Elta SE101 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Elta SE101, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Elta SE101 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Elta SE101. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Elta SE101 should contain:
- informations concerning technical data of Elta SE101
- name of the manufacturer and a year of construction of the Elta SE101 item
- rules of operation, control and maintenance of the Elta SE101 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Elta SE101 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Elta SE101, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Elta service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Elta SE101.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Elta SE101 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES I I N N S S T T R R U U K K C C J J A A O O B B S S Ł Ł U U G G I I G G E E B B R R U U I I K K S S A A A A N N W W I I J J Z Z I I N N G G N N Á Á V V O O D D K K P P O O U U Ž Ž I I T T Í Í [...]

  • Page 2

    BEDIENUNGSANLEITUNG SE1 0 1 SPEISEEISMASCHINE MIT 2 KÜHLBEHÄL TERN Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weiter[...]

  • Page 3

    • Die Speiseeismaschine stellt Sof teis her . Möchten Sie festeres Eis, stellen Sie den Eisbehälter noch für max. 20 Minuten in den Tiefkühlschrank oder befüllen andere geeignete Behälter mit dem frischen Eis, wobei diese über längerere Zeitspannen gekühlt belassen werden können. REZEPTE • Die Mischungen in separaten Gefäßen, nicht [...]

  • Page 4

    REINIGUNG UND PFLEGE • Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten. • Keine scheuernden Reinigungsmittel oder harte Reinigungsutensilien benutzen. • Zur Reinigung keinesfalls Benzin oder Lösungsmitt el ver wenden. • Zur Reinigung den Mixer von der Antriebswelle abziehen. • Um die Motoreinheit vom Deckel abzunehmen, die Mot orein[...]

  • Page 5

    7 • If an extension cord is used it must be suit ed to the power consumption of the appliance, other wise overheating of the extension cord and/or plug may occur . • This appliance is not suitable for commercial use nor for use in the open air . • Never leave the appliance unattended while it is in use. • Children cannot recognise the dange[...]

  • Page 6

    Pineapple sorbet 1 50 g fresh pineapple 1 20 ml water 60 g sugar 1 desser t spoon of lemon juice 1 tsp. vanilla sugar • Mash the pineapple. • Mix the water with the sugar . Add the mashed pineapple to the water . Then, add the vanilla sugar and the lemon juice. Stir mixture well. • Pour the mixture into the ice cream mak er . CLEANING AND CAR[...]

  • Page 7

    MODE D’EMPLOI SE10 1 MACHINE À GL ACE AVEC 2 COMP ARTIMENTS FRIGORIFIQUES Chère Cliente, cher Client, Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter , en par ticulier , les consignes de sécurité. Si cet appareil est c?[...]

  • Page 8

    • La machine à glaces prépare de la glace molle. Si v ous voulez que la glace soit plus dure, placer la glacière remplie de glace dans le congélateur pendant 20 minutes maximum ou dans un autre récipient. Les autres récipients peuvent rester au congélateur pendant plus longtemps. RECETTES • Les mélanges doivent être fait dans un récip[...]

  • Page 9

    F F HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS SE1 0 1 F AG YLAL TKÉSZÍTŐ GÉP 2 HŰTŐT ART ÁLL YAL Tisztelt vásárlónk! Mielőtt a hálózathoz kötné a készülék et, a nem rendeltetésszerű használatból szár mazó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figy[...]

  • Page 10

    17 H H • Amennyiben hosszabítókábelt használunk, ennek alkalmasnak k ell lennie a megfelelő teljesítmény átvit elére, mer t ellenkező esetben a kábel és/vagy az aljzat túlforrósodhat. • A készülék nem alkalmas sem az üzemi használatra, sem a szabadban történő használatra. • A készüléket használat k özben ne hagyjuk[...]

