Frymaster Y SM80 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Frymaster Y SM80, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Frymaster Y SM80 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Frymaster Y SM80. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Frymaster Y SM80 should contain:
- informations concerning technical data of Frymaster Y SM80
- name of the manufacturer and a year of construction of the Frymaster Y SM80 item
- rules of operation, control and maintenance of the Frymaster Y SM80 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Frymaster Y SM80 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Frymaster Y SM80, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Frymaster service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Frymaster Y SM80.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Frymaster Y SM80 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    MANUA L DE INSTAL ACIÓN MANUA L DE INSTAL ACIÓN MANUA L DE INSTAL ACIÓN MANUA L DE INSTAL ACIÓN Y UTILIZ ACIÓN Y UTILIZ ACIÓN Y UTILIZ ACIÓN Y UTILIZ ACIÓN Dean, 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000 Spanish Centro de Servicios: 1-318-865-1711 Agosto 1998 *8195676* FREIDORAS POR GAS DE LA SERIE SUPER MARATHON MODE[...]

  • Page 2

    1 PARA SU SEGUR IDAD, NO ALMACENE NI USE GASO LINA NI OTROS VAPORES NI LÍQUIDOS INFLAMABLES CER CA DE ÉSTE O CUALQUIER OTRO APARATO DE GAS. IMPORTANTE EL FUNCIONAMIENT O SEGURO Y SATISFACTOR IO DE SU EQU IPO DEPENDE DE SU INSTALACIÓN ADECUADA. ES TA ÚLTIMA SE DEBERÁ AP EGAR A LOS CÓDIGOS LOCALES, O BIEN, A FALTA DE ÉSTOS, A L CÓDIGO NACIONA[...]

  • Page 3

    2 FREIDORA DE GAS DE LA SERIE SUPER MARATHON MANUAL DE INST ALACIÓN Y UTILIZ ACIÓN TABLA DE MATERIAS PÁGI NA 1. PETICIÓN DE PIEZAS E INFORMACIÓN DE REP ARACIONES 2 2. INFORMACIÓN IMPOR TANTE 3 3. INST A LAC IÓ N 6 4. FUNCIONAM IENTO DIARIO 13 5. LIMP IE Z A Y M AN TE NIM IEN TO 15 6. DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS DE LA FREIDORA 16 7. LI[...]

  • Page 4

    3 2. INFORMACIÓN IMPOR T ANTE 2.1 DESCRI PCIÓN: Las freidoras de ga s Super Marathon de Dean son unidades que utilizan g as y son eficientes en energía, con diseño certificado por los International Approval Servic es (Servicios Internaci onales de Aprobaciones) (AGA/ CGA) y NSF International, y se fabrica de conformidad con sus especificaci one[...]

  • Page 5

    4 c. La instalación en los Estados Unidos deberá satisfacer lo si guiente: America n National S t andard I nstitute ANSI Z83.11 Ameri can Gas Ass ociati on 8501 E. Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131 Nation al Ele ctrical C ode ANSI/NFPA #70 America n National S t andard I nstitute 1430 Broadway New York, NY 10018 NFPA Standards #96 and #211[...]

  • Page 6

    5 inferior del f iltro de la campana de escape. e. Los f iltros y la s artesas de go teo deberán formar parte de cualquier campana industrial; pero se deberán consultar los códigos locales ant es de construir e instalar cualquier tipo de campana. El sistema de conductos, la campana de escape y el banco de filtros se debe rán limpiar de modo reg[...]

  • Page 7

    6 3. INSTALAC IÓN 3.1 UBICACIÓN: a. I nstalación inic ial: Si se in stala la freid ora con patas, no la empu j e para aj ust ar su posición. Utilice una p lataforma o un gato para levant ar ligeram ente la fr eidora y colocarla d onde se v aya a ins t ala r. b. Reubicación de la freido ra: Antes de reubica r una freid ora in stalada con pat as[...]

  • Page 8

    7 3.3 RUEDECILLAS: a. In stale las ruede cillas c erca de donde se vay a a usar, ya que no son seguras para desplazam ientos largos. La u nidad no se puede monta r sobre bo rdillos y se deberá equipar con las pata s o las ruedec illas que se proporcion an. b. Después del desem balaje, use una plataform a o un gato para el evar la freido ra unos t[...]

  • Page 9

    8 3. Al nivela r la freidora, sost enga firmem ente la pata para evit ar que pivotee m ientras hace g irar la pata de vástag o hexagonal. c. Si el suelo es i rregular o tien e una pendiente pronunc iada, se recom ienda que se coloqu e la freid ora sobre un a platafo r m a lisa. No co nfíe en el a juste a rosca de las patas y las ruedeci llas. d. [...]

