Go to page of
Similar user manuals
-
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-700SS
49 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-156
74 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-1820 CP
47 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-175
38 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-180C
67 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-ECO
54 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-1500
42 pages -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-308
54 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Fagor VCE-1820 CP, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Fagor VCE-1820 CP one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Fagor VCE-1820 CP. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Fagor VCE-1820 CP should contain:
- informations concerning technical data of Fagor VCE-1820 CP
- name of the manufacturer and a year of construction of the Fagor VCE-1820 CP item
- rules of operation, control and maintenance of the Fagor VCE-1820 CP item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Fagor VCE-1820 CP alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Fagor VCE-1820 CP, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Fagor service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Fagor VCE-1820 CP.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Fagor VCE-1820 CP item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Marzo 2011 El fabricante se reserva los der echos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os dir eitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer r eserves the right to modify the models described in this User’ s Manual. Le fabricant se réserve le dr oit d[...]
-
Page 2
Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧ ϭή ΘϜϟϹ ϭ Δ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ Ύ ΑήϬ Ϝϟ ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎ ϔϨϠ ϟ Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ Πϟ ή ϴѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ ϝϮ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮ Ϡόϣ Δѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ Ε Ύѧ ѧѧѧ[...]
-
Page 3
2 • 220-240V ~ 50/60 Hz 12A • Este aparelho está destinado para uso doméstico para aspirar materiais secos. Com este aparelho não se devem aspirar pessoas ou animais. • Não puxar o cabo para retirar a ficha da tomada ou para deslocar o apar elho. Não pisar o cabo com o aparelho nem pr essionar contra arestas afiadas ou entalá-lo numa po[...]
-
Page 4
3 Dear Customer , Before using your vacuum cleaner for the first time, please r ead these instructions carefully and keep them for futur e reference. Always observe the safety r egulations and remember to enclose this manual if you give the appliance to another person. This appliance complies with the following European Dir ectives: 73/23/EEC (amen[...]
-
Page 5
4 Cher Client, Avant d’utiliser l’appar eil pour la première fois, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les pour de postérieures consultations. Respectez les normes de sécurité et si vous remettez l’appar eil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ce mode d’emploi. Cet appareil est conforme aux Dir ect[...]
-
Page 6
5 DESCRIPCION DEL PRODUCTO ES DESCRIÇÃO DO PRODUTO PT PRODUCT DESCRIPTION GB DESCRIPTION DU PRODUIT FR 6 5 1 3 4 4 2 9 7 10 8[...]
-
Page 7
6 1. Pedal I/0 2. Pedal recogecable 3. Regulador de potencia 4. Compartimento polvo 5. T ubo flexible 6. Regulación de aire manual 7. T ubo telescópico 8. Boquillas 9. Cepillo para suelos 10. Cable de alimentación ES 1. Pedal I/0 2. Pedal recolhe-cabos 3. Regulador de potência 4. Compartimento de pó 5. T ubo flexível 6. Regulação de ar manu[...]
-
Page 8
7 MONT AJE ES MONT AGEM PT ASSEMBL Y GB MONT AGE FR 1 1 2 2 1 1[...]
-
Page 9
• Tire del cable y conéctelo en una toma de corriente. Cuando quiera recogerlo, desconéctelo y presione sobr e el pedal guiando el cable con la mano para que se enrolle der echo. Sujete la clavija con la mano para que no se golpee. • Para poner en marcha el aparato pulse el botón . Para pararlo pulse nuevamente el mismo botón. 8 FUNCIONAMIE[...]
-
Page 10
9 REGULACION DE LA FUERZA DE ASPIRACION ES REGULAÇÃO DA FORÇA DE ASPIRAÇÃO PT ADJUSTING THE SUCTION POWER GB RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D’ASPIRA TION FR[...]
-
Page 11
10 PT • Ajuste a potência de aspiração com o regulador de potência. • A força de aspiração pode ser r eduzida ao deslizar a corrediça de r egulação de ar manual. • Quanto maior for a potência, maior é a força de aspiração. Se notar que a escova desliza com dificuldade, reduza a potência de aspiração. Atenção: Antes de colo[...]
-
Page 12
11 V ACIADO DEL CONT AINER DE POL VO ES ESV AZIAMENTO DO CONTENTOR DE PÓ PT EMPTYING THE DUST CONT AINER GB VIDER LA CUVE POUSSIÈRE FR[...]
