Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fagor MP-200, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fagor MP-200 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fagor MP-200. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Fagor MP-200 should contain:
- informations concerning technical data of Fagor MP-200
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fagor MP-200 item
- rules of operation, control and maintenance of the Fagor MP-200 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fagor MP-200 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fagor MP-200, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fagor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fagor MP-200.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fagor MP-200 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: MP-200 MOLDEADOR DE PELO / MOLDEADOR DE CABELO / HAIR STYLER / BROSSE MUL TI-ACCESSOIRES / ª ∞ ™ π∞ ° π∞ ∆√ º √ ƒª ∞ ƒ 𠙪 ∞ ∆ ø¡ ª ∞ §§ π ø¡ / HAJFORMÁZÓ / MODELOV A Č VLAS Ů / MODELOV A Č VL[...]
-
Page 2
1 ES • Este aparato cumple con las normas de tecnología y la normativa de seguridad pertinente para aparatos eléctricos. • Para evitar daños o peligros por el uso inapropiado, se deben seguir siempr e las instrucciones de seguridad. • Si da el aparato a otra persona, también le debe dar las instrucciones de seguridad • Si el cable de co[...]
-
Page 3
2 inflamables porque las placas de planchado alcanzan temperaturas de aprox. 200ºC! • ¡No cubra las placas de planchado con objetos! • El aparato nunca se debe encender con las placas cerradas. ¡Asegúrese de que el aparato está abierto! • Las personas con problemas nerviosos no deben utilizar el aparato cuando estén solas para evitar po[...]
-
Page 4
3 Uso de acuerdo con su fin El aparato sólo está diseñado para planchar y dar forma al pelo humano. No se aceptará responsabilidad alguna por daños resultantes del uso para otr os fines, un uso inadecuado o reparaciones por inexpertos. Los servicios de garantía están excluidos en estos casos. ¡El aparato no está diseñado para usos profesi[...]
-
Page 5
4 5. LIMPIEZA Y CUIDADOS • ¡Peligro de electroshock! Apague la unidad antes de limpiarla y desconecte el enchufe • ¡Peligro de quemaduras! Es esencial que deje que la unidad se enfríe completamente. • ¡Antes de limpiar , desconecte el aparato de la red eléctrica! • ¡No introduzca el aparato en agua! • ¡Proteja su aparato! ¡No util[...]
-
Page 6
5 PT 1. ESPECIFICAÇÕES DO FERRO P ARA CABELO COM CONTROLO ELECTRÓNICO DE TEMPERA TURA Fornecimento/consumo eléctrico: 220-240 VCA ~ 67W/50/60 Hz T empo de aquecimento: apr ox. 1 min. T emperatura: max. 200ºC Cabo eléctrico: máx. 1,8m Peso: 460g incluindo o cabo. Categoria de protecção: II Supressão de interfer ências: Este aparelho foi d[...]
-
Page 7
6 T ambém não deve ser utilizado perto de materiais inflamáveis porque as placas de alisamento atingem temperaturas de aprox. 200ºC! • Não tape as placas de alisamento com objectos! • O aparelho nunca deve ser ligado com as placas fechadas. Certifique-se de que o aparelho está aberto! • As pessoas com problemas nervosos não deve utiliz[...]
-
Page 8
7 Utilização de acordo com o seu fim O aparelho só foi desenhado para alisar e dar forma ao cabelo humano. Não será aceite qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização para outros fins, uma utilização inadequada ou reparações por parte de pessoas não qualificadas. Os serviços de garantia serão excluídos nestes casos.[...]
-
Page 9
8 ¡Nota! Certifique-se de que as madeixas de cabelo não são demasiado grossas. Desligar o aparelho Desligue o aparelho usando o interruptor de ligar/desligar (ON/OFF) a . Cuidado, dispositivo de protecção! O aparelho pode ficar danificado como resultado do aquecimento excessivo. Certifique-se de que o aparelho está aberto durante a fase de ar[...]
