G3 Ferrari Desire manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of G3 Ferrari Desire, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of G3 Ferrari Desire one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of G3 Ferrari Desire. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of G3 Ferrari Desire should contain:
- informations concerning technical data of G3 Ferrari Desire
- name of the manufacturer and a year of construction of the G3 Ferrari Desire item
- rules of operation, control and maintenance of the G3 Ferrari Desire item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of G3 Ferrari Desire alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of G3 Ferrari Desire, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the G3 Ferrari service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of G3 Ferrari Desire.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the G3 Ferrari Desire item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    STANDARD DI QUALITA' EUROPEA TAGLIANDI DI GARANZIA: COMPILARE E TRATTENERE; MOSTRARE AL CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO INSIEME AL DOCUMENTO FISCALE IN CASO DI INTERVENTO IN GARANZIA. COSA DEVO FARE: Compilare i TAGLIANDI DI GARANZIA di questa pagina in tutte le loro parti. IMPORTANTE! Conservare il libretto di istruzioni e il documento sc[...]

  • Page 2

        1XH26400 1XH26400 1XH26400 1XH26400 CONDIZIONI DI GARANZIA: L'apparecchio è coperto da GARANZIA commerciale per un periodo di un anno dalla data di acquisto. E' prevista una estensione per un secondo anno di GARANZIA ai soli clienti consumatori, ai sensi del D.Lgs. nr. 24 del 02/02/2002, che denisce come consumatore qu[...]

  • Page 3

    3 Note per lo smaltimento del prodotto valide per la Comunità Europea Non smaltire il prodotto come riuto solido urbano ma smaltirlo negli appositi centri di raccolta. E’ possibile smaltire il prodotto direttamente dal distributore dietro l’acquisto di uno nuovo, equivalente a quello da smaltire. Abbandonando il prodotto nell’ambiente si [...]

  • Page 4

    4 37 Portugues PRECAUÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO (Em conformidade com as normas CEE) 1. Ler atentamente os avisos contidos no presente manual pois fornecem indicações importantes quanto à segurança de instalação, uso e manutenção. Deste modo evitam-se imprevistos e possíveis acidentes que podem comprometer a vossa segurança. No casode d[...]

  • Page 5

    5 36 AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di usare l’apparecchio per la prima volta e conservatele per gli usi futuri. 2. Collegate l’apparecchio solo ad una presa a muro con impianto di messa a terra funzionante. 3. Non immergere mai l’unità in acqua. 4. Non posizionare l’apparecchio v[...]

  • Page 6

    6 35 - Posizionare l'apparecchio su una supercie piana e stabile per 12 ore prima del primo utilizzo. Questo procedimento permette all'olio contenuto nel compressore di ripristinarsi al livello adeguato La stessa operazione deve essere effettuata ogni qualvolta l'apparecchio viene posizionato su una supercie non piana. MONTAGGI[...]

  • Page 7

    34 7 Achtung: Der Kundendienst wird vom Vertrauenshändler, vom Importeur, Vertreiber oder unserer Filiale ausgeführt. 7. Inserire gli ingredienti attraverso l'apertura sul coperchio trasparente. Non riempire il cilindro removibile più della metà del suo volume in quanto il gelato aumenta di volume nella fase nale di lavorazione. Gli ing[...]

  • Page 8

    8 33 • Nella maggior parte delle ricette vengono utilizzati panna, latte, uova e zucchero. A seconda della qualità della panna utilizzata verrà modicato il sapore e la consistenza del gelato. Per avere un gelato più saporito è da preferire una panna con un'alta percentuale di grassi (circa 30%). • Un gelato più leggero può essere [...]

  • Page 9

    9 32 0,5 gr. di vanillina 3 tuorli Sbattere i tuorli con lo zucchero e la vanillina no a ottenere un composto spumoso. Aggiungere il latte continuando a mescolare. Montare la panna no a quando raggiunge una buona consistenza e aggiungerla agli altri ingredienti mescolando delicatamente. Impostare il timer su 30 minuti. Versare gli ingredienti[...]

