Graco PD150904A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Graco PD150904A, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Graco PD150904A one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Graco PD150904A. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Graco PD150904A should contain:
- informations concerning technical data of Graco PD150904A
- name of the manufacturer and a year of construction of the Graco PD150904A item
- rules of operation, control and maintenance of the Graco PD150904A item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Graco PD150904A alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Graco PD150904A, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Graco service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Graco PD150904A.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Graco PD150904A item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www .gracobaby .com OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO Duo 2-in-1 Swing & Bouncer ©2010 Graco PD150904A 5/10[...]

  • Page 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE KEEP OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. F ALL HAZARD: T o prevent serious injury or death from falling or being strangled in straps: • Never leave child unattended. • Always use restraint system. Adju[...]

  • Page 3

    3 • BOUNCER/CARRIER MODE: F ALL HAZARD: T o prevent serious injury or death from falling : • Never leave child unattended. • Always use restraint system. Adjust belt as needed to get a snug fit around your child. • Child's movement can slide product. Use only on floor . NEVER use on any elevated surfaces. • Never use for a child able[...]

  • Page 4

    4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DU PROPRIÉT AIRE POUR ÉVENTUELLEMENT VOUS Y RÉFÉRER. • DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ P AR UN ADUL TE. DANGER DE CHUTE: Pour prévenir toutes blessures sérieuses ou la mort en tombant ou par étranglement p[...]

  • Page 5

    5 MODE SAUTEUR/PORTE-BÉBÉ : DANGER DE CHUTE : Afin de prévenir toute blessure grave ou mortelle causée par une chute : • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • T oujours utiliser le système de retenue. Régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant. • Les mouvements de l’enfant peuvent [...]

  • Page 6

    6 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR F A VOR, GUARDE EL MANUAL DEL DUEÑO P ARA USO FUTURO. • REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. PELIGRO DE CAÍDA: Para prevenir una lesión seria o la muerte como consecuencia de una caída o de sentirse estrangulado en los co[...]

  • Page 7

    7 MODO SAL T ADOR/ TRANSPORT ADOR: PELIGRO DE CAÍDA: • Para prevenir una lesión seria o la muerte por una caída: • Nunca deje al niño solo. • Use siempre el sistema de seguridad. Ajuste el cinturón lo necesario para que esté apretado alrededor de su niño. • Los movimientos del niño pueden mover el producto. Úselo solamente en el pi[...]

  • Page 8

    8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican[...]

  • Page 9

    9 Assembly • Montage • Montaje Insert seat wire into brackets on rear of seat as shown. Inserte el alambre del asiento en los soportes de atrás del asiento como se indica. Insérer la tige du siège dans les supports à l’arrière du siège, tel qu’illustré. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! SOOTHING VIBRATION Remove bottom of seat pad and attac[...]

  • Page 10

    10 H Rotate tray down and snap to other side of frame. Gire la bandeja hacia abajo y trábela en el otro costado del armazón. Retourner le plateau à l’envers pour enclencher l’autre côté du cadre. G T urn seat over and line up tray on edge of seat and slide pin into holes. Dé vuelta el asiento y ponga en línea la bandeja con el borde del [...]

  • Page 11

    11 Lay seat face down and insert leg tube into hole in leg bracket. Repeat on other side. Ponga el asiento mirando hacia abajo e inserte el tubo de la pata en el agujero del soporte de la pata. Repita el proced- imiento del otro lado. T ourner le siège à l’envers et insérer le tube des pattes dans l’orifice du support de patte. Répéter cet[...]

  • Page 12

    12 Insert leg wire into leg brace as shown until it snaps into place. Inserte el alambre de la pata en el soporte de la pata como se indica hasta que se trabe en su lugar . Insérer la tige de la patte dans le support horizon- tal, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. J SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! K Snap the other side of the brace on[...]

