Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Eminent EM8610, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Eminent EM8610 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Eminent EM8610. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Eminent EM8610 should contain:
- informations concerning technical data of Eminent EM8610
- name of the manufacturer and a year of construction of the Eminent EM8610 item
- rules of operation, control and maintenance of the Eminent EM8610 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Eminent EM8610 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Eminent EM8610, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Eminent service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Eminent EM8610.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Eminent EM8610 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
EM 8610 Wireless GS M Alarm Sy stem[...]
-
Page 2
2 | MULTILINGUAL EM8610 – Draad loos GSM A larm Systeem Inhoudso pgave 1.0 Introductie ............................................................................................................. 4 1.1 Inhoud van de verpakking .................................................................................. 4 2.0 Uitleg van he t bedieningspane [...]
-
Page 3
3 | MULTILINGUAL 6.8 SMS melding bij sabotage van sensoren ......................................................... 27 6.9 Wijzigen van RF I D tag ident iteiten ................................................................... 27 6.10 Vertraging stijd instellen .................................................................................. 28[...]
-
Page 4
4 | MULTILINGUAL 11.0 Veelgestelde vragen en andere relev ante informatie ......................................... 48 12.0 Service en ond ersteuning .................................................................................. 48 13.0 Waarschuw ingen en aandachtspunten .............................................................. 48 14.0 Gar[...]
-
Page 5
5 | MULTILINGUAL 2.0 Uitleg v an het bed ieningspaneel 2.1 Voorkant GSM Indicator GSM Netwerk zoeken; knippert iedere seconden GSM Netwerk actief; knippert om de 2 seconden Touch Bedieningspaneel Status indicator RFID Lezer Afspelen spraakmemo Bellen Inschakelen Uitschakelen Gedeeltelijk inschakelen Opnemen spraakmemo / Verbinden[...]
-
Page 6
6 | MULTILINGUAL 2.2 Achterkant Microfoon Anti sabotage knop Luidspreker Back- up accu’s[...]
-
Page 7
7 | MULTILINGUAL 2.3 Achterkant aansluitingen Opmerking : Plaat s de simkaart in de houde r voordat u het s ysteem inscha kelt. Een simkaart is niet inb egrepen, raad pleeg hier voor uw telecomlever ancie r. Opmerking : Z1 en Z2 z ijn bekabelde z ones. In rust toe stand dient he t contact gesloten te z ijn (NC). Zodra de verbinding onderb roken wor[...]
-
Page 8
8 | MULTILINGUAL Onderstaand een v oorbeeldsitua tie met een duidelijk plan dat aangee ft welke sensoren wa ar geplaatst dienen te w orden. A. Alarmsysteem B. Afstandsbedien ing C. Sirene 1. Voordeur : Raa m/Deurconta ct 2. Woonkamer : Beweging smelder PIR 3. Raam-woon kamer : Raa m/Deurcontact 4. Raam-woon kamer : Raa m/Deurcontact 5. Deur-terr as[...]
-
Page 9
9 | MULTILINGUAL Opmerking : Indien de groep van een sensor gewijzigd dient te worden da n dienen alle sensore n te worden afgemel d en opnieuw te worden aan gemeld. Een enkele sensor ver wijderen is niet mog elijk ! (z ie hoofdstuk “ Verwijderen dra adloz e sensoren per SMS”) Opmerking : He t is aanbevolen om sensoren zo als bv een rookdete ct[...]
-
Page 10
10 | MULTILINGUAL Opmerking : Sensor en welke in d e Enkele-groep zijn geplaats z ullen alt ijd worden ingeschakeld ongea c ht of he t systeem volledig of gedeeltel ijk (Thuis ) wordt ingeschakeld. Sensoren wa arbij de jumper s op D0, D1 en D3 staan inge steld bevinde n zich in de 24- uurs -groep. Deze sen soren zijn alt ijd actief. Onge acht of he[...]
-
Page 11
11 | MULTILINGUAL 4.0 Bediening van het ala rmsy steem 4.1 Inschakelen van het systeem (alle sensore n) Druk op . 4.2 Gedeeltelijk inschake len van het systee m (bepaalde sensoren) Druk op . Alle daarvoor ingestelde sensoren (z ogenaa mde Normale- groep ) worden inge schakeld; de rest (zog enaamde Thuis- groep ) blijft inactief. 4.3 Uitschakelen v [...]
-
Page 12
12 | MULTILINGUAL 4.6 RFID tag Met de RFID tag kunt u het systee m uitschakelen . U kunt oo k namen toekennen aan RFID tags zodat u direct bericht krijgt met de naa m zodra het systeem wor dt uitgeschakeld. Let op, om deze functie in te schakelen dien t u een SMS nummer o p t e slaan en de RFID tag SMS te activeren. Opmerking : Ge bruikers kunnen a[...]
-
Page 13
13 | MULTILINGUAL 4.9 Uitgang voo r elektron isch slot Zodra het alar m wordt uitgescha keld, kan een aangesloten ele ktronisch slot automatisch geop end wor den. 4.10 Taal inste llen Stuur een SMS met 0001 naar het alarmsysteem. De taal van he t alarmsystee m zal nu w ijzigen in Engels. Stuur een SMS met 0031 naar het alarmsystee m. De taal van he[...]
-
Page 14
14 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 4.11 SMS command o’s Alle instellingen va n het systee m kunnen via simpele SMS command o’s worden ingegeven en gewijzigd . Alvorens u het sys teem aanzet plaat st u een (prepaid ) GSM- simkaart in uw alarmsys teem. Let wel op, u dient ervo or te zorge n dat de pincode en de v oicemail uitgescha k [...]
-
Page 15
15 | MULTILINGUAL U krijgt onders taande SMS terug : U krijgt onders taande SMS terug : ?? '5’ Alarmtelefoon nr. opslaan '6’ Alarm -SMS-nr. opslaan '7' SMS-nr. voor RFID-tags opslaa n '8’ Snelkiesnu mmer opslaan '???' Systee minstellingen ??? '91-99' Naa m zone '10' RFID tag s SMS-melding[...]
-
Page 16
16 | MULTILINGUAL 4.12 Uitschake len alarmsystee m Via het hoofdmenu (onder ?) ziet u het comman do dat nodig is om h et systeem uit te schakelen, na m elijk 0 (uitschakele n). U hoeft dus alleen m aar he t cijfer 0 te SMS- en naar het alar msimkaartnummer. U krijg t vervolgen s een SMS met de bevestiging va n uw opd racht (Systee m uitgeschak eld [...]
-
Page 17
17 | MULTILINGUAL 4.15 Meeluisteren en t erugpraten Stu ur een SMS met 3 naar het alarmsi mkaartnummer. U w ordt door u w systeem teruggebeld en kunt het gespre k direct aan gaan. 4.16 Van afstand i nspreken persoo nlijke boo dschap Stu ur een SMS met 4 naar het alarmsi mkaartnummer. U w ordt door uw systeem teruggebeld en u kunt, na de pieptoon, u[...]
-
Page 18
18 | MULTILINGUAL 5.1 Account toevoegen Met de APP kun t u het alarmsy s teem bedien en. Bij gebru ik van de Apple AP P zorgt de APP ervoor da t er een SM S bericht w ordt klaargeze t met de geko zen functie. Di t bericht moet nog verzonde n worden. Druk hierv oor op ‘Stuur’ in het SMS -menu van uw Apple telefoon. Bij gebruik van een Android te[...]
-
Page 19
19 | MULTILINGUAL 3. Nadat het ac count is toegevoe gd zal het a ccount vers chijnen in het beginscherm van de APP. Sele cteer het ac count om verde r te gaan. 4. Nadat u het accou nt geselecteerd heeft ko mt u in het bediening smenu. Hier kunt u het alarmsystee m bedienen. Do or naar links te ‘swipen ’ komt u in de instellingen menu’s. 5.2 A[...]
-
Page 20
20 | MULTILINGUAL 5.3 Alarmsysteem inste llen met behu lp van de APP Het instelle n van het Alarmsystee m kan door middel van SMS commando’ s maar ook met behulp van de APP. In hoo fdstuk 6 staat be schreven hoe het alar msysteem ingesteld dient te w orden. Zowel de instellingen met behulp van SMS co mmando’s als het instellen met de APP zal pe[...]
-
Page 21
21 | MULTILINGUAL 6.2 Instellen van a l armnu mmers Dit zijn de nu mmers die gebeld moeten w orden wanneer het alarm a f gaat. U krijgt een lijst van de actuele instelling en. U moet he t ontvan gen SMS bericht in zijn geh eel kopiëren en in een nieuw SMS ber icht plakken. Da ar kunt u ve rvolgens alle telefoonnummer s invullen. Achter de 1. voert[...]
-
Page 22
22 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : Opmerking : Alléén GSM-nummers welke als alar mnumme r in het systeem z ijn geprogrammeerd kunnen van afstand het alarmsysteem bedi enen via SMS command o’s of via de APP ! 6.3 Instellen van a l arm SMS num mers Dit zijn de nu mmers die ge-s ms’ t moe ten worde n wanneer he t alarm af gaat. U kri[...]
-
Page 23
23 | MULTILINGUAL Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aanp assen en de SMS weer versturen naar het G SM nummer van het alar msysteem : Met de Eminent e-Alarm APP : SMS: 1.00316123654789 2.00316333222558 3.00316223366998 4.00316557788112 5.00316552233668 Opslaan alarm-SM S-nummer geslaagd.[...]