-
Page 13
12 ES • Cambie la bolsa cuando el indicador de bolsa llena (4) esté completamente rojo, estando el cepillo levantado del suelo. Aunque la bolsa no esté llena, si el indicador está rojo, debe cambiar la bolsa por que sus poros pueden estar cerrados por partículas de polvo fino. • Mude o saco quando o indicador de saco cheio (4) estiver total[...]
-
Page 14
13 CAMBIO DE FIL TROS ES SUBSTITUIÇÃO DE FIL TROS PT CHANGING THE FIL TERS GB CHANGER LES FIL TRES FR ES Filtro de entrada de air e • El filtro de entrada de air e debe cambiarse cada dos meses aproximadamente o cuando esté visiblemente sucio. • Lave el filtro r egularmente bajo el agua del grifo ayudándose de un cepillo si lo considera nec[...]
-
Page 15
14 ES Filtro de salida de air e HEP A El filtro de salida de air e HEP A debe cambiarse mínimamente dos veces al año, o cuando esté visiblemente sucio. PT Filtro de saída de ar HEP A O filtro de saída de ar HEP A deve ser substituído pelo menos duas vezes por ano, ou quando estiver visivelmente sujo. GB HEP A air outlet filter The HEP A air o[...]
-
Page 16
15 LIMPIEZA Antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, par e el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasa con un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productos abrasivos para su limpieza. No limpie el aparato con agua. El cepillo para suelos debe limpiarse regul[...]
-
Page 17
16 ACCESORIOS ES ACESSÓRIOS PT ACCESSORIES GB ACCESSOIRES FR[...]
-
Page 18
ALMACENAMIENTO ES ARMAZENAMENTO PT STORAGE GB RANGEMENT FR TRANSPORTE ES TRANSPORTE PT TRANSPORT GB TRANSPORT FR 17[...]
-
Page 19
18 INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entr egarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, difer enciados por las administraciones locales, o distribuid[...]
-
Page 20
19 INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux pr estataires [...]
-
Page 21
20 ∞ ˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤ ˉ ÂÈ Î ∙ Ù ∙ Û΢ ∙ ÛÙ› Û‡ÌÊ ̂ Ó ∙ Ì ÙÈ ̃ ÂÍ‹ ̃ √ ‰ËÁ›Â ̃ ÙË ̃ ∂ ˘Ú ̂∙ ˚΋ ̃ ŒÓ ̂ ÛË ̃ : 73/23/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ̠ÙËÓ 93/68/CEE) √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ 89/336/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ[...]
-
Page 22
21 Tisztelt Felhasználó! Miel ő tt a készüléket el ő ször használná, olvassa el figyelmesen a következ ő használati utasítást, és tartsa be a benne foglalt biztonsági szabályokat. Ő rizze meg biztonságos helyen, ha esetleg kés ő bb szüksége lenne rá. Ha a készüléket átadja más személynek, ne feledkezzen meg a használ[...]
-
Page 23
22 Vážený zákazníku, d ř íve než poprvé použijete Váš spot ř ebi č , p ř e č t ě te si d ů kladn ě tyto pokyny a uschovejte si je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodržujte prosím všechny bezpe č nostní pokyny a v p ř ípad ě , že spot ř ebi č dáte nebo p ů j č íte n ě komu dalšímu, p ř iložte také tento [...]
-
Page 24
23 Vážený zákazník, predtým, než po prvý krát použijete Váš spotrebi č , pre č ítajte si dôkladne tieto pokyny a uschovajte si ich pre informáciu kedyko ľ vek v budúcnosti. Dodržiavajte prosím všetky bezpe č nostné pokyny a v prípade, že spotrebi č dáte alebo poži č iate niekomu ď alšiemu, priložte taktiež tento n?[...]
-
Page 25
24 Szanowny Kliencie, Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza przeczytaj uwa ż nie niniejsz ą instrukcj ę obs ł ugi i zachowaj j ą do pó ź niejszych konsultacji. Przestrzegaj norm bezpiecze ń stwa a je ś li przekazujesz odkurzacz innej osobie upewnij si ę , ż e dor ę czasz jej odkurzacz wraz z instrukcj ą obs ł ugi. Urz ą dzenie wyk[...]
-
Page 26
25 • 220-240V ~ 50/60 Hz 1 2A • Т ози уре д е пре дназначен за домашна употреба и трябва да бъде използван само за почистване на пр ах от сухи повърхности. С този уре д не бива да се почиства т хор а или живо[...]