  • Page 11

    Kávé jégkrém 1 tojás sárgája 60 gramm cukor 1 20 ml tej 1 00 ml tejszín 3 kanál instant kávé 1 kanál kakaó néhány csipet vaníliapor • Hevítse fel a tejet és a cukrot folyamat os ke verés mellett, míg majdnem elkezd forrni. Aztán, adja hozzá az instant kávét és a kakaót a tej-cukor k everékhez. Majd hagyja szobahőmérs?[...]

  • Page 12

    LIBRETTO ISTRUZIONI SE1 0 1 MACCHINA GEL A TO CON 2 V ASCHETTE REFRIGERANTI Gentile cliente, Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete attentamente il presente librett o istruzioni pr ima di adoperare l’apparecchio. Badate a sempre osser vare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi, co[...]

  • Page 13

    • Fare att enzione quando si utilizzano uova crude. Usare solo uova fresche. Gelato fior di latte 1 rosso d’uovo 60 g di zucchero 1 00 ml di latte 1 00 ml di panna (non sbattuta) Qualche goccia di estratto di vaniglia. • Sbattere il rosso d’uovo e lo zuccher o in una ciotola finché diventi schiumoso e chiaro. • Mescolar vi la panna e il [...]

  • Page 14

    Gelato all’ananas 1 50 g di ananas 1 20 ml d’acqua 60 g di zucchero 1 cucchiaino da caf fé di succo di limone 1 cucchiaino da caf fé di zucchero vanigliato. • Schiacciare l’ananas. • Mescolare acqua e zucchero. Aggiungere l’ananas schiacciata all’acqua. Quindi, aggiungere lo zucchero vanigliato e il succo di limone. Mischiare bene l[...]

  • Page 15

    27 E E • Verifique que no exista peligro de que el cable de la unidad o un cable de prolongación sean accidentalmente arrancados o que se pueda tropezar con ellos miestras están en uso. • Si se utiliza un cable prolongador debe ser el adecuado para el consumo eléctrico del aparato, porque lo contrario puede dar lugar a un calentamiento del m[...]

  • Page 16

    29 • Vier ta la mezcla en la heladera. Añada un poco de chocolate rallado cuando la mezcla empiece a coger volumen. Helado de café 1 yema de huevo 60 g de azúcar 1 20 ml de leche 1 00 ml de nata 3 cucharadas a café de café instantáneo 1 cucharada a café de cacao Unas gotas de extracto de vainilla • Caliente la leche y el azucar , y remue[...]

  • Page 17

    MANUAL DE INSTRUÇÕES SE1 0 1 MÁQUINA DE GEL ADOS COM 2 RECIPIENTES DE ARREFECIMENTO Caro consumidor Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para as mã[...]

  • Page 18

    diminuir/aumentar a quantidade dos ingredientes mencionados proporcionalmente. • T ome cuidado ao utilizar ovos cru. Utilize apenas ovos frescos. Gelado Flordilatte 1 gema de ovo 60 g de açúcar 1 00 ml de leite 1 00 ml de creme (não batido) algumas gotas de extracto de baunilha • Misture a gema de ovos e o açúcar em uma tigela até que fiq[...]

  • Page 19

    Gelado de abacaxi 1 50 g de abacaxi fresco 1 20 ml de água 60 g de açúcar 1 colher de suco de limão 1 colher de açúcar de baunilha • Esmague o abacaxi. • Misture a água com o açúcar . Adicione o abacaxi esmagado à água. Então, adicione o açúcar de baunilha e o suco de limão. Misture bem. • Despeje a mistura na máquina de gelad[...]

  • Page 20

    37 P P ol ol • Nie zawieszać kabla sieciowego nad ostr ymi k antami i tr zymać z dala od gorących przedmiotów i otwar tego płomienia. Odłączać kabel od gniazdka ciągnąc t ylko za wtyczkę. • Dodatkową ochronę zapewnia montaż w instalacji domowej zabezpiecz enia o znamionowym prądzie wyzwalającym nie większym jak 30 mA. Proszę z[...]