-
Page 24
24 | MULTILINGUAL 6.4 Opslaan SMS -nummer voor RF ID tag Dit is het telefoon nummer dat een SMS bericht dien t te krijgen w anne er iemand het systeem per RF ID tag uit zet . Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aanp assen en de SMS weer versturen naar het G SM nummer van het alar msysteem : Met de Eminent e-Alarm APP : [...]
-
Page 25
25 | MULTILINGUAL 6.5 Snelkiesnu mmer U kunt in dit menu een telefoonnu mmer programmeren dat onder he t teken zal worden opg eslagen. U kunt dit nu mm er op ied er gewe nst moment bellen door op het teken te druk ken. Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gegevens aanpassen en de SMS weer versturen naar het G SM nummer van het ala[...]
-
Page 26
26 | MULTILINGUAL 6.6 Wijzigen Senso r (zone) bena mingen U kunt iedere sensor een eigen be nam ing meegev en. Iedere sensor wo rdt aangeduid als een zone. Dit kunt u doen al n aar gelang uw persoonlijke voorkeu r. U kunt de benamingen van de sensoren (zone nummers ) 1 tot en met 9 wijz igen. Iedere sensor (zone) beschikt ove r 30 vrije kara kters [...]
-
Page 27
27 | MULTILINGUAL 6.7 SMS meld ing bij laag batteri jniveau van se nsoren Let op: deze func tie is slechts vo or enkele type sensoren van toepassing (sensoren met 2-weg co mmunicatie (bv EM8650). U krijgt een SMS bericht w anneer het batterijniveau laag is. Het berich t bestaat (to t en met sensor (zone) 9) uit de sensorbena ming aangevuld m et de [...]
-
Page 28
28 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 6.10 Vertragingst i jd instel len Wanneer een ver tragingstijd is ing est eld za l het alarmsystee m iedere seconde piepen als waarschuw ing van deze vertraging. De laats te 15 seconde n zal het tempo van het piepen w orden opgevoe rd. Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aa[...]
-
Page 29
29 | MULTILINGUAL Met de Eminent e-Alarm APP : 6.11 Aanpassen volume sirene en beltijd siren e Beide instellinge n kunnen middels dit menu wor den aangepa st. Vertragingstijd binnen komst en vertrek (0-300 sec): 30 Instellen vertraging stijd geslaagd. 12 Volume sirene (0 ged empt, 1 laa g, 2 hoog): 2 Beltijd sirene (1-9 min): 5[...]
-
Page 30
30 | MULTILINGUAL Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aanp assen en de SMS weer versturen naar het G SM nummer v an het alar msysteem : Met de Eminent e-Alarm APP : Volume sirene (0 ged empt, 1 laag, 2 hoog): 1 Beltijd sirene (1-9 min): 4 Instellen volu me sirene en beltijd geslaagd.[...]
-
Page 31
31 | MULTILINGUAL 6.12 Wachtwoord wijzigen Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aanp assen en de SMS weer v ersturen naar het G SM nummer va n het alar msysteem : Met de Eminent e-Alarm APP : 13 Uitschakelwachtw oord (4-6 cijfers): 1234 Uitschakelwachtw oord (4- 6 cijfers): 8888 Instellen uitscha k elwachtw oord geslaagd[...]
-
Page 32
32 | MULTILINGUAL 6.13 Enkele zone vertragingst ijd instellen Bovenstaande gege vens kopiëren in een nieuwe SMS, de gege vens aanp assen en de SMS weer versturen naar het G SM nummer van het alar msysteem : Met de Eminent e-Alarm APP : 14 Vertragingstijd en kele zone (0 -300 sec): 30 Vertragingstijd en kele zone (0 -300 sec): 20 Instellen vertragi[...]
-
Page 33
33 | MULTILINGUAL 6.14 Verwijderen draadloze senso ren per SMS Alle sensoren kunnen uit he t systeem verw ij derd wor den door een SMS te sturen of door de anti sabotag e knop aan de achterz ijde van het alar ms ystee m 3 keer binnen 3 seconden in te drukken. Na 2 piep jes zijn alle sensoren v erwijde rd. Per SMS gaan de handelingen als volgt: 6.15[...]
-
Page 34
34 | MULTILINGUAL Alleen vooraf in ge programmeer de telefoonnu mmers kunnen het sy steem terugzetten naar de fabrieksinstell ingen. Een hard e reset kan ook worde n uitgevoerd do or 5 keer binnen 3 seconden op de anti sabo tage knop aan de achterzijde van het alarmsystee m te drukken. Na 2 piepjes zi jn alle sensore n verwijder d. 6.17 Alarm gra t[...]
-
Page 35
35 | MULTILINGUAL 7.0 Afstan dsbediening 7.1 Voorkant a fstandsbediening 7.2 Alarm inschake l en Druk op om het alarm in te schakelen. De L E D indicator licht kort o p en de sirene geeft 1 korte piep om het in schakelen te bev estigen. Inschakelen Uitschakel en LED Indicator Thuis modus Paniekknop[...]
-
Page 36
36 | MULTILINGUAL 7.3 Alarm uitschake len Druk op om het alarm uit te schakelen. De LED indicator li cht kort op en de sirene geeft 2 keer een korte piep o m het uitschakelen te bev estigen. 7.4 Thuis modus Druk op . Alle daarvoor ingestelde sensoren (z ogenaa mde Normale- groep ) worden ingescha k eld; de rest (z ogena amde Thuis-groep) blijft ina[...]
-
Page 37
37 | MULTILINGUAL 7.5 Stille modus Druk op , en daarna op of . Het alarmsystee m zal in of uitscha k elen zo nder dat de extern e sirene een hoorba ar signaal a fgeeft. Het alar ms ystee m kan dus w orden in of uitgescha keld zonder dat medebew oners wo rden gestoord. (Het alar ms ystee m zelf zal wel he t in en uitscha kelen bev estigen met korte [...]
-
Page 38
38 | MULTILINGUAL 8.0 bewegingsmel der installe ren 8.1 voorkant be wegingsmelder LED indicator : Knippert continue : Beweging smelder voe rt een zelf-test uit Knippert 1 keer : Beweging gedetecteerd Knippert 2 keer : Zelf-test afgeron d. Beweging smelder is actief Knippert 1 keer per 3 seconden : Batterij bijna leeg, verv ang batterij * * U krijgt[...]
-
Page 39
39 | MULTILINGUAL 8.2.1 Infrarood sensore n De infraroodsensor en detecter en de bew egingen. Deze sensoren die nen dus ook te allen tijde schoon te zijn. Sensor en niet aanra ken ! 8.2.2 A nti sabotage knop Wanneer de behuiz ing van de beweg ingsmelder geopend w ordt zal deze schakelaar dit detecteren en zorgen vo or een alarmmelding. 8.2.3 LED A [...]
-
Page 40
40 | MULTILINGUAL Let op: indien de jumpers w orden omgezet , dient de sen sor opnieuw aangemeld te wo rden. Opmerking : He t is aanbevolen om sensoren zo als bv een rookdete ctor in de 24- uurs - groep in te stellen . 8.3 Achterkant bewegingsmelder 8.3.1 Test sta nd Druk na de zel f-test 1 keer op de test button . De bew eging smelder zal een dete[...]
-
Page 41
41 | MULTILINGUAL 8.3.2 Ingeschakel d Wanneer de bew egingsmelder me er dan 2 keer binnen 3 minuten wordt getrigge rd gaat het auto matisch over op de energ iezuinige stand. De bewe gingsmelder zet zichzelf wee r scherp als er gedur ende de volgen de 3 minuten geen bew eging wordt waargen omen. 8.3.3 Bewegings melder aan melden Geef op het alar ms [...]
-
Page 42
42 | MULTILINGUAL 8.5 Bewegings melder t esten 1. Nadat de bew egingsmelder volled ig is ingescha keld en de zelf-test heeft afgeron d kan de bewe gingsmelder getes t worden . Loop hiervoor , binnen het be reik van de bewe gingsmelder, van links naar rechts of van rech ts naar link s. 2. De LED indicator va n de bew egin gsmelder knippe rt wa nneer[...]
-
Page 43
43 | MULTILINGUAL 9.0 Deur/raam co ntact installe ren 9.1 voorkant deu r/raam contac t LED indicator : Knippert 1 keer : Deur/raam open gedetecteerd Knippert snel : Ba tterij bijna lee g, verva ng batterij* * U krijgt een SMS bericht wa nneer het batter ijniveau laag is . Het ber icht bestaat (tot en met sensor 9) ui t de sensor ben aming aangevu l[...]
-
Page 44
44 | MULTILINGUAL 9.2 Binnenkant deu r/raam contact 9.2.1 A nti sabotage knop Wanneer de behuiz ing van het de ur/raam contac t geopend w ordt zal deze schake laar dit detecteren en zorgen vo or een alarmmelding. 9.2.2 Groepsinst elling (jumpers) De jumpers voo r de groepsinstelli ng s taan stan daard op D0, D1 en D2. Dit be tekent dat het deurcont[...]
-
Page 45
45 | MULTILINGUAL Opmerking : He t is aanbevolen om sensoren zo als bv een rookdetector in de 24- uurs - groep in te stellen . 9.3 Installatie tips Het is gebruikel ijk de zender op he t kozijn (niet beweg end deel) aan te brengen en de magneet op de deu r of raam zelf. Let op dat de magne et aan de rec hterkant van de z ender komt te ha ngen. Het [...]