-
Page 10
9 EN 1. SPECIFICA TIONS OF THE HAIR STRAIGHTENER WITH ELECTRONIC TEMPERA TURE CONTROL Power supply/consumption: 220-240 V AC ~ 67W/50/60 Hz Heating time: approx. 1 min. T emperatur e: max. 200ºC Power cable: max. 1.8m W eight: approx. 460g including the cable. Degree of pr otection: II Interference suppr ession: this appliance has interference sup[...]
-
Page 11
10 • Do not cover the straightening plates with objects! • The appliance must never be switched on with the plates closed. Make sure that the appliance is open! • People with nervous problems must not use the appliance when they are alone in order to pr event possible danger . • Children ar e not aware of the dangers of electrical appliance[...]
-
Page 12
11 4. INITIAL USE AND HAIR STRAIGHTENING Preparing your hair • Wash your hair and dry it thor oughly . • Comb your hair thoroughly; do not use hairspray or other flammable chemical hair care pr oducts. • Wrap a towel around your neck to avoid burns. Switching on the appliance Note! During operation or during the cooling phase, place the appli[...]
-
Page 13
12 The appliance requir es a cooling phase of approx. 15 minutes immediately after being switched off. Ther efore, never hold the appliance by the curl clip or near the straightening plates when the appliance is still hot. Both the straightening plates and the curl clip can cause burns. Avoid any contact between hot appliance parts and your skin an[...]
-
Page 14
13 FR 1. SPÉCIFICA TIONS DU LISSE- CHEVEUX À CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE TEMPÉRA TURE Consommation électrique : 220-240 V AC ~ 67W/50/60 Hz T emps de chauf fe : environ 1 min. T empératur e : Max. 200° C Cordon électrique : max. 1.8m Poids : environ 460 g, cor don y compris. Classe de protection : II Suppression d’interfér ences: Cet appar[...]
-
Page 15
14 matériau inflammable. V eillez également à éloigner l’appareil de toute sour ce de chaleur , car les plaques de lissage atteignent des températures d’envir on 200º C! • Ne pas couvrir l’appareil en fonctionnement! • Ne jamais allumer l’appareil si les plaques sont fermées. V érifiez que l’appareil soit ouvert avant de l’a[...]
-
Page 16
15 Attention! Risque de choc électrique! Rangez l’appareil à l’abri de l’humidité. Ne jamais l’introduir e dans le lave-vaisselle. Ne jamais immer ger l’appareil dans l’eau! N’utiliser cet appareil que conformément au mode d’emploi Cet appareil est destiné uniquement à lisser et à coiffer les cheveux humains. Le fabricant ne [...]
-
Page 17
16 Ouvrez la pince et faites glisser l’appar eil hors des cheveux ( Figure 6b ). Remarque V eillez à ne pas prendr e de mèches trop épaisses. Éteindre l’appar eil Éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arr êt (ON/OFF) a . Attention, dispositif de protection ! V eillez à ne pas surchauf fer l’appareil, sous peine d[...]
-
Page 18
17 EL 1. ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÅÓ ÔÏÕ ÓÉÄÅÑÏÕ ÃÉÁ ÌÁËËÉÁ ÌÅ ÕÃÑÏ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÏ ÅËÅÃ×Ï ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ÇëåêôñéêÞ ðáñï÷Þ /êáôáíÜëùóç: 220-240 V ~ / 67 W /50 / 60 Hz ×ñüíïò èÝñìáíóçò: Ðåñßðïõ 1 ëåðôü Èåñìïêñáóßá: ÌÝãéóôç 200°C Êáë[...]
-
Page 19
18 öôÜíïõí óå èåñìïêñáóßåò ðåñ. 200°C! • Ìçí êáëýðôåôå ôéò ðëÜêåò éóéþìáôïò ôïõ óßäåñïõ ìå áíôéêåßìåíá! • Ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé ðïôÝ íá åíåñãïðïéåßôáé ìå ôéò ðëÜêåò êëåéóôÝò. Åðáëçèåýåôå üôé ç óõ?[...]