  • Page 21

    Następnie do mieszanki cukru i mleka dodaj k awę rozpuszczalną i kakao. Poczekaj, aż mieszanka ost ygnie do temperatury pokojowej (około 20 °C). • Wlej do miseczki żółtko i aromat waniliowy i wymieszaj wszystk o aż do s pienienia. • Dodaj do tego mieszank ę śmietany i kawy i dobrze wymieszaj. • Wlej mieszankę do urządzenia. Lody[...]

  • Page 22

    GEBRUIKSAANWIJZING SE1 0 1 CONSUMPTIEIJSMACHINE MET 2 K OELRESERVOIRS Beste Klant, Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing goed door . Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is. OPBOUW 1 . Aan/uit schakelaar[...]

  • Page 23

    RECEPTEN • Maak de mengeling klaar in een afzonderlijke bokaal, niet in de koeler . • Indien je grotere/kleinere hoeveelheden roomijs dan vermeld in deze recepten wil klaarmaken, dan moet je de benodigde hoeveelheden propor tioneel verhogen/ver lagen. • Wees voorzichtig als je rauwe eieren gebruikt. Gebr uik enkel verse eieren. Flordilatte ro[...]

  • Page 24

    Ananas roomijs 1 50 g verse ananas 1 20 ml water 60 g suiker 1 desser tlepel citroensap 1 thl. vanillesuiker • De ananas platdrukken. • Meng het water met de suik er . Voeg de platgedrukt ananas bij het water . Daarna de vanillesuiker en het citroensap toevoegen. De mengeling goed roeren. • De mengeling in de roomijsmaker giet en. REINIGING E[...]

  • Page 25

    popř . zakopnout o něj. • Je-li používán prodlužovací kabel, musí být tento vhodný pro odpovídající výkon, jinak dojde k přehřátí kabelu a/nebo zástrčky . • T ento přístroj není vhodný ani pro průmyslové použití ani pro použití v přírodě. • Během používání přís troj nikdy nenechávejte bez dozoru. • D[...]

  • Page 26

    1 00 ml smetany 3 lžičky intaktní kávy 1 lžič ka kakaa několik kapek vanilk ového extraktu • Za stálého mícháni ohřejte mléko s cukrem až je téměř vařící. Pot om do mléka s cukrem přidejte instantní kávu a kakao. Nechte směs ochladit na pokojovou teplotu (cca 20 °C). • Do misky dejte žloutek a vanilk ový cukr a vym?[...]

  • Page 27

    51 T T A A L L I I M M A A T T E E L L K K I I T T A A B B I I SE101 2 SOÐUK TUTMA KAPLý DONDURMA MAKINESI Sayýn Müþterimiz; Lütfen, yanlýþ kullanýmdan doðacak hasarlarý önlemek için, aygýtý þehir þebekesine baðlamadan önce, tüm “Kullaným Talimatname”sini dikkatlice okuyunuz. Lütfen, güvenlik bilgilerine azami dikkat gös[...]

  • Page 28

    Flordilatte-dondurmasý 1 yumurta sarýsý 60 g þeker 100 ml süt 100 ml kaymak (dövülmemiþ) Birkaç damla vanilya esansý • Yumurta sarýsýný þeker ile bir kapta rengi açana ve köpürene kadar dövünüz. • Kaymaðý ve sütü içine karýþtýrýnýz ve karýþýmý iyice karýþtýrýnýz. • Karýþýmý dondurma makinesine doldur[...]

  • Page 29

    55 56 TR TR 1 çay kaþýðý vanilya þekeri • Ananasý iyice eziniz. • Þekeri ve suyu karýþtýrýnýz. Ananasý su ile karýþtýrýnýz ardýndan vanilya þekerini ve limon suyunu dahil ediniz. Karýþýmý iyice karýþtýrýnýz. • Karýþýmý dondurma makinesine katýnýz. TEMÝZLÝK VE BAKIM • Bunun için mutlaka güvenlik kurall[...]