-
Page 46
46 | MULTILINGUAL Het is niet aan te raden het deu r/raamconta ct in ruimte s met veel metaa l aan te brengen. Dit geldt ook voor een ondergrond met veel metaal. Controleer altij d of het rode lampje brand t wan neer de deur of het raa m geopend wordt. 9.3.1 Deur/raam contact aanmel den Zorg ervoor dat de magneet naas t de sensor ge plaatst is. Gee[...]
-
Page 47
47 | MULTILINGUAL 10 .0 Technische s pecificaties 10.1 Alarmsysteem Voedingsspanni ng adapter 110 – 240V AC 50- 60Hz Uitgangsspanning adapter 12V DC 500mAh GSM frequentie 850 / 900 / 1800 / 1900Mhz Stand-by verbruik 110mA Alarm verbruik 340mA Back-up voor ziening Lithium-Ion accu 3,7V 800mA BL- 5B (2x) Interne sirene 110dB Maximaal aantal s ensor[...]
-
Page 48
48 | MULTILINGUAL 11.0 Veelgestelde vragen en andere relevan te informatie De meest recen te veelgestelde vr agen voor je product kun je vinde n op de supportpagina va n je product . Eminent zal dez e veelgestelde vr agen regel m atig bijwerken zodat je bent voor zien van de meest recente infor m atie. Bez oek de Eminent website voor meer informati[...]
-
Page 49
49 | MULTILINGUAL Mocht je een pro bleem ervare n met de geprinte handleiding, check dan altijd eers t onze website ww w.eminent-online .com waar de mee st recente hand leiding te downloaden is. Tevens vind je op onze websi te in de Vaakge s telde Vragen (FAQ) S ectie veel informatie over je product. Het is zeer raadzaa m eerst de FAQ sectie te raa[...]
-
Page 50
50 | MULTILINGUAL 15.0 Verklaring van Ov ereenstemming Om u te verzeker en van een veilig product con f orm de rich tlijnen opge steld door de Europese Co mmissie kunt u een kopie v an de Verklaring van Overeen stemming met betrekking tot uw product op vragen doo r een e-mailbericht te s turen naa r: info@eminent-on line.com. U kunt ook een brie f [...]
-
Page 51
51 | MULTILINGUAL EM8610 – Wireles s GSM A larm Sy stem Table of contents 1.0 Introduction ......................................................................................................... 53 1.1 Packing conten ts ............................................................................................. 53 2.0 Explanation of the contro[...]
-
Page 52
52 | MULTILINGUAL 6.9 Change RFID tag identity ................................................................................ 76 6.10 Configure the delay ti me ................................................................................ 77 6.11 Adjust sire n volume and time of alarm ........................................................... [...]
-
Page 53
53 | MULTILINGUAL 12.0 Service and support ........................................................................................... 97 13.0 Warning and points of atten tion ......................................................................... 98 14.0 Warranty condi t ions ......................................................................[...]
-
Page 54
54 | MULTILINGUAL 2.0 Explanat ion of the con trol pan el 2.1 Front Mobile Indicator Searching mobile network; blinks every second Active mobile network; blinks every 2 seconds Touch Control panel Status indicator RFID reader Play voice memo Call Arm Disarm Activate Indoor security Record voice memo / Paring[...]
-
Page 55
55 | MULTILINGUAL 2.2 Rear Microphone Anti sabotage button Speaker Back- up batteries[...]
-
Page 56
56 | MULTILINGUAL 2.3 Rear connect ions Remark: Install the SIM card before you activate the system. A S IM card is not enclosed, plea se contact your telecom pr ovider to provide you with a SIM card. Remark: Z1 and Z2 are wired z ones. This is a NC (normally closed) contact . T he electrical circuit needs to be close d when idle. When the electric[...]
-
Page 57
57 | MULTILINGUAL 3.0 Preparat ion 3.1 Plan for senso r place ment Before starting to install the alarm system it is important to make a plan. Deter m ine the locations you w ant to secure and wh at type of sensor is nee ded. Also you need to determine w hat group type or configuration the sensor needs to be installed in. Every type of sensor ne ed[...]
-
Page 58
58 | MULTILINGUAL 3.2 Configure the sensors in a group Every sensor can be c onfigur ed to be added to a single group by setting the jumper settings; home-grou p, nor mal group, single group or 24-hours grou p. Bellow you will see an overview of t he meaning and how to configure the ju mper settings for that type of group . Remark : Determ ine befo[...]
-
Page 59
59 | MULTILINGUAL When the jumper settings are se t to D1 and D2 the sensor is configur ed in the Home- group. In full se curity mode the sensor w ill be enabled. If In -ho me security is ac tivated this sensor w ill be disabled. It’s possible to configure a delay for a sensor . This is set by the jumpe r s etting D1 and D3. This is the Single Gr[...]
-
Page 60
60 | MULTILINGUAL 4.0 Operating th e A l arm System 4.1 Arm the sys tem (all sensors) Press . 4.2 Partially ar m the system (In-home security) Press . All sensors in the “Nor mal - group” are enab led, sensors in the “Home - group” are disabled. 4.3 Disarm the system using the control pane l Enter your 4 dig it passw ord (default: 123 4) an[...]
-
Page 61
61 | MULTILINGUAL 4.6 RFID-tag With the RFID tag you can disarm the system. You can also assign a na me to the RFID-tag so you w ill receive a text message with the na m e of the per son that disarmed the alarm. Remark: To activa t e this fun ction you nee d to store a text message n um ber and activate the RFID-tag text messag e f unction. Remark [...]
-
Page 62
62 | MULTILINGUAL 4.10 Change langu age Send a tex t message with the tex t 0001 to the alar m s yste m. The language w ill be set to Engli sh. Remark : Only English, Dut ch and Italian languages are a v ailable . The language can also be mod ified by using the Eminent e-Alarm APP . This App is explain ed in chapter 5. With the Eminent e-Alarm APP [...]
-
Page 63
63 | MULTILINGUAL The first part o f the menu w il l be send to you by a text message if u sen d a text message with the text ? to the SI M card of the alar m system. The second part is send by sending ?? and part 3 by sending ??? . You will receive the follow ing text message : You will receive the follow ing text message: ? ‘0’ Disarm ‘1’[...]
-
Page 64
64 | MULTILINGUAL You will receive the follow ing text message: 4.12 Disarm the alarm system In the first part o f the menu (? ) you see the command tha t’s needed t o disarm the system (0). You only need to send a text message to the SIM card of the alarm system with the text 0 . You w ill receive a text message to confir m the system i s disarm[...]
-
Page 65
65 | MULTILINGUAL 4.13 Arm the a larm system 4.14 Partially ar m the alarm system (Home mo de) 4.15 Listen and talk back Send a tex t message with “ 3 ” to th e alarm SIM card nu m ber. The ala rm system w ill call you back immediately and you are able to start communicating via the microp hone and speaker of the alar m s ystem. 1 System armed [...]
-
Page 66
66 | MULTILINGUAL 4.16 Record a pe rsonal message remotely Send a tex t message with “4” to th e alarm SIM card nu m ber. The ala rm system w ill call you back immediately . You can le ave a message a fter the beep. 5.0 Ap ple and Android A PP The Eminent e-Alar m s yste m can be controlled and configured by using the Eminent e-Alarm APP. Sear [...]
-
Page 67
67 | MULTILINGUAL 2. Enter a na me for the alar m system (ex ample: Eminent e-Alarm) and en ter the mobile number o f the SIM card in stalled in the a larm syste m. (Start with the country code (e xample UK 0044). With out the country code the alar m system cannot be con trolled or configure d fro m outside your country. 3. After you have added an [...]
-
Page 68
68 | MULTILINGUAL 5.2 Control the alarm sys tem Below you will find an exp lanation of each fun ction. 5.3 Configure the alarm syste m by using the APP The configuration o f the alar m system is done by sending text messag es t o the SIM card of the alar m system or by using the APP. In chapter 6 you w ill find infor mation about how to configure t[...]
-
Page 69
69 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.2 Configure alarm numbers These number s are the mobile nu mbers that w il l be called w hen the alarm i s triggered. Send a tex t message with “5” to th e alarm syste m. You will receive a text message with the current settings. You need to copy thi s message and paste it in a new t ex t messa[...]
-
Page 70
70 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 5 TEL: 1. 2. 3. 4. 5. TEL: 1.00446123654789 2.00446333222558 3.00446223366998 4.00446557788112 5.00446552233668 Store alarm phon e No. Successfully.[...]
-
Page 71
71 | MULTILINGUAL Remark : Only mo bile num bers entered as alarm num ber can control the alarm system by text message comma nds or by the APP! 6.3 Configure alarm message numbe rs These number s are the mobile nu m bers that will receive a text messa ge when the alarm is trigger ed. Send a tex t m essage w ith “ 6 ” to the alarm system . You w[...]
-
Page 72
72 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.4 Configure RFID-tag message nu mber This phone nu m ber will receive a tex t message when the alar m system is disarmed by using a RFID-tag . Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: Store alarm SMS No. Successful[...]
-
Page 73
73 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.5 Speed dia l You can add a spe ed dial number to the button, a phone number w ill be stored a s speed dial . Thi s number w ill be dialed by pr essing the button. SMS No. For RF ID tags (0 - 20 digits): 1.00446123654789 8 Speed dial phone nu mber (0 - 20 Digits): 1. Store SMS No. For RFID tags suc[...]