-
Page 27
ϥϮΑΰϟΓήπΣ ΓήϣϝϭϷίΎϬΠϟϝΎϤόΘγϞΒϗ ΎϬΑξϔΘΣ·ϭϦ όϤΘΑΔϴΗϵ ΕΎϤϴϠόΘϟϊϟΎσ ΪόΑΎϤϟ κΨθϟίΎϬΠϟϡΪϘΗΎϤϨϴΣΎϬϣήΘΣ ϭΔϴϨϣϷΕΎϤϴϠόΘϟ ϰϠϋφϓ ΎΣ ϞϴϟΪϟ[...]
-
Page 28
27 • 220-240V ~ 50/60 Hz 1 2A • Данный прибор пре дназначен для испо льзования в домашних условиях для всасывания сухих веществ. С ег о помощью нельзя чистить лю дей и животных. • Не тяните за шнур, чтобы [...]
-
Page 29
28 • 220-240V ~ 50/60 Hz 12A • Gailu hau etxean erabiltzeko da eta material lehorrak xur gatzeko. Gailu hau ez da pertsona eta animalien gainean erabiltzeko. • Ez tiratu kabletik ar gindarraren entxufea askatzeko edo gailua batetik bestera mugitzeko. Ez zapaldu kablea gailuarekin, eta ez estutu ertz zorr otzen kontra, ez eta atearekin harrapa[...]
-
Page 30
29 HU A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA PL BUDOW A ODKURZACZA ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ Δ√À ¶ƒ√´√¡Δ√™ GR POPIS VÝROBKU CS BG ОПИС АНИЕ НА УРЕДА RU ОБЩЕЕ ОПИС АНИЕ AR OPIS VÝROBKU SK ίΎϬΠ ϟϒλ ϭ 6 5 1 3 4 4 2 9 7 10 8 PRODUKTUAREN DESKRIBAPENA EU[...]
-
Page 31
30 1. ¶ÂÓÙ¿Ï ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ π/0 2. ¶ÂÓÙ¿Ï ÂÚÈÙ‡ÏÈ͢ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ 3. ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ 4. ÃÒÚÔ˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘/·Î·ı·ÚÛÈÒÓ 5. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ 6. ªË ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË · ¤Ú· (Ú‡ıÌÈÛË · ¤Ú· Ì ÙÔ ?[...]
-
Page 32
31 HU A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE PL MONT A Ż BG MOНТ АЖ RU СБОРКА AR ª√¡Δ∞ƒπ™ª∞ GR MONTÁŽ CS MONTÁŽ SK ΐϴϛήΘϟ˰ 1 1 2 2 1 1 MUNT AKET A EU[...]
-
Page 33
32 HU A KÉSZÜLÉK M Ű KÖDÉSE §∂πΔ√Àƒ°π∞ GR URUCHAMIANIE PL Р АБО Т А Р АБО Т А ПЫЛЕСОС А BG RU AR POKYNY K POUŽITÍ CS POKYNY NA POUŽÍV ANIE SK ϞϴϐθΘϟ GR • ∑ μÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ Û ÌÈ· Ú›˙·. Ÿ ôáí èÝëåôå íá áðïèçêåýóåôå ô[...]
-
Page 34
33 PL • Poci ą gnij za kabel elektryczny i pod łą cz odkurzacz do gniazdka elektrycznego. Aby zwin ąć kabel, wyci ą gnij wtyczk ę z gniazdka i naci ś nij peda ł przytrzymuj ą c jednocze ś nie kabel r ę k ą co u ł atwi jego zwijanie. • Aby uruchomi ć odkurzacz naci ś nij przycisk a ż eby wy łą czy ć urz ą dzanie naci ś nij [...]
-
Page 35
34 A SZÍVÓER Ő SZABÁL YOZÁSA HU REGULACJA MOCY SSANIA PL РЕГУЛИР АНЕ НА МОЩНОСТТ А BG РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ RU AR ƒÀ£ªπ™∏™ Δ∏™ π™ÃÀ√™ ∞¡∞ƒƒ√º∏™∏™ GR NAST A VENIE SACIEHO VÝKONU SK NAST A VENÍ SACÍHO VÝKONU CS GR • ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÈÛ¯‡ ·Ó·Ú[...]
-
Page 36
35 PL • Ustaw si łę mocy ssania za pomoc ą regulatora mocy . • Si łę ssania mo ż na zredukowa ć przesuwaj ą c r ę cznie suwak regulacji powietrza. • Im wi ę ksza jest moc tym si ł a ssania jest wi ę ksza. Je ż eli szczotka przesuwa si ę z trudno ś ci ą nale ż y zmniejszy ć moc ssania. Uwaga: aby unikn ąć wyskoczenia korkó[...]