  • Page 13

    13 L Place seat frame face down and place hooks on seat cover over the seat wire as shown. Ponga el armazón del asiento hacia abajo y coloque los ganchos en la funda del asiento sobre el alambre del asiento como se indica. Retourner le siège à l’envers et placer les crochets de la housse de siège par-dessus la tige du siège, tel qu’illustr[...]

  • Page 14

    14 Envuelva la cinta con la traba a presión alrededor del alambre del asiento y trábela a la parte de abajo de la almohadilla del asiento. Enrouler la courroie avec le fermoir à pression autour de la tige du siège et enclencher sous le coussin de siège. EN SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! W rap strap with snap around seat wire and snap to the un[...]

  • Page 15

    15 SNA P ! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Rear leg P atte arri è re P ata trasera One button Seul bouton Solo bot ó n Attaching Rear Legs • Installation des pattes arri è re • Colocaci ó n de las patas traseras SNA P ! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Insert rear legs into holes in housings as shown. Button MUST snap through hole. Inserte las patas trase[...]

  • Page 16

    16 SNA P ! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Front leg P atte avant P ata delantero The double buttons must fit into the channels inside the battery housing. Button MUST snap through hole. Los botones dobles deben caber en los canales en el interior del armaz ó n de las pilas. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice. Les deux boutons doivent s’ins[...]

  • Page 17

    17 SNA P ! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! RE P EA T step 13 with other housing and leg. Button MUST snap through hole. RE P IT A l paso 1 3 con la otra pata y armaz ó n. Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice RÉ P ÉTER l‘ é tape 1 3 avec l’autre boîtier et patte. El bot ó n DEBE trabarse a trav é s del agujero. VERIFIQUE que la pata es[...]

  • Page 18

    18 FRONT FR ONT FRONT 2 FRONT 1 EI FR ONT FRONT FR ONT 2 FR ONT 1 EJ Front tube • T ube avant • T ubo delantero Front tube T ubo delantero T ube avant FRON T FR ONT Ponga la pata con el texto FRONT (FRENTE) en el tubo delantero como se indica. El texto FRONT deberá mirar al piso. Installer les pieds portant l'inscription « FRONT » sur l[...]

  • Page 19

    19 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente. VERIFIQUE que las piezas del armazón estén armadas en las posiciones indicadas. S’ASSURER que tous les tubes sont bien fixés. S’AS[...]

  • Page 20

    20 Rear tube • T ube arrière • T ubo trasero Rear tube T ubo trasero T ube arrière REAR REAR CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén instalados apretadamente. VERIFIQUE que las piezas del armazón estén armadas en las posi- ciones[...]

  • Page 21

    21 Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. T rabe los tubos del colgante en los soportes en cada costado del armazón. VERIFIQUE que los tubos del colgante estén asegurados en los soportes tirando firmemente de ellos. Enclencher les tubes de suspension dans [...]

  • Page 22

    22 Assembling T oy Bar • Montage de la barre à jouets • Armado de la barra de juguetes Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 3X FN FE Attach toy bar onto the swing arms as shown. AL W A YS use swing with toybar attached. Instale la barra de juguetes en los brazos del columpio como se indica. Use SIEMPRE el colum[...]

  • Page 23

    23 23 Rotating toy bar • Barre de jouets rotatifs • Barra de juguetes giratoria FG Push to the front or to the back to adjust position. Empújela hacia adelante o atrás para ajustar la posición. Pousser vers l’avant ou l’arrière pour ajuster la position. FF Fasten toys onto toybar with hook and loop tape. Sujete los juguetes en la barra [...]

  • Page 24

    24 FH Hold carrier by handles and slide handles onto round plastic discs. Do not use the swing with the seat installed backwards. AL WA YS use the handles when removing the seat. Never pick up the seat by the tray . Agarre el transportador por las manijas y deslícelas sobre los discos redondos de plástico. No use el columpio con el asiento instal[...]

