Festool OF 2200 EB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Festool OF 2200 EB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Festool OF 2200 EB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Festool OF 2200 EB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Festool OF 2200 EB should contain:
- informations concerning technical data of Festool OF 2200 EB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Festool OF 2200 EB item
- rules of operation, control and maintenance of the Festool OF 2200 EB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Festool OF 2200 EB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Festool OF 2200 EB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Festool service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Festool OF 2200 EB.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Festool OF 2200 EB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    472601_003 Instruction manual P age 6 - 16 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 17 - 29 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones P agina 30 - 42 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Instruction manu[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    1.2 1.1 1.3 1.6 1.7 1.5 1.8 1.9 1.4 1.11 1.10 1.11[...]

  • Page 5

    2.1 2.2 2.3 2.5 2.4[...]

  • Page 6

    6 Safety rules Read and understand all in- structions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS General safety rules 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Clut- tered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tool[...]

  • Page 7

    7 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury . e) Do not overreach. Keep proper foot- ing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loo[...]

  • Page 8

    8 TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDER- STAND INSTRUCTION MANUAL. Technical data P ower 15 A V oltage ~ 120 V , 60 Hz No load speed 10000 - 22000 rpm Quick height adjustment 80 mm (3.1“) Fine height adjustment 20 mm (0.8“) R outer diameter , max. 89 mm (3.5") Drive shaft connection of the spindle M 22x1 W eight 7.8 kg (17[...]

  • Page 9

    9 Switching the ma- chine on and off Keep the machine steady during switching and during use by hold- ing the handles with both hands. 3.2 3.1 The switch [3.2] is an on/off switch. Press the side locking knob [3.1] to lock the switch for continuous operation. Press the switch again to release the knob. After the machine has been switched off, the m[...]

  • Page 10

    10 ample. Slide the chip guard upwards until it engages or push the machine down as far as possible. W e recommend lowering the chip guard be- fore starting work to improve the ef fi ciency of the extraction system. Push the lev er [5.1] towards the handle to do this. KSF-OF chip de fl ector 6.2 6.1 The chip de fl ector KSF-OF [6.1] indirectly i[...]

  • Page 11

    11 Changing the clamping collet 8.1 8.2 8.3 8.4 A If necessary , slide the chip guard [8.2] upwards until it engages. Press the rocker [8.1] for the spindle lock to side A. Unscrew the locking nut [8.3] completely . R emove the locking nut from the spindle together with the clamping collet [8.4]. Do not separate the locking nut and clamping collet [...]

  • Page 12

    12 [10.4]. Each mark represents a routing depth of 0.1 mm. One complete turn of the wheel is 1 mm. Notes: The dial ring [10.5] can be turned sepa- rately to the "z ero" setting. The three marks [10.7] indicate the maxi- mum adjustment range of the adjusting wheel (20 mm) and the central position when aligned with the edge [10.8]. Prelimin[...]

  • Page 13

    13 Always advance the router in the same direction as the cutting direc- tion of the cutter (counter-routing)! Procedure: Preset the required routing depth. Switch on the machine. Unscrew the rotary knob [13.1]. Push the machine down as far as pos- sible. Clamp the machine in this position by tight- ening the rotary knob [13.1]. P erform the routin[...]

  • Page 14

    14 Open the lever [17.4]. R emove the base runner [17.1]. R elease the lever [17.4] again. Insert a copying ring [17.3] in the correct position on the router base. Insert the tabs [17.2] on a base runner into the router base. Push down the base runner until it engages in the router base. The overhang Y of the workpiece in relation the template is c[...]

  • Page 15

    15 Aluminium processing The following precautions are to be taken when processing alu- minium for safety reasons: Pre-connect a residual current circuit- breaker . Connect the machine to a suitable dust extractor . Clean tool regularly of dust accumulations in the motor housing. W ear protective goggles. Accessories, tools For safety reasons, only [...]

  • Page 16

    16 the warr anty the customer is responsible for shipping the tool to F estool. Festool will pa y for return shipping to the customer using UPS Ground Service. All warr anty service is valid 3 years from the date of purchase on your receipt or invoice. Festool Limited Warranty This warr anty is valid on the pre-condition that the tool is used and o[...]

  • Page 17

    17 Sommaire Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les ins- tructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Régles de sécu- rité générales 1) Sécurité de aire de travail a)[...]

  • Page 18

    18 3) Sécurité des personnes a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’ap- pareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des dro- gues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’ap[...]