-
Page 74
74 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 6.6 Change Senso r (zone) name Every sensor can ge t a spe cified name (z one) . Every sensor i s provide d with a zone number. You can change the senso r(zone) name to a pre [...]
-
Page 75
75 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 9 1 Zone 1 name: Zone 1 alar m Zone 1 name: Kitchen door Change zo ne name successfully.[...]
-
Page 76
76 | MULTILINGUAL 6.7 Low batte ry warning of a sensor by text messa ge Notice: This func tion is only ava ilable for sen sors with a 2-way communication (example: EM865 0). You will recei ve a text me ssage when the ba t tery lev el is low. The message will have the follow ing information in the text message : The sen sor name (Up to sen s or 9) a[...]
-
Page 77
77 | MULTILINGUAL With the Eminent e-Alarm APP : 6.10 Configure the delay time When a delay time is s et, the alar m system will beep every second as war ning of the delay. The last 15 seconds the speed of the beeps w ill increase. Ch ange RFID tags SMS notice successfully. 11 Entry and ex it delay time (0-300 s ec): 0[...]
-
Page 78
78 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 6.11 Adjust siren volume and time of ala rm Both settings can be adjust ed by this menu. Entry and ex it delay time (0- 300 sec): 30 Set delay time successfully. 12 Siren volu[...]
-
Page 79
79 | MULTILINGUAL Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : Siren volume (0 Mute, 1 Low , 2 High): 1 Siren ringing ti me (1 -9 min): 4 Set siren volu me and ringing time succes sfully.[...]
-
Page 80
80 | MULTILINGUAL 6.12 Change pass word Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 13 Disarm passw ord (4 - 6 Digits ): 1234 Disarm passw ord (4 - 6 Digits ): 8888 Set disarm pas sword successfully.[...]
-
Page 81
81 | MULTILINGUAL 6.13 Set single zone delay ti me Copy abov e text into a new text message, modify the text and send the text message to the GSM-nu m ber of the alar m system: With the Eminent e-Alarm APP : 14 Single zone delay time (0- 300s ec): 30 Single zone delay time (0- 300sec): 20 Set single zone delay time successfully.[...]
-
Page 82
82 | MULTILINGUAL 6.14 Delete al l wireless se nsors by text mes sage All sensors can be deleted fro m t he syste m by sending a text message or by pre ssing the anti- sabotage button on the rear 3 times within 3 seconds. After 2 beeps all sensors will be re m oved. Use the tex t message as described below : 6.15 Delete al l RFID tags by text messa[...]
-
Page 83
83 | MULTILINGUAL 6.16 Restore facto ry defaults. Also called hard reset. This need s to be done when , for exa mple, a new SIM card is installed. Only progra mmed phone nu mbers can re store to factory defaults. Ha rd reset can also be done by pressing the anti-sab otage button on the rear 5 times within 3 seconds. After 2 beeps all sensor s are r[...]
-
Page 84
84 | MULTILINGUAL 6.19 Register w ireless siren The wireless siren i s an ex tra accessory. To regi ster the siren to the system pr ess shortly the conn ect button of the siren. The L ED will turn on . Press th e of the control panel. You will hear a bee p to notify you the regi s tration i s successful 7.0 Remote con trol 7.1 Front of remo te cont[...]
-
Page 85
85 | MULTILINGUAL 7.3 Disarm the alarm Press to disarm the alarm. The LED indicator w ill light up short ly and the siren will beep 2 times to confirm the sys tem is disarmed . 7.4 In-home mode Press . All sensor s configured in t he normal- group will be ena bled; The sensors in the Home-group will stay disabled.[...]
-
Page 86
86 | MULTILINGUAL 7.5 Silent mode Press , followed by or . The alarm system will arm or disar m silently. T he extern al siren will not give an a larm signal. The alar m system can be armed/disarmed without disturbing the other inha bitants. (The alar m system itself will confir m with a short sound signal) 7.6 Panic button Regardless the stat us o[...]
-
Page 87
87 | MULTILINGUAL 8.0 Install mot ion detecto r 8.1 front of mo tion detector LED indicator : Flashes continuou s ly : Motion de tector is performing a self-test Flashes 1x : Motion de tected Flashes 2x : Self-te st comple ted. Motion detector is active Flashes once per 3 seconds : Battery power low , exchang e battery* * You will receiv e a text m[...]
-
Page 88
88 | MULTILINGUAL 8.2 Inside the motion detector Remove the screw on t op of the motion dete c tor and gently remove t he front and back. 8.2.1 Infrared se nsors The infrared sensor s detect the motion. These sensors need to be clean at all time. Do no touch the sensors ! 8.2.2 A nti sabotage button If the motion detec tor is opened this sw itch wi[...]
-
Page 89
89 | MULTILINGUAL Remark : It’ s recomme nded to install dete ctors that need s to be oper ational 24 - hours , for example smo ke detectors, in th e 24- hour s- group. 8.3 Rear motion detector 8.3.1 Test mode After the self-te st has finished pre s s the test button once. The motion detector will send a trigger sign al (flashes 1x ). 8.3.2 Ac ti[...]
-
Page 90
90 | MULTILINGUAL 8.3.3 Pair the moti on detector Enter the passw ord and press button on the control pane l. The LED will tur n on . Press 2x the test button of the motion detector y ou wish to register. If you hear a beep the sensor is regi s tered to the system. If you hear 2 beeps this indica tes this sen sor is alread y registered . Notice: Du[...]
-
Page 91
91 | MULTILINGUAL 8.5 Test the mot ion detec tor After you fully installed the motion detector and the self-test is completed you can test the motion dete ctor by wa lking within the range o f the motion de tector from one side to the other side. The LED indica tor of the motion detector w ill flash if motion is de tected . Adjust the motion sensor[...]
-
Page 92
92 | MULTILINGUAL 9.0 Install the W indo w /Door sensor 9.1 Front window /door se nsor LED indicator : Flashes 1x : W indow/Door is de tected as op en. Flashe s qui ckly : Battery power low , ex c hange battery* * You will receiv e a text message if bat tery level is low . The message conta ins the following infor m ation (up to sen sor 9) s ensor [...]
-
Page 93
93 | MULTILINGUAL 9.2 Inside the window/door sens or 9.2.1 A nti sabotage button If the sensor is ope ned this sw itch w ill detect it and trigger the alar m . 9.2.2 Grou p settings (jumpers) Every sensor can be c onfigur ed to be added to a single group by setting the jumper settings; home-grou p, nor mal group, single grou p or 24-hours grou p. B[...]
-
Page 94
94 | MULTILINGUAL Remark : It’ s recomme nded to install dete ctor s that needs to be ope rational 24-hour s for example: smo ke detectors in the 24- hours - group. 9.3 Installation tips It’s recommended to install the sensor on the frame ( no movement) an d to install the magnet on the door/w indow itself. Notice: The magnet needs to be pl ace[...]
-
Page 95
95 | MULTILINGUAL 9.3.1 Register the window/door sensor Make sure the sensor and the magnet are located nex t to each othe r. Enter the passw ord and press button on the control pane l. The LED will tur n on. Now separate the magnet fro m the sensor . The sensor w ill be triggered. If you hear a beep the sen sor is registered to the syste m. If you[...]
-
Page 96
96 | MULTILINGUAL 10.0 Techni cal sp ecificati ons 10.1 Alarm syste m Power supply 110 – 240V AC 50- 60Hz Output 12V DC 500mAh Mobile GSM fre quency 850 / 900 / 1800 / 1900Mhz Stand-by current 110mA Alarm current 340mA Back-up batter y Lithium-Ion batt ery 3,7V 800mA BL- 5B (2x) Internal siren 110dB Maximum amoun t of sensors 10 x Remote cont rol[...]
-
Page 97
97 | MULTILINGUAL 11.0 Frequen tly Asked Quest i ons an d other related informat ion The latest Frequ ently asked qu estions for your product can be found o n the support page of your prod uct. Eminent w ill update the se pages frequen tly to assure you ha ve the most recent information. Visit www .eminent-online.com for more information about your[...]
-
Page 98
98 | MULTILINGUAL 13.0 Warning and po ints of attention Due to laws, dire ctives and reg ulations set out by the Euro pean parli ament, some (wire less) devices could be sub ject to limitations concerning i ts use i n certain European member states. In certain Europea n member state s the use of such device s could be prohibi ted. Contact your (loc[...]
-
Page 99
99 | MULTILINGUAL 15.0 Declarat ion of Confo rmity To ensure your safety and co m pliance of the product w ith the directives and laws created by the Euro pean Co mmission you can obtain a copy of the D eclaration of Conformity concern ing your prod uct by sending an e -mail messag e to: info@e minent- online.com. You can also send a letter to: Emi[...]
-
Page 100
100 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema de alarma inalá mbrico GSM Tabla de contenid o 1.0 Introducción ................................ ....................................................................... 102 1.1 Contenido del paquete ................................................................................... 102 2.0 Explicación de l p[...]
-
Page 101
101 | MULTILINGUAL 6.7 Adverten cia de batería ba ja de un sen sor mediante men saje de t exto ........... 125 6.8 Adverten cia de sabotaje de un s ensor mediante men saje de texto ................ 125 6.9 Cambiar la iden tidad de la s etiquetas RF ID ................................................... 125 6.10 Configurar el tiempo de retar do ...[...]