-
Page 20
19 ×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí óêïðü ôçò Ç óõóêåõÞ Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ìüíï ãéá íá éóéþíåé êáé íá äßíåé öüñìá óôá áíèñþðéíá ìáëëéÜ. Äåí èá áíáëçöèåß êáìßá åõèýíç ãéá âëÜâåò ëüãù ÷ñÞóçò ãéá Üëëï óêïðü, áêáô[...]
-
Page 21
20 (âëÝðå Åéêüíá 4 ). Áñ÷ßæïíôáò áðü ôéò ìýôåò, ôõëßîôå ôçí ôïýöá ìáëëéþí ó÷çìáôßæïíôáò ìéá ìðïýêëá (âëÝðå Åéêüíá 5 ). ÁöÞóôå ôç èåñìüôçôá íá äñÜóåé ðÜíù óôéò ôïýöåò ãéá ìåñéêÜ äåõôåñüëåðôá êáé, óô[...]
-
Page 22
21 äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç, êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õë?[...]
-
Page 23
22 HU 1. AZ ELEKTRONIKUS H Ő FOKSZABÁL YOZÓS HAJV ASALÓ M Ű SZAKI SPECIFIKÁCIÓI Áramellátás/fogyasztás: 220-240 V váltóáram ~ 67W/50/60 Hz Felmelegedési id ő megközelít ő leg 1 perc H ő mérséklet : Max. 200°C Elektromos kábel: max. 1,8 m Tömeg: megközelít ő leg 460 g a kábellel együtt. Védelmi osztály: II Interferenc[...]
-
Page 24
23 • Soha ne takarja le semmivel a vasalólapokat! • A készüléket soha nem szabad úgy bekapcsolni, hogy a lapok össze vannak csukva! Gy ő z ő djön meg, hogy a készülék nyitva van! • Idegi problémával rendelkez ő személyek nem használhatják a készüléket egyedül az esetleges vészhelyzetek elkerülése érdekében. • A gy[...]
-
Page 25
24 4. ELS Ő HASZNÁLA T ÉS A HAJ KISIMÍTÁSA A haj el ő készítése • Mossa meg a haját, és jól szárítsa meg. • Jól fésülje ki, ne használjon hajlakkot vagy gyúlékony vegyi anyagokat a haj ápolásához. • A nyaka köré tegyen egy törölköz ő t az esetleges égési sérülések elkerülése érdekében. A készülék bekap[...]
-
Page 26
25 Környezetvédelem • A csomagolóanyagok, valamint a készülék és tartozékai újrahasznosítható anyagokból készültek. • Az anyagok különválasztása és ártalmatlanítása segíti azok újrahasznosítását. Vigyázat, véd ő berendezés! A készülék a túlmelegedés következményében károsodhat. Gy ő z ő djön meg, hogy [...]
-
Page 27
26 CZ 1. CHARAKTERISTIKY ŽEHLI Č KY NA VLASY S ELEKTRONICKÝM OVLÁDÁNÍM TEPLOTY Zásobení/spot ř eba elekt ř iny: 220-240 V AC ~ 67W/50/60 Hz Doba oh ř ívání: p ř ibl. 1 min. T eplota: Max. 200°C Elektrický kábel: max. 1,8m Hmotnost: p ř ibl. 460g v č etn ě káble. Ochranná t ř ída: II Odstran ě ní interferencí: tento p ř [...]
-
Page 28
27 • P ř ístroj se nikdy nesmí zapínat se zav ř enými žehlícími deskami. Ujist ě te se, že je p ř ístroj zav ř ený! • Osoby s nervovými problémy nesmí používat p ř ístroj, pokud jsou sami, aby se zabránilo rizik ů m. • D ě ti si neuv ě domují, jaké nebezpe č í p ř edstavují elektrické p ř ístroje. Proto je t[...]