  • Page 10

    9 c. Orificios : La freidora se pue de pedir para que fu ncione ya se a con gas natura l o propano. Se insta lan en la fá brica la vál vula corre cta de cont rol de se guri dad , los orifi cios apropi ados y el quemador piloto. Aunque s e puede ajustar l a válv ula sobre el te rreno, sólo el persona l de servic ios competent e debería realizar[...]

  • Page 11

    10 ligeram ente con agua jabono sa caliente para retirar cualquier pelíc ula de residuos y polv o o desechos ante s de prep arar alimento s; luego, enjuáguese bien y enjúguese has t a que qu ede bien seca. Lave también to dos los accesorios que se env íen con la unidad. C ierre por com pleto la válv ula de drenaje y retire la pantalla de miga[...]

  • Page 12

    11 d) Espere cuando m e nos cinco minutos para que se disperse cualquie r cant idad acumulad a de gas . 3. Llene el depós ito de la freidora con aceite líquido (o ag ua durante la prueba) hasta l a línea de "niv el de aceite" t razada en la pared poster ior del depós ito. 4. Abr a la vál vula manu al de cie rre de la tubería de sumi[...]

  • Page 13

    12 b. Al usa r manteca sól i da, de rrítala de antemano o có rtela en porcio nes pequeñas y oprím ala bien apre tada bajo los tubos calentadores, en tre ellos y sobre su parte superior, sin dejar es pacios de aire y teni endo cuidado d e no tocar los bulbos sen sores. Aseg úrese de qu e se haya retir ado la panta lla de m igajas, antes de p o[...]

  • Page 14

    13 4. FUNCIONAMIENTO DIARI O: 4.1 APERTURA: En el mom ento de la apertura, v erifique siem pre visualm ente la freido ra para: a. La válv ula principa l de gas o la de combinaci ón está en "APAGADO" ("OFF" ). b. Para encender la freid ora, vea la sec ción 3.7. 4.2 USO GENERAL DE LA FREIDORA: a. Para q ue el produc to tenga u[...]

  • Page 15

    14 mayor frec uencia, cuando se cocine mucho. Esto g arantiza la m áxima vida útil posible del com puesto freidor, les da mejor sabor a los alim entos prepa rados y minim i za la t r ansfe rencia de sabo res de un lote a otro. b. Al llev ar a cabo un ciclo de filt ración, cierre si empre la válv ula(s) de retorno de la freido ra(s), para ev ita[...]

  • Page 16

    15 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5.1 EN GENERAL: Cualquier equipo funciona mejor y dur a más cuando se mantiene adecuadam ente y se conserv a limpio. La freidora deberá esta r también lim pia durante el día de traba jo. Límpiel a al conc luir cad a día. 5.2 DI ARIAMENTE: Lave todas l as piezas desmontabl es. Lim pie todas las superfic ies exter[...]

  • Page 17

    16 6. DETECCIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS 6.1 PROC EDIMIENTOS: Los problemas y las soluciones posibles que se dan en esta sección cubren los que s e presentan con mayor frecuencia. Para la dete cción y corrección, lleve a cabo la prueba indicada al comienzo de cada situación. Siga todos los pasos en secuencia, como se muestra en los diagramas de[...]

  • Page 18

    17 6.5 DIAGRAMA DE CABLEADO DE MILIVOLTIOS: 6.6 ESPECIFICACIONES DE LA FREI DORA: SM 20 SM 35 SM 50 Recipiente de freír: Zona de fritura: Capacidad de a ceite: 16,51 x 35,56 cm (6,5 x 14 pulg adas) 9,08 – 10,44 kg (20 – 23 lb s.) 35,56 x 35,56 cm (14 x 14 pulg adas) 15,85 – 19,47 kg (35 – 43 lb s.) 35,56 x 35,56 cm (14 x 14 pulg adas) 15,8[...]

  • Page 19

    18 SM 60 SM 80 Recipiente de freír: Zona de fritura: Capacidad de a ceite: 45,7 x 45,7 cm (18 x 18 pulg adas) 27,18 – 33,9 kg (60 – 75 lb s.) 50,8 x 50,8 cm (20 x 20 pulg adas) 36,24 – 45,3 kg (80 – 100 lb s.) Requerimiento s de energía: Gas (Natura l o LP): BTU/hora: Gas natural o p ropano 150.000 BTU/hora Gas natural o p ropano 165.000 [...]