-
Page 102
102 | MULTILINGUAL 10.3 Contacto para puertas y ventana s ............................................................... 146 11.0 Pregunta s más frecuentes y otra infor mación relacionad a ............................... 147 12.0 Servicio de a tención al clien te y soporte técnico .............................................. 147 13.0 Adverte[...]
-
Page 103
103 | MULTILINGUAL 2.0 Explicación del panel de co ntrol 2.1 Parte fron tal Indicador móvil Buscando red móvil: parpadea una vez por segundo Red móvil activa: parpadea una vez cada 2 segundos Panel de control táctil Indicador de estado Lector RFID Reproducir nota de voz Llamar Armar Desarmar Activar seguridad interior Grabar nota de voz / Asoc[...]
-
Page 104
104 | MULTILINGUAL 2.2 Parte poster ior Micrófono Botón anti sabotaje Altavoz Pilas de reserva[...]
-
Page 105
105 | MULTILINGUAL 2.3 Conexiones posteriores Comentar ios: instale la tarjeta SIM antes de a ctivar el sistema. Si no tiene una tarjeta SIM, póngase en contacto con su pro veedor de telecom unicaciones pa ra que le proporcione un a. Comentar ios: Z1 y Z2 son z onas cableadas. Este es un con t acto NC ( norm almente cerrado). Cuan do está inactiv[...]
-
Page 106
106 | MULTILINGUAL 3.0 Preparac ión 3.1 Plan para ubica r el sens or Antes de instalar el sistema de alarma , es importante trazar un plan . Determine las ubicaciones que desee pro teger y el tipo de sensor que ne c esita. Asimismo, tiene qu e determinar en qué tipo de gru po o configurac ión necesita in stalar el se nsor. Cada tipo de sensor ne[...]
-
Page 107
107 | MULTILINGUAL 3.2 Configura r los sensores de un grupo Cada sensor se puede con figurar par a agregarse a un solo grupo estableciendo la configuración de lo s puentes: al grupo de hoga r, al grupo nor m al, al grup o único o al grupo de 24 hor as. A continuación se muestra infor mación gene ral del signifi cado y de cómo definir la config[...]
-
Page 108
108 | MULTILINGUAL El detector de movimiento sola mente se hab ilitará cuando el sistema de alarma se encuentre en el modo de segu ridad total. Pued e habilitar la seguridad total dentro del hogar mediante el panel de contro l, el mando a distancia, la aplica ción Eminent e- Alarm o el teléfono m óvil. Cuando la configu ración de los pu entes [...]
-
Page 109
109 | MULTILINGUAL 4.0 Utilizar e l sistema de ala rma 4.1 Armar el sis tema (tod os los sensores) Presione . 4.2 Armar parcia lmente el sistema (segu ridad dentro de l hogar) Presione . Todos los sensor es del “ Grupo normal ” están hab ilitados y los sen sores del “ G rupo de hog ar” están desha bilit ados. 4.3 Desarmar el sistema med i[...]
-
Page 110
110 | MULTILINGUAL 4.6 Etiqueta RFID Con la etiqueta RF I D puede desar m ar el si stema. Ta mbién puede asign ar un nombre a la etiqueta RF ID para recibir un mensaje de tex to con el no mbre de la persona que desarmó la alar m a. Comentarios: par a activar e sta función e s necesario al m acenar un n úmero de mensajes de tex to y activar la f[...]
-
Page 111
111 | MULTILINGUAL 4.10 Cambiar el idioma Envíe un mensaje de tex to con el tex to 0001 al sistema de alar m a. El idioma se estable c erá en inglés. Comentar ios: solamente están di sponibles lo s idiomas inglé s, holandé s e italiano. El idioma ta mbién se puede modificar median te la aplicación Eminen t e-Alarm. E sta aplicación se ex p[...]
-
Page 112
112 | MULTILINGUAL de menús del si stema de alar ma envian do un mensaje de texto a dicho sistema. La primera parte del menú se le env iará mediante un men saje de texto si envía un mensaje de tex to con el tex t o ? a la tarjeta SIM de l sistema de alar ma. La segund a parte se enví a al enviar ?? y la ter cera parte enviand o ??? . Recibirá[...]
-
Page 113
113 | MULTILINGUAL Recibirá el siguien t e mensaje de t exto: 4.12 Desarmar el sistema de alarma En la primera par te del menú (?), verá el co mando nece sario para de sarmar el sistema (0). Sola m ente nece sita env iar un mensaje de texto a la tarjeta S IM del sistema de alar ma con el tex to 0 . Recibirá un mensaje de tex t o para confir m a[...]
-
Page 114
114 | MULTILINGUAL 4.13 Armar el sistema de alar ma 4.14 Armar parcia lmente el sis tema de alar ma (modo de hogar) 4.15 Escuchar y responder Envíe un mensaje con el tex to “3” al número de tar jeta SIM de alar ma. El siste ma de alarma le devolve rá la llamada in mediatamente y podrá co menzar a comuni carse a través del micró fono y alt[...]
-
Page 115
115 | MULTILINGUAL 4.16 Grabar un mensaje person al remotament e Envíe un mensaje con el tex to “4” al número de tar jeta SIM de alar ma. El siste ma de alarma le devolve rá la llama de inmediata mente. Puede dejar un mensaje después de la señal. 5.0 Ap licación para Ap ple y A ndroid El sistema de alar m a electróni c a de E minent se p[...]
-
Page 116
116 | MULTILINGUAL 2. Escriba un nombr e para el sis tema de alar ma (como por eje m plo, Ala rma electrónica de E minent) y especi fique el nú mero de teléfon o móvil de la tarjeta SIM instalada en el sistema. (E mpiece con el código de país , por ejemplo, para Reino Unido, 0044 ). Sin el código de país, el s istema de alar m a no se podr?[...]
-
Page 117
117 | MULTILINGUAL 4. Después de sele ccionar la cuenta , verá el panel de control . Puede c ontrolar el sistema de alar ma mediante el panel de contro l. Para entra r en el menú de configuración es ne cesario pa sar el dedo rápida mente por la pan talla hacia la izquierda. 5.2 Controlar e l sistema de a l arma A continuación en c ontrará un[...]
-
Page 118
118 | MULTILINGUAL 5.3 Configura r un sistema de alarma mediante la aplicación La configuración de l siste ma de alarma se realiz a enviando mensaje de tex to a la tarjeta SIM de d icho siste ma o mediante la apl icación. En el capítulo 6 en contrará información sob re cómo configur ar el siste m a de alar ma. Se explicará n ambas formas de[...]
-
Page 119
119 | MULTILINGUAL 6.2 Configura r números de a larma Estos números, son números de teléfono móvil a los que se llamará cuand o se activ e la alarma. Envíe un mensaje de texto con el texto “5” al sis tema de a larma. Recibirá un mensaje de texto con la con f igura ción actual. Es necesario copiar este mensaje y pegarlo en un nu evo men[...]
-
Page 120
120 | MULTILINGUAL Comentar ios: solamente los núm eros de teléfono m óvil espec ificados com o númer os de alarma pu eden controlar el sistem a de alarma mediante com andos de mensaje de texto o mediante la aplicación. 6.3 Configura r números de mensaje de alar ma Estos números son números de teléfono móvil que recibir án un mensaje de [...]
-
Page 121
121 | MULTILINGUAL Copie el texto anterior en un nuev o mensaje de texto, modifique el tex to y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar ma: Con la aplicación Eminent e-Alar m: 6.4 Configura r un número de mensaje de et iqueta RFID Este número de teléfono recibir á un mensaje de tex to cuando el sistema de alarma se desar[...]
-
Page 122
122 | MULTILINGUAL Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modi fique el tex t o y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar m a: Con la aplicación Eminent e-Alar m: 7 SMS No. For RF ID tags (0- 20 digits): 1. SMS No. For RF ID tags (0 -20 digits) : 1.004461236 54789 Store SMS No. For RFID tags successfully.[...]
-
Page 123
123 | MULTILINGUAL 6.5 Marcación r ápida Puede agrega r un número de mar cación rápida al botón . Se almacenará un número de telé fono como marca c ión ráp ida. Este número se marcará presio nando el botón . Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modi fique el tex t o y envíe el mensaje de tex to al número GSM del s[...]
-
Page 124
124 | MULTILINGUAL 6.6 Cambiar nomb r e de sensor (zona) A cada sensor se le puede a signar un no m bre especi ficado (zona ). A cada sensor se le proporciona un nú m ero de z ona. Puede ca mbiar el no mbre del sensor (z ona) al nombre que pre fiera. Puede ca m biar el no mbre de los sensor es 1 a 9 . Cada nom bre de sensor pued e utilizar has ta [...]
-
Page 125
125 | MULTILINGUAL 6.7 Advertencia de batería ba ja de un sens or mediante mensaje de texto Aviso: esta func ión solamente está disponible para sensor es que dispon gan de comunicación bidir eccional, co m o por ejemplo (EM8650) . Recibirá un mensaje de texto cuando el niv el de la ba tería sea bajo. El mensaje de tex t o conte nderá la sigu[...]
-
Page 126
126 | MULTILINGUAL Con la aplicación Eminent e-Alar m: 6.10 Configura r el tiem po de retardo Cuando se e stablezca un tie m po de retardo , el sistema de alarma emitirá un pitido por segundo a modo de advertencia d el retardo. En lo s últimos 15 segund os la velocidad de los pitidos au mentará. Change RF ID tags SM S notice successfully . 11 E[...]