-
Page 37
36 A PORT ARTÁL Y ÜRÍTÉSE HU ∞¢∂π∞™ª∞ Δ√À ∫∞¢√À ™À°∫∂¡Δƒø™∏™ ™∫√¡∏™ GR GR • ÁëëÜîôå ôç óáêïýëá üôáí ï äåßêôçò ãåìÜôçò óáêïýëáò (4) åßíáé åíôåëþò êüêêéíïò, Ý÷ïíôáò ôï âïõñôóÜêé áíõøùìÝíï áðü ôï ä[...]
-
Page 38
37 HU • Cserélje ki a porzsákot, ha a tele porzsák jelz ő (4) teljesen piros, amikor a kefét a földr ő l felemeli. Noha a porzsák még nincs tele, amikor a jelz ő már piros, ki kell cserélni a porzsákot, mivel pórusai el lehetnek töm ő dve a finom porszemcsékt ő l. CS • Vy m ěň te sá č ek, když bude indikátor plnosti sá [...]
-
Page 39
38 ∞§§∞°∏ ºπ§Δƒø¡ GR A S Z Ű R Ő K CSERÉJE HU VÝM Ě NA FIL TR Ů CS VÝMENA FIL TROV SK WYMIANA FIL TRÓW PL СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ BG ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ RU AR GR Ößëôñï åéóüäïõ áÝñá • Ôï ößëôñï åéóüäïõ áÝñá ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé êÜèå äýï[...]
-
Page 40
39 SK Filtr na p ř ívodu vzduchu • Vyme ň te oddelenie na prach, ke ď indikátor naplnenia sá č ku (4) celkom s č ervená a kefka bude zdvihnutá z podlahy . Aj ke ď nebude sá č ok plný, ak je indikátor č ervený, musíte ho vymeni ť , pretože jeho póry môžu by ť upchaté č ásticami jemného prachu. S prístrojom odpojeným z[...]
-
Page 41
40 GR Ößëôñï HEPA åîüäïõ ôïõ áÝñá Ôï ößëôñï HEPA åîüäïõ áÝñá ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé ôïõëÜ÷éóôïí äýï öïñÝò ôï ÷ñüíï, Þ üôáí åßíáé öáíåñÜ âñþìéêï. HU Leveg ő kimeneti HEP A sz ű r ő A leveg ő kimeneti HEP A sz ű r ő t legalább évente [...]
-
Page 42
41 ∫∞£∞ƒπ™ª√™ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ Ó· οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Û‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÚ¿ÛÂÙ ٷ Â͈ÙÂ[...]
-
Page 43
42 MYCIE ODKURZACZA Przed przyst ą pieniem do mycia lub czynno ś ci konserwuj ą cych urz ą dzenie wy łą cz odkurzacz i wyci ą gnij wtyczk ę z gniazdka elektrycznego. Mo ż esz przetrze ć obudow ę odkurzacza wilgotn ą ś ciereczk ą a nast ę pnie wytrze ć dok ł adnie urz ą dzenie. Do mycia nie u ż ywaj rozpuszczalników ani innych ś[...]
-
Page 44
43 HU T ART OZÉKOK PL AKCESORIA BG АК СЕСОАРИ RU ПРИСПОСОБЛЕНИЯ AR ∂•∞ƒΔ∏ª∞Δ∞ Δ∏™ ™∫√À¶∞™ GR P Ř ÍSLUŠENSTVÍ CS PRÍSLUŠENSTVO SK ΕϼϤϜ Ϥϟ˰ OSAGARRIAK EU[...]
-
Page 45
44 ª∂Δ∞º√ƒ∞ GR HU A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍTÁSA PL PRZEMIESZCZANIE BG ТР АНСПОРТИР АНЕ RU ТР АНСПОРТИРОВКА AR PREMÍS Ť OVÁNÍ CS PREMIEST Ň OV ANIE SK ºÀ§∞•∏ GR HU A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA PL PRZECHOWYW ANIE BG СЪХР АНЕНИЕ RU ХР АНЕНИЕ AR SKLADOVÁNÍ CS SKLADOV ANIE SK ϳΰΨΘ?[...]
-
Page 46
45 HU ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgy ű jt ő kben vagy az elhasználódot[...]
-
Page 47
46 INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRA WID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODP ADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTR YCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" Na koniec okresu u ż yteczno ś ci produktu nie nale ż y wyrzuca ć do odpadów miejskich. Mo ż na go dostarczy ć do odpowiednich o ś rodków segreguj ą cych odpady przygotowanych przez w ł adze miejskie lub do jednostek [...]