  • Page 19

    19 5) Entretien et réparation a) Ne faites réparer votre outil électro- portatif que par un personnel quali fi é et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil. Règle de sécurité parti- culière supplémentaire a) Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute o[...]

  • Page 20

    20 1.3 Bouton tournant pour la fi xation de la profondeur de fraisage 1.4 Echelle pour la profondeur de frai- sage 1.5 Butée de profondeur avec indicateur 1.6 Levier de blocage pour butée de pro- fondeur 1.7 Excentrique pour couplage butée de profondeur et butée conique 1.8 Butée conique 1.9 Levier pour changement du galet pal- peur 1.10 Inte[...]

  • Page 21

    21 seuse, ou avant d'installer ou de retirer tout accessoire! Commande électronique La fraiseuse OF 2200 EB est dotée d'un sys- tème électronique à onde pleine avec les fonctions suivantes : Démarrage progressif : La fonction de démarrage progressif à com- mande électronique garantit que la machine démarre facilement. Régulatio[...]

  • Page 22

    22 Le diamètre de fraisage maximal possible est de 78 mm. Le dé fl ecteur est monté de la même manière que la bague de copie (voir "Fr aisage par copie"). Le chapeau peut être coupé le long des rai- nures [6.2] à l'aide d'une scie à métaux ; sa taille peut ainsi être réduite. Le dé fl ecteur de copeaux peut alors [...]

  • Page 23

    23 R etirez l'écrou de verrouillage de la broche, conjointement avec le mandrin de serr age [8.4]. Ne séparez pas l'écrou de verrouillage et le mandrin de serrage, ceux -ci formant un unique composant. Montez un nouveau mandrin de serr age avec écrou de v errouillage sur la broche. Vissez l'écrou de verrouillage, sans le ser- re[...]

  • Page 24

    24 Fraisage préliminaire / fi n La butée C comporte deux butées avec une différence de hauteur de 2 mm. Le fraisage jusqu'à la présélection de profondeur avec la butée C peut être réalisé en deux étapes : 11.1 11.2 C Abaissez la fraiseuse jusqu'au premier ni- veau de butée [11.1] pour l'étape de fr ai- sage préliminai[...]

  • Page 25

    25 Avancez toujours la fraiseuse dans la même direction que le sens d'usinage de la fraise (contre-frai- sage) ! Procédure : Préréglez la profondeur de fraisage re- quise. Mettez l'outil en marche. Dévissez le bouton tournant [13.1]. P oussez la machine aussi loin que possible vers le bas. Serrez la machine dans cette position en ser[...]

  • Page 26

    26 Procédure : P osez la machine sur son côté, sur une base stable. Ouvrez le levier [17.4]. R etirez le galet palpeur [17.1]. Débloquez une nouvelle fois le levier [17.4]. 17.1 17.2 17.3 17.4 Insérez une bague de copie [17.3] dans la bonne position sur la base de la frai- seuse. Insérez les languettes [17.2] sur un galet palpeur dans la base[...]

  • Page 27

    27 Changement du galet palpeur F estool propose des galets palpeurs spéciaux (en tant qu'accessoire) pour différentes ap- plications. Changez le galet palpeur comme suit : P osez la machine sur son côté, sur une base stable. Ouvrez le levier [20.3]. 20.1 20.2 20.3 R etirez le galet palpeur [20.1]. Débloquez une nouvelle fois le levier [20[...]

  • Page 28

    28 Entretien courant et maintenance Tout travail de main- tenance ou de réparation, qui nécessite l'ouverture du moteur ou du carter d'en- grenages doit uniquement être effectué par un centre service-client autorisé (nom fourni par votre revendeur) ! Les tra vaux de maintenance ou de répar ation ef- fectués par un personnel non aut[...]

  • Page 29

    29 nés avec le reçu d’achat à F estool (appelez au 800-554-8741 pour connaître l’adresse d’expédition). FESTOOL N’EST EN AUCUN CAS RES- PONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, IMPLICITES OU EXPLI- CITES, DÉCOULANT DE LA RUPTURE DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES IM- PLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES[...]

  • Page 30

    30 Índice de contenidos Normas de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas genera- les de seguridad 1) Seguridad del es- pacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien ilu[...]

  • Page 31

    31 conducciones eléctricas bajo tensión, las par- tes metálicas de la máquina pueden adquirir esta tensión y transmitir , de ese modo, una descarga eléctrica al usuario. 3) Seguridad personal a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco de[...]