-
Page 127
127 | MULTILINGUAL Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modi fique el tex t o y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar ma: Con la aplicación Eminent e-Alar m: 6.11 Ajustar el volumen de la sirena y el tiempo de a larma Ambos valores se pueden ajus tar mediante e ste menú. Entry and ex it delay time (0- 3[...]
-
Page 128
128 | MULTILINGUAL Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modi fique el tex t o y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar ma: Con la aplicación Eminent e-Alar m: Siren volume (0 Mute, 1 Low , 2 High): 1 Siren ringing ti me (1-9 min): 4 Set siren volume an d ringing time succes sfully.[...]
-
Page 129
129 | MULTILINGUAL 6.12 Cambiar la contraseña Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modi fique el tex t o y envíe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar ma: Con la aplicación Eminent e-Alar m: 13 Disarm passw ord (4-6 Digits): 1234 Disarm passw ord (4-6 Digits): 8888 Set disarm pas sword successfully.[...]
-
Page 130
130 | MULTILINGUAL 6.13 Establecer un tiempo de retardo para una sola zona Copie el texto an terior en un nu evo mensaje de texto, modifique el te xto y env íe el mensaje de tex to al número GSM del sistema de alar ma: Con la aplicación Eminent e-Alar m: 14 Single zone delay time (0-300sec) : 30 Single zone delay time (0- 300sec): 20 Set single [...]
-
Page 131
131 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminar todos los sensores inalámbricos mediante un mensaje de texto Se pueden elimina r todos los sen sores del si stema enviando un mensaje de texto o presionando el botón anti sabotaje situado en la parte po sterior tres veces antes de que transcurra n 3 segundos. Después de 2 pitidos todos lo s sensore s se quitarán[...]
-
Page 132
132 | MULTILINGUAL 6.16 Restaurar los valores prede terminados de fábrica Esta operación también se deno mina restablecimiento mediante hardw a re. Es necesario lleva r a cabo esta a cción, por eje m plo, cuando se instala una nueva tarjeta SIM. Solamente se pu ede restaura r la configura ción predeter minada de fábr ica en los números de te[...]
-
Page 133
133 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registra r nuevas etiqueta s RFID Escriba la con traseña y pre sione el botón del panel de contro l. El LED se en c enderá. Ahora , agregue las e tiquetas RFID un a a una man teniendo la etiqueta RFID cerca del re ceptor (círculo situado a la izq uierda del teclado numérico). Si es cucha un pitido, la etiqueta RFID se[...]
-
Page 134
134 | MULTILINGUAL 7.2 Armar la ala rma Presione para armar la alar m a. El indicador L ED se ilu minará brevemente y la sirena emitirá un pitido brev e para confir mar que el siste ma está activ o. 7.3 Desarmar la alarma Presione para desarmar la alar ma. El indicador LED se iluminará b revemente y la sirena emitirá 2 pitidos para conf irmar [...]
-
Page 135
135 | MULTILINGUAL 7.4 Modo dentro del ho gar Presione . Todos los sen sores configur ados en el grup o normal se habilitarán. Lo s sensores del grupo de hogar permanecer án deshabilitado s. 7.5 Modo de si lencio Presione , seguido de o . El sistema de alarma se armará o desar mará en silencio. La sire na extern a no emitirá ninguna señal de [...]
-
Page 136
136 | MULTILINGUAL 7.6 Botón de pán ico Independiente m ente de si la alarma se encuen tra armada o desar mada, al presionar el botón SOS el si stema de alar ma habilitará inmediatamente e l estado de pánico. 7.7 Registrar un nuevo mando a distancia Escriba la con traseña y presione e l botón del panel de contro l. El LED se en cenderá. Aho[...]
-
Page 137
137 | MULTILINGUAL 8.0 Instalar e l detector de movimiento 8.1 Parte fron tal del detector de movimiento Indicador LED: Parpadeo continuo : el dete ctor automáti co está realizando una au tocomprobación. Parpadea una vez: se ha dete ctado movimien to. Parpadea dos ve c es: autoco m probación completada. El de t ector de movimiento e stá activa[...]
-
Page 138
138 | MULTILINGUAL 8.2 Interior del detector de movi mi ento Quite el tornillo situado en la par te superior del detector de movimiento o ret ire con cuidado la par te frontal y posterior . 8.2.1 Sensores de i nfrarrojos Los sensores de in f rarrojos de t ectan el movimiento. Es tos sensores necesitan e star limpios en todo momento. ¡No lo s toque[...]
-
Page 139
139 | MULTILINGUAL Comentar ios: si el grupo de senso res necesita cambiarse, será ne cesario asociar de nuevo todos lo s sensores con el sistema de alarma. ¡No e s posible q uit ar un solo sensor de un gru po! (Consulte el capítulo “Elimina r todos los sen sores inalámbricos mediante un m ensaje de texto”.) Comentar ios: en el grupo de 24 [...]
-
Page 140
140 | MULTILINGUAL 8.3.2 A ctivado Si el detector de movimiento se activa más de 2 ve ces antes de que transcurran 3 minutos, el dispo sitivo cambiará automática mente al modo de ahorro de energía. El detector de movimiento se ac tivará de nuev o si no se regi stra movimiento du rante un período de 3 minutos. 8.3.3 A sociar el detector de mov[...]
-
Page 141
141 | MULTILINGUAL 8.5 Probar el de tector de mov imiento Cuando el detec tor de movi miento esté completamente instalado y l a autocomprobación haya finaliza do, podrá prob ar dicho dete ctor cami nando dentro del campo de acción del mismo de un lado a otro. El indicador LED del detector de movimiento parp adeará si se de tecta movimiento. Aj[...]
-
Page 142
142 | MULTILINGUAL 9.0 Instalar e l sensor para pu ertas y v entanas 9.1 Sensor fronta l para pu ertas y ventanas Indicador LED: Parpadea una vez: la puerta o ven t ana se ha de tectado co mo abierta. Parpadea ráp idamente: baja ener gía de la baterí a, cambio de bater ía .* * Recibirá un mensaje de tex t o cuando el nivel de la baterí a sea [...]
-
Page 143
143 | MULTILINGUAL 9.2 Interior del sensor para puer tas y ventana s 9.2.1 Botón ant i sabotaje Si el sensor se ab re, este con m utad or lo detectará y a ctivará la alar m a. 9.2.2 Configurac ión de grupo (p uentes) Cada sensor se puede con figurar par a agregarse a un solo grupo e stableciendo la configuración de lo s puentes: al grupo de ho[...]
-
Page 144
144 | MULTILINGUAL Comentar ios: en el grupo de 24 h oras, es re comendable ins talar detectores que estén operativos 24 hora s, como por ejemplo de tectores de humo . 9.3 Sugerencias pa ra la instalación Es recomendable instalar el sen sor en el cerco (no hay movimiento) y el imán en la propia puerta o ventana. Aviso: el imán ne cesita colo ca[...]
-
Page 145
145 | MULTILINGUAL 9.3.1 Interior de l sensor para puertas y ventanas Asegúrese de que el sensor y el imán están situados uno junto al otro . Escriba la con traseña y pulse el botón en el panel de con trol. El LED se en ciende. Ahora, sep are el i mán del sensor . El sensor se activará. Si oye un pitido el sensor está re gistrad o en el sis[...]
-
Page 146
146 | MULTILINGUAL 10.0 Especificac iones técn icas 10.1 Sistema de alarma Fuente de alimenta ción 110 - 240 VCA 50- 60 Hz Salida 12 VCC 500 mA Frecuencia GSM m óvil 850, 900, 1.800 y 1.900 MHz Corriente en est ado de espera 110 mA Corriente de ala rma 340 mA Batería de reserva Batería de ion-litio de 3,7 V 800 mA B L-5B (2x) Sirena interna 11[...]
-
Page 147
147 | MULTILINGUAL 11.0 Preguntas más frecuen tes y otra información r elacionad a En la página de soporte del pr oducto podrá encontrar las últimas pre guntas más frecuentes rela cionadas con el producto. Eminent actualizará esta pá gina frecuentemente pa ra garantizar que dispone de la infor mación más reciente. Visite la página Web ww[...]
-
Page 148
148 | MULTILINGUAL 13.0 Adv er tencias y puntos de aten ci ón En virtud de las ley es, directiva s y normativas e stablecidas por el Parla m ento Europeo, algunos dispositivos (inalámbricos) pod rían estar suje t os a li mitaciones relativas a su uso en cierto s estados mie m bros de la Unión Europ ea. En determinados es tados miembro s de la U[...]
-
Page 149
149 | MULTILINGUAL productos de lo s que, sin duda raz onable, se pueda asumir qu e el de sgaste y rotura presentan un pa trón diferente al del producto principal, no se encuentra n cubiertos por la garantía de Eminent. Lo s productos no e s tán cubier t os por la g arantía de Eminent cuando se usan de manera incorrec ta e inapropiad a, se expo[...]
-
Page 150
150 | MULTILINGUAL EM8610 – Sistema di allarme GS M wireless Indice 1.0 Introduzion e ....................................................................................................... 152 1.1 Contenuto della confezione ........................................................................... 152 2.0 Descrizione de l pannello di controllo [...]
-
Page 151
151 | MULTILINGUAL 6.8 Avviso sabo taggio di un sensore tra mite SMS ................................ ............... 175 6.9 Modifica dell'ide ntità della s cheda RFID ......................................................... 175 6.10 Configuraz ione del ritardo ............................................................................ 176[...]