-
Page 29
28 4. PO Č ÁTE Č NÍ POUŽITÍ A ŽEHLENÍ VLAS Ů P ř íprava vlas ů • Umyjte vaše vlasy a dob ř e je vysušte. • U č ešte dob ř e vlasy , nepoužívejte lak ani jiné ho ř lavé chemické výrobky ur č ené pro pé č i o vlasy . • Obto č te si osušku kolem krku, aby jste p ř edešli popáleninám. Zapnutí p ř ístroje Pozn[...]
-
Page 30
29 5. Č IŠT Ě NÍ A PÉ Č E • Nebezpe č í elektrického šoku! V ypn ě te jednotku p ř ed jejím č išt ě ním a odpojte ji ze zásuvky . • Nebezpe č í popálení! Je nezbytné nechat jednotku zcela vychladnout. • P ř ed č išt ě ním odpojte p ř ístroj z elektrické sít ě ! • Nepono ř ujte p ř ístroj do vody! • Chra[...]
-
Page 31
30 SK 1. CHARAKTERISTIKY ŽEHLI Č KY NA VLASY S ELEKTRONICKOU KONTROLOU TEPLOTY Dodávka/spotreba elektriny: 220-240 V AC ~ 67W/50/60 Hz Doba zahrievania: pribl. 1 min. T eplota: Max. 200°C Elektrický kábel: max. 1,8m Hmotnos ť : pribl. 460g vrátane kábla. Ochranná trieda: II Zrušenie interferencií: tento prístroj disponuje technológiou[...]
-
Page 32
31 • Prístroj sa nikdy nesmie zapína ť , ke ď sú dosky zatvorené. Ubezpe č te sa, že sú dosky žehli č ky otvorené! • Osoby s nervovými problémami nesmia používa ť prístroj, ke ď sú sami, aby sa zabránilo možným rizikám. • Deti si nie sú vedomé rizík, ktoré predstavujú elektrické prístroje. Preto treba na nich do[...]
-
Page 33
32 4. PO Č IA TO Č NÉ POUŽITIE A ŽEHLENIE VLASOV Príprava vlasov • Umyte si vlasy a dobre ich vysušte. • Vlasy dobre u č ešte, nepoužívajte lak ani iné hor ľ avé chemické produkty , ur č ené pre starostlivos ť o vlasy . • Obto č te si na ramenách okolo krku uterák, aby ste predišli popáleniu. Zapnutie prístroja Poznám[...]
-
Page 34
33 Preto nedržte nikdy prístroj za kliestiky ani v blízkosti žehliacich dosiek, ke ď je stále horúci. Žehliacie dosky , aj klieštiky , môžu spôsobi ť popáleniny . Zabrá ň te akémuko ľ vek kontaktu medzi horúcimi č as ť ami prístroja a V ašou pokožkou a o č ami. Nikdy neprenášajte prístroj, ke ď je stále horúci! 5. Č [...]
-
Page 35
34 BG 1 . СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРЕС А ЗА К ОСА С ЕЛЕКТРОНЕН К ОНТРОЛ НА ТЕМПЕР А ТУР А Т А Захранване/Потребление на електричество: 220-240 V AC ~ 67W/50/60 Hz Време на загряване: ок оло 1 мин. Т емпература: Мак сим. 200[...]
-
Page 36
35 също т ака и да се ползва в б лизост до запалими материали, тъй ка то нагряващите се плочи достиг ат темпера тура от б лизо 200°C! • Не покривайте плочите на преса т а с пре дмети! • Уре дът ник ог[...]
-
Page 37
36 слаг айте в миялна машина. Никог а не г о пот апяйте във во да! Изпо лзване по предназначение Уредът е предназначен за изправяне и оформяне само на човешка к оса. Не се поема никаква отг оворно[...]
-
Page 38
37 5. ПОЧИСТВ АНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ • Опасност от електрически у дар! Изключете уреда преди почистване и извадете щепсела от к онтакта. • Опасност от изгаряния! Мног о важно е да оставите уреда да из?[...]
-
Page 39
38 AR 1. : . : CM E ) ( 220-240 V c.a. ~ 67W / 50 / 60 Hz[...]
-
Page 40
39[...]
-
Page 41
40[...]
-
Page 42
41[...]