  • Page 10

    10 31 GELATO AL CAFFE' 100 gr. di zucchero a velo 250 ml. di latte intero 200 ml. di panna 6 gr. di caffè solubile 0,5 gr. di vanillina 3 tuorli Sciogliere il caffè in un cucchiaio di acqua calda e lasciarlo raffreddare. Sbattere i tuorli con lo zucchero, la vanillina, il caffè sciolto e il latte. Montare la panna no a quando non raggiun[...]

  • Page 11

    11 30 USE PRECAUTlONS (According to EEC regulations) 1. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. 2. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. 3. I[...]

  • Page 12

    12 29 GLACE À LA VANILLE 100 gr de sucre 250 ml de lait entier 200 ml de crème 0,5 gr de sucre vanillé 3 jaunes d’oeufs Battez les jaunes d’oeufs, le sucre et le sucre vanillé jusqu'à ce que le mélange soit léger et mousseux. Ajoutez le lait entier pendant que vous mélangez constamment. Fouettez la crème jusqu'à ce qu’elle[...]

  • Page 13

    13 28 Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits G3 FERRARI. - Before assembling the Ice Cream Maker, make sure the ON/OFF switch of the Dasher motor is in the OFF position and the electric power cord is unplugged. - IMPORTANT: Place the ice cream maker upright on a at surface for a[...]

  • Page 14

    14 27 3. Put in the removable cylinder and turn on the chilling switch. The indicator light shows that the chilling system is operating. Wait ve minutes before pouring in the ingredients. Note: before position the removable cylinder, ensure that there is no water in the surface of xed cylinder and outside the removable cylinder. Otherwise the[...]

  • Page 15

    15 26 After-sales service is given by the retailer or by the importer / ditributor of G3 FERRARI products. CLEANING THE ICE CREAM MAKER Before cleaning the ice cream maker, make sure the ice cream maker is unplugged. To release the transparent cover from the dasher motor, use the lockpin beneath the motor assembly (see g.2). The removable cylind[...]

  • Page 16

    16 25 Français PRECAUTIONS GENERALES D'EMPLOI (Conformes aux indications CEE) 1. Lire attentivement les précautions contenues dans cette notice car elles représentet des indications importantes au sujet de la sécurité de l'installation, de l'emploi et de l'entretien. Cette précaution vous aidera à éviter tous contretemps[...]

  • Page 17

    CONDICIONES DE GARANTIA G3 FERRARI ESPAÑA S.L. concede para este aparato un periodo de garantía de 24 meses de duración. En el caso de que el aparato requiera una reparación durante este periodo tenemos a su disposición una red de servicios técnicos autorizados en el ámbito nacional. El articulo a reparar debe llegar integro a nuestros centr[...]

  • Page 18

    PRECAUCIONES GENERALES PARA EL USO (En conformidad con las indicaciones CE) 1. Leer prestando mucha atención las instrucciones de este manual ya que proporcionan informaciòn importantes sobre la seguridad de instalación, de utilización y de mantenimiento. De esta manera se podran evitar dicultades y eventuales accidentes de perjuicio a la se[...]

  • Page 19

    19 22 CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato, y guárdelas para un uso futuro. 2. Enchufe el aparato a una toma de alimentación de pared con toma de tierra. 3. No sumergir nunca el aparato en agua. 4. En ningún caso debe probar de ajustar el aparato Vd. s?[...]

  • Page 20

    20 21 MONTAJE Antes de proceder al montaje de los accesorios asegúrese que el aparato está desenchufado. Poner la tapa transparente bajo la mezcladora y jarlo con el correspondiente tornillo de jación (Fig. 2). Poner la pala en el interior de la mezcladora colocándola en la guía correspondiente. Empuje la pala hasta que no está jada [...]