-
Page 152
152 | MULTILINGUAL 11.0 Domande frequenti e altre in formazioni correlate ............................................. 197 12.0 Assistenza e supporto ..................................................................................... 197 13.0 Avvisi e pun ti importanti cui prestare atten zione .............................................. 198 1[...]
-
Page 153
153 | MULTILINGUAL 2.0 Descrizion e del pannel lo di contro llo 2.1 Parte anter iore Indicatore mobile Ricerca di rete mobile; lampeggia ogni secondo Rete mobile attiva; lampeggia ogni 2 secondi Pannello di controllo tattile Indicatore di stato Lettore RFID Riproduci memo vocale Chiama Attiva Disattiva Attiva sicurezza interna Registra memo vocale/[...]
-
Page 154
154 | MULTILINGUAL 2.2 Parte poster iore Microfono Tasto antisabotaggio Altoparlante Batterie ausiliarie[...]
-
Page 155
155 | MULTILINGUAL 2.3 Connettor i posterio ri Nota : Installare la scheda S IM prima di attivare il sistema. La scheda SIM non è fornita in dotaz ione. Rivolgersi al provider di telecomuni cazioni per ottenere una scheda SIM. Nota : Z1 e Z2 son o z one cablate. Si tratta di un contatto NC (norma lmente chiuso). Il circuito elettrico de v e essere[...]
-
Page 156
156 | MULTILINGUAL 3.0 Operazioni preliminari 3.1 Pianificaz ione del posiziona mento del sensore Prima di iniziare l 'installazione del sistema di al larme, è impo rtante pi anificare. Determinare le po s izioni da proteg gere e il tipo di sensore ne c essario . Inoltre, è necessario deter minare il tipo di gruppo la configurazione in cui i[...]
-
Page 157
157 | MULTILINGUAL 3.2 Configuraz ione dei se nsori in un gruppo Ogni sensore può essere con f igurato per es sere aggiun to ad un singo lo gruppo eseguendo le impo stazioni del ju mper: gruppo casa, gruppo nor m ale, singolo grup po o gruppo 24 ore . Di seguito viene v isualizzata una descrizione del significato e della mod alità di configurazio[...]
-
Page 158
158 | MULTILINGUAL sicurezza completa. È possibile a t tivare la modalità di sicurez za com pleta o di sicurezza in casa tramite il pa nnello di controllo, il teleco m ando, l'app licazione e-Alarm Eminent o il cellular e. Quando il jumper è impostato su D1 e D2, il sensore è configurato nel grup po casa. In modalità di si curezza co mple[...]
-
Page 159
159 | MULTILINGUAL 4.0 Funzionamen to del siste ma di al larme 4.1 Attivazione del sistema (tutti i sensor i) Premere . 4.2 Attivazione parziale del sis tema (sicurezza in casa) Premere . Tutti i sensori del “ G ruppo nor male” vengon o attivati, men tre i sensori del “ G ruppo ca sa” vengono disa ttivati. 4.3 Disattivaz ione del sistema tr[...]
-
Page 160
160 | MULTILINGUAL 4.6 Scheda RFID La scheda RFID consente di di sattivare il siste ma. È possibile a ssegnare un nome alla scheda RFID in modo da ricev ere un SMS con i l nome della per sona che ha disattiva to l'allarme. Nota : Per attivar e questa funz ione, è necessario mem orizza re un numero d i SMS e attivare la funzion e SMS della sc[...]
-
Page 161
161 | MULTILINGUAL 4.10 Modifica del la ling ua Inviare un SMS contenente il testo 0039 al sistema di allarme. La lingua sarà impostata su Italian o. Nota : Sono dispon ibili solo ingle se, olandese e italiano. La lingua può e ssere inoltre mod ificata mediante l'applicazione e-Alarm Eminent. Questa applicazion e è descrit ta nel capitolo 5[...]
-
Page 162
162 | MULTILINGUAL impostazioni del men u del siste m a di allarme inviando un SM S al sistema di allarme. La prima parte del menu viene inv iata all'uten te con un SMS se si inv ia un SMS con il testo ? alla s cheda SIM del si stema di allar m e. La seconda parte vi ene inviata inviando ?? e la terza parte invian do ??? . Si riceverà il segu[...]
-
Page 163
163 | MULTILINGUAL Si riceverà il segu ente SMS : 4.12 Disattivaz ione del siste ma di allarme Nella prima parte del menu (?) v iene visualizz ato il comando neces sario per disattivare il siste ma (0). È nece s sario inviar e un solo SMS alla sched a SIM del sistema di allar m e con il tes to 0 . Si riceverà un SMS di conferma dell a disattivaz[...]
-
Page 164
164 | MULTILINGUAL 4.13 Attivazione del sistema di allarme 4.14 Attivazione parziale del sistema di al larme (modal ità Home) 4.15 Ascolto e r isposta Inviare un SMS contenente “3” al numero di scheda SIM del l'allarme. Il si stema di allarme richia merà immediata m ente l'utente, il quale po trà iniziare a comunicare tramite il mi[...]
-
Page 165
165 | MULTILINGUAL 4.16 Registrazion e di u n messaggio perso nale da remoto Inviare un SMS contenente “4” al numero di scheda SIM del l'allarme. Il sistema di allarme richia merà immediata mente. È possibile la sciare un mes saggio dop o il segnale acustico. 5.0 Ap plicazione A pple e Android Il sistema e-Alar m Eminent può e ssere con[...]
-
Page 166
166 | MULTILINGUAL 2. Digitare un no me per il siste ma di allarme (ad esempio: e-Alarm E minent) e inserire il nu mero di cellulare della scheda SIM installata nel sistema di allar m e. (Iniziare con il pre fisso del Pae se, ad ese m pio 0044 per il Regno Uni to). Senza il prefisso del Pae s e, il siste ma di allarme non può essere controllato o [...]
-
Page 167
167 | MULTILINGUAL 4. Una volta selez ionato l'accoun t, viene visualiz zato il pannello di contr ollo. Il pannello di contro llo consente di contro llare il sistema di allarme. Per accedere al menu delle impos tazioni, è ne cessario scorr ere la scher mata verso sinistra. 5.2 Controllo de l sistema di a llarme Di seguito si tro verà una des[...]
-
Page 168
168 | MULTILINGUAL 5.3 Configuraz ione del siste ma di alla rme tramite l'applicazione La configurazione del siste ma di allarme viene effettuata inv iando SM S alla scheda SIM del sistema di allarme o ut ilizzando l'app licazione. Nel cap itolo 6 si trov ano informazioni sulla pro cedura di configuraz ione del siste ma di allarme . Verra[...]
-
Page 169
169 | MULTILINGUAL 6.2 Configuraz ione dei nu meri di allarme Questi numeri sono i numeri di cellulare che verrann o chiamati quan do si attiva l'allarme. Inviare un SMS contene nte “5” al sistema di allar me. Si ricev erà un SMS con le impostazioni a ttuali. È nece ssario copiare que st o messaggio e inc ollarlo in un nuovo SMS e aggiun[...]
-
Page 170
170 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: Nota : Solo i num eri di telefon o inseriti come numer o di allarme possono controllar e il sistema di allar me median te i comandi SMS o l'applicaz ione! 6.3 Configuraz ione dei nu meri di messag gio allarme Questi numeri sono i numeri di cellulare che ri ceveranno un SMS quando si[...]
-
Page 171
171 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il tes to e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 6.4 Configuraz ione del nu mero di messagg i o scheda RFID Questo nu mero di telefono riceve rà un SMS quando si di sattiva il sistema di allarme mediante una s [...]
-
Page 172
172 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il tes to e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 7 N. SMS per tag RFID (0 -20 cifre): 1. N. SMS per tag RFID (0 -20 cifre): 1.004461236 54789 Memorizzaz ione n. SMS per tag RFID riusci ta.[...]
-
Page 173
173 | MULTILINGUAL 6.5 Composiz ione rapida È possibile aggiun gere un nu mero di compo sizione rapida al tasto . Un numero di telefono verrà memorizzato co me numero di composizione ra pida. Questo numero verrà co mposto premendo il tasto . Copiare il testo precedente in un n uovo SMS, modificare il testo e inv iare l'SMS al numero GSM del[...]
-
Page 174
174 | MULTILINGUAL 6.6 Modifica del nome del sensore (zona) Ciascun sensor e può ottenere un nome spe cifico (zona) . O gni sen sore è dotato di un numero di zona. È possibile modif icare il no m e del sensor e (zona) n el nome preferi to. È possibile mod ificare il no me dei sensori da 1 a 9. Cias cun nome d el sensore può contenere fino a 30[...]
-
Page 175
175 | MULTILINGUAL 6.7 Avviso batter ie scariche di un sensore tra mi te SMS Avviso: Questa funzione è dispo nibile solo pe r sensori con una co municazione bidirezionale ( ad esempio: EM8 650). Quan do la batteria è scarica, si riceverà un SMS. Il messaggio conterr à le segue nti informazioni nell' SMS: Il no me del sensore (fino al senso[...]
-
Page 176
176 | MULTILINGUAL Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 6.10 Configuraz ione de l ritardo Quando si i mposta un ritardo, il sistema di allarme e m ette un segnale ac ustico ogn i secondo per av visare del ritar do. Negli ultimi 15 se condi, la velo cità dei segnali acustici aumenta. Modifica avviso SMS tag RFID riuscita. 11 Ritardo entrata e[...]
