/GB/F/NL 2099 4.0 D Deutschland Elektra Beckum AG Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 01803-333 456 Fax: 01803-333 457 G Great Britain Elektra Beckum Machinery Ltd. 6 The Quadrangle Premier Way GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0044-1794830083 F France J. Muller 1.Place de Lábattoir F-67190 Mutzig Tel.: 00333-88[...]