  • Page 32

    32 puesto originales. Solamente así se mantie- ne la seguridad de la herramienta eléctrica. Normas de seguri- dad especí fi cas a) Sujete la herramienta por la super fi - cie de agarre aislada cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda contactar alambres ocultos o su propio cable. El contacto con un alambre con corriente[...]

  • Page 33

    33 1.6 P alanca de apriete para el tope de profundidad 1.7 Excéntrica par a conectar el tope de profundidad y tope escalonado 1.8 T ope escalonado 1.9 P alanca para cambiar la banda de rodadura 1.10 Interruptor basculante para el bloqueo del husillo 1.11 Rueda de ajuste par a el control de velocidad 2.1 Botón de bloqueo para el interruptor de con[...]

  • Page 34

    34 Ajuste de las herramientas Desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentación an- tes de efectuar cualquier tipo de ajuste a la fresadora, o instalar o retirar cualquier accesorio. Control electrónico La fresadora OF 2200 EB dispone de un siste- ma electrónico de onda plena con las siguien- tes funciones: Arranque suave: La función d[...]

  • Page 35

    35 6.2 6.1 El derivador está instalado de modo similar al del anillo copiador (consulte "Fresado de copias"). La capucha puede cortarse por las ranur as [6.2] utilizando una sierra de arco , reduciendo así su tamaño. Entonces podemos utilizar el derivador de virutas par a los radios interiores, hasta un límite mínimo de 52 mm. Cuchil[...]

  • Page 36

    36 Si fuera necesario , deslice hacia arriba la caperuza de recogida de virutas [8.2] hasta que se encaje. Presione el interruptor basculante [8.1] del bloqueo del husillo para que se quede en la cara A. Desatornille la tuerca de racor [8.3] total- mente. Extraiga la tuerca de r acor del husillo junto con la pinza [8.4]. No separe la tuerca de raco[...]

  • Page 37

    37 Observación: El anillo de ajuste [10.5] puede girarse independientemente hasta la posición de ajuste "cero". Las tres marcas [10.7] indican el límite máximo de ajuste de la rueda de ajuste (20 mm) y la posición central cuando está alineada con el borde [10.8]. Fresado preliminar/preciso El tope C dispone de dos límites de tope c[...]

  • Page 38

    38 Manejo de la fresadora Asegúrese siempre de que las piezas de trabajo están fi jadas de forma segura y no pueden moverse durante el fresado. Si no fuera así, habrá un gran riesgo de accidente. Utilice abr azaderas u otros dispositivos adecuados par a fi jar las piezas de trabajo . La máquina se debe suje- tar en todo momento con ambas man[...]

  • Page 39

    39 serie. Hay una banda de rodadur a especial disponible como accesorio para mejor ar la super fi cie de contacto. Una herramienta de fre- sado demasiado grande podría dañar el anillo copiador y provocar accidentes. Asegúrese de que la herramienta de fresado encaja en la abertura del anillo copiador . Procedimiento: Coloque la máquina sobre un[...]

  • Page 40

    40 Atornille el botón gir atorio [19.10]. Cambio de la banda de rodadura F estool ofrece bandas de rodadura especiales (como accesorio) para diferentes aplicaciones. Cambie la banda de rodadura como sigue: 20.1 20.2 20.3 Coloque la máquina sobre un lateral en una super fi cie de apoyo estable. Abra la palanca [20.3]. Extraiga la banda de rodadur[...]

  • Page 41

    41 Servicio y mantenimiento Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación que requie- ra abrir el motor o la carcasa del engra- naje deberá ser realizado únicamente por un Centro de Atención al Cliente (nombre proporcionado por su concesionario). Los trabajos de mantenimiento o repar ación reali- zados por una persona no autorizada podrían [...]

  • Page 42

    42 de aire, collarines de hule y sellos, discos y cojines de lijado, y baterías. Las herramientas mecánicas portátiles F es- tool que requieran de reemplaz o o reparación deben devolverse con el recibo de compr a a F estool (llame al 800-554-8741 para los de- talles de la dirección). EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS [...]

  • Page 43

    43 NO TES/ NOT ACION/ NO T AS[...]

  • Page 44

    44 NO TES/ NOT ACION/ NO T AS[...]

  • Page 45

    45 NO TES/ NOT ACION/ NO T AS[...]

  • Page 46

    46 NO TES/ NOT ACION/ NO T AS[...]