-
Page 177
177 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare il tes to e inviare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 6.11 Regolazione del volume della sirena e durata dell'allarme Questo menu con sente di reg olare entra mbe le impostaz ioni. Ritardo entrata e uscita (0- 30[...]
-
Page 178
178 | MULTILINGUAL Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificar e il testo e inv iare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 12 Volume sirena (0 D is attivato , 1 Basso, 2 Alto): 2 Durata suono sirena (1-9min): 5 Volume sirena (0 D is attivato , 1 Basso, 2 Alto): 1 Du rata suono sirena[...]
-
Page 179
179 | MULTILINGUAL 6.12 Modifica del la password Copiare il testo precedente in un nuovo S MS, modificare il testo e inv iare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 13 Disattiva passw ord (4-6 cif re): 1234 Disattiva passw ord (4-6 cif re): 8888 Impostazione di sattivazione password riusc ita.[...]
-
Page 180
180 | MULTILINGUAL 6.13 Impostazione del ritardo singo la zona Copiare il testo precedente in un nuovo SMS, modificare i l testo e inv iare l'SMS al numero GSM del sistema di allar me: Con l'applicazione e- Alarm Emine nt: 14 Ritardo singola zona (0-300 sec): 30 Ritardo singola zona (0-300 sec): 20 Impostazione ritardo singola zona riusci[...]
-
Page 181
181 | MULTILINGUAL 6.14 Eliminazion e di tutti i sens ori wireless con un S MS Tutti i sensori po s sono es sere eliminati dal siste ma inviando un SM S o premendo il tasto antisabotaggio s ulla parte posteriore per 3 volte in 3 secondi. Do po 2 segnali acustici tutti i sensori vengono ri mos si. Utilizza re l'SMS co me descritto di segu ito: [...]
-
Page 182
182 | MULTILINGUAL 6.16 Ripristino delle impostazion i predefini te. Denominato anche ripristino hard ware. Deve essere esegui to quand o, ad esempio , si inserisce una nu ova scheda SIM . Solo i numeri di te lefono progra mm ati pos sono ripristinare le impo stazioni predefinite. Il ripr istino hardw are può esser e effettuato pre m endo il t ast[...]
-
Page 183
183 | MULTILINGUAL 6.18.2 Registra zione di nuove schede RFID Inserire la passw ord e premere il tasto del telecomando. Il LED si accende . Ora aggiunge re le schede RFID singolarmente te nendo la scheda RFID a ccanto al ri cevitore (il cer chio a sinistra de lla tastiera n umerica). Se si avverte un segn ale acusti co, la scheda RFID è registrata[...]
-
Page 184
184 | MULTILINGUAL 7.2 Attivazione dell'allarme Premere per attivare l'allar m e. Il LED si illumina brev eme nte e la s irena emette un breve segnale acu s tico per confermare che il sistema è attivato. 7.3 Disattivaz ione dell'allarme Premere per disattivare l'a llarme. Il L ED si illumina br evemente e la sirena emette 2 seg[...]
-
Page 185
185 | MULTILINGUAL 7.4 Modalità Home Premere . Tutti i sensori configurat i nel gruppo nor m ale vengon o attivati, mentre i sensori del grup po casa ri mangono disa ttivati. 7.5 Modalità si lenziosa Premere , seguito da o . Il siste ma di allarme si attiva o disattiva in modalità silenziosa. La sirena esterna non em ette alcun segnale di allar [...]
-
Page 186
186 | MULTILINGUAL 7.6 Tasto di a llarme Indipendente mente dallo stato de ll'allar me (attivato o disat tivato), premendo il tasto SOS il siste ma di allarme attiva immediata m ente lo stato di allarme. 7.7 Registrazione di un nuovo teleco mando Inserire la passw ord e preme re il t asto del telecomando. Il LED si accende . Ora è pos sibile [...]
-
Page 187
187 | MULTILINGUAL 8.0 Installaz ione del rilevatore di mov imento 8.1 Parte anter iore del rileva tore di mov imento LED: Lampeggia con tinuamente: il rilev atore di movimento sta e seguendo un te st automatico Lampeggia 1 volta : movimento rile vato Lampeggia 2 volte : test auto matico completato . Il rileva tore di movimento è attivo Flash una [...]
-
Page 188
188 | MULTILINGUAL 8.2 Dentro il r ilevatore di movimento Rimuovere la vite sopra il rilevator e di movimento e rimuovere deli c ata mente le parti anteriore e pos teriore. 8.2.1 Sensori a infrarossi Il sensori a infra rossi rilevano il movimento. Qu esti sensori dev ono essere se mpre puliti. Non toc care i sensori ! 8.2.2 Tasto antisab ot aggio S[...]
-
Page 189
189 | MULTILINGUAL Nota : Se il gruppo di un sensore deve essere m odificato, tut ti i sensori de vono essere nuovamente as sociati al sistema d i allarme. Non è possibile rimuovere un sing olo sensore da un gr uppo! (Consu ltare il capito lo “Eliminaz ione di tutti i sensori wireless con un SMS”) Nota : Si consiglia di installare i rilevatori[...]
-
Page 190
190 | MULTILINGUAL 8.3.2 A ttivato Se il sensore di movimento viene attivato oltre 2 volte in 3 minuti il dispositivo pa ssa automaticamen te alla modalità ri sparmio energetico. Il rilev atore di movimen to si attiva nuovamente se non registra il movimento per un periodo di tempo di 3 minuti. 8.3.3 A ssociazione del rilevat ore di movi mento Inse[...]
-
Page 191
191 | MULTILINGUAL 8.5 Test del ri levatore di movi mento Dopo aver installato completa m ente il sen sore di movi mento e aver co mpletato il test automatico, è po s sibile testare il rileva tore di movimento camminando nel ran ge del ri levatore di movimen to da un lato all'altro lato. Il LED del sensore di m ovimen to lampeggia se vien e r[...]
-
Page 192
192 | MULTILINGUAL 9.0 Installaz ione del sensore po rta/finestra 9.1 Parte anter iore del se nsore porta/fines tra LED: Lampeggia 1 volta : rilevazione apertura porta/finestra. Lampeggia veloce m ente : batteria scarica, sosti tuirla* * Quando la ba tteria è scarica, si ricever à un SMS. Il mes saggio contiene le s eguenti informazioni (fino al [...]
-
Page 193
193 | MULTILINGUAL 9.2 Dentro il sensore porta/finestra 9.2.1 Tasto antisab otaggio Se il sensore vien e aperto, ques to interruttore lo rileva e attiva l'allarme. 9.2.2 Impostaz ioni gruppo (jum per) Ogni sensore può essere con f igurato per es sere aggiun to ad un singo lo gruppo eseguendo le impo stazioni del ju mper: gruppo casa, gruppo n[...]
-
Page 194
194 | MULTILINGUAL Nota : Si consiglia di installare i rilevatori che de v ono e sser e operat ivi 24 ore , ad esempio i rilevator i di fumo, nel gr uppo 24 ore. 9.3 Suggerimen ti per l'ins tallazione Si consiglia di in stallare il sen sore sulla corn ice (nessun movimento) e il magnete sulla porta / finestra . Avviso: Il magnete deve essere p[...]
-
Page 195
195 | MULTILINGUAL 9.3.1 Registraz ione del sensore porta/finestra Assicurarsi che il sensore e il magnete sono posti uno di fronte all’altro . Inserire la passw ord e premere il tasto sul pannello di con trollo Il LED si accende . Ora separ ate il magnete da l sensore. Il sensore ver rà at tivato. Se si sente un segnale acus tico, il sensore è[...]
-
Page 196
196 | MULTILINGUAL 10.0 Specifiche tecniche 10.1 Sistema d i allarme Alimentazione 110 – 240 V CA 50- 60 Hz Uscita 12 V CC 500 mAh Frequenza GSM mo bile 850 / 900 / 1800 / 1900 Mhz Corrente di stan dby 110mA Corrente allarme 340 mA Batteria ausiliaria Batteria agli ioni di litio 3,7 V 800 mA BL-5B (2x) Sirena interna 110 dB Quantità massima di s[...]
-
Page 197
197 | MULTILINGUAL 11.0 Domande fre quenti e altre informazion i correlate Le domande frequ enti più recenti rigu ardanti il prodot to si trovano sulla pagina dell'assistenza de llo stesso. E minent aggiorn erà queste pag ine di fre quente per assicurare che siano se mpre disponibili le informazioni più re centi. Visitar e www .eminent-onli[...]
-
Page 198
198 | MULTILINGUAL 13.0 Avvisi e p unti importan ti cui prestare attenzione In virtù delle leggi , delle direttiv e e dei regola menti emanati dal Parla m ento Eur opeo, alcuni dispo sitivi (wire less) potrebbero essere soggetti al le limitazioni re lative al loro utilizzo adottate da alc uni stat i membri dell’Unione Europea. In alcuni stati me[...]
-
Page 199
199 | MULTILINGUAL scorretto/impro prio, se sono e sposti a influenze esterne e /o quando s ono aperti da soggetti diversi da personale au torizza to Eminent. 15.0 Dichiara zione di co nformità Per garantire la sicurezza dell’uten te e la conformità del pr odotto alle d irettive e alle leggi emanate dalla Commission e Europe a, è possibile ott[...]
-
Page 200
EM8610-combi | 04 -2013[...]