  • Page 25

    25 T o Adjust Recline (3 positions) • Réglage de l’inclinaison (3 positions) • Para ajustar la reclinación (3 posiciones) Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés peque- ños. Use la posición más vertical para los niños más grandes y más activos. Use the most reclined position for newborn and young babies. Use [...]

  • Page 26

    26 FK T o use as carrier or bouncer , pull up on handles to remove seat from frame. Para usarlo como transportador o saltador , tire de las manijas para sacar el asiento del armazón. Pour utiliser comme porte-bébé ou siège sauteur , tirer sur les poignées pour dégager du cadre.[...]

  • Page 27

    27 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño FM W ARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad. MISE EN GARDE Danger de chute: T oujours utiliser la ceinture du siège. FL[...]

  • Page 28

    28 GN Use slide adjuster at shoulder and waist for further adjustment. Repeat on other side. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un ajust- ement plus précis. Répétez de l'autre côté. Use el ajuste deslizable en el hombro y la cintura para hacer ajustes adicionales. Repita el proceso del otro lado. Les[...]

  • Page 29

    29 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot. Insert three “D” (LR20 - 1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly . Y our swing will n[...]

  • Page 30

    30 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable[...]

  • Page 31

    31 W ARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea[...]

  • Page 32

    32 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]

  • Page 33

    33 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la confor- mité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dis[...]

  • Page 34

    34 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]

  • Page 35

    35 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOT A: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte [...]

  • Page 36

    36 Starting Swing (6 Speed) • Mise en mar che de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) GH 1 4 3 2 5 6 Power ON/OFF MARCHE/ARRÊT ENCENDIDO/AP AGADO Nature sounds Bruits de la nature Sonidos de la naturaleza Music/Nature Off ARRÊT musique/ nature Apagado de la música/naturaleza V olume control Commande de volum[...]

  • Page 37

    37 ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Después de ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño. P ARA ACTIV AR EL COLUMPIO: Oprima el botón encendido/apagado u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/ap[...]

  • Page 38

    38 ON/OFF POWER - Press to turn ON and turn OFF . Press button to stop swing motion. MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le bouton « ON » pour allumer et sur le bouton « OFF » pour éteindre. Appuyer sur le bouton pour arrêter le balancement. ENCENDIDO/AP AGADO - Oprima para ENCENDER y AP AGAR. Oprima el botón para detener el movi- mien[...]

  • Page 39

    39 NA TURE SOUNDS — Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is select- ed, it will return to the first track. SONIDOS DE LA NA TURALEZA — Empuje el botón “ naturaleza ” (Nature) para activar la selección de sonidos de la naturaleza. Cada vez que lo op[...]

  • Page 40

    40 TIMER — Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed. When using the timer with the swing on, if the button is pushed once, the red s[...]

  • Page 41

    41 Head support • Appui-tête • Apoyacabeza Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Il est possible que ce modèle ne comprenne pas certaines caractéristiques. Only use[...]

  • Page 42

    42 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. 6. Baby leaning too far forward. 7. [...]

  • Page 43

    43 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. T ourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de [...]

  • Page 44

    44 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o l?[...]

  • Page 45

    45 Styles may vary Les modèles peuvent varier Los estilos pueden variar GJ GK USA T o find out more about Graco’ s Mix ’N Move toys, visit our website at www .gracobaby .com or call 1-800-345-4109. Canada Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco, composer le 1-800-667-8184. EE.UU Para obtener más información sobre los j[...]

  • Page 46

    46 For Storage • Pour l’entreposage • Para guardarlo Empuje los botones para plegarlo. Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. GM GL[...]

  • Page 47

    47 Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D (LR20 - 1.5V) battery in module. Replace lid. Utilisez une clé pour enlever le couvercle des pile qui est sous el siège, et placer une pile D (LR20 - 1.5 V) dans le module. Saque la tapa de la pila que se encuentra debajo del asiento, con una llave e inserte 1 pila D (LR20 - 1,5 V[...]

  • Page 48

    48 Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN FRAME, use only household soa[...]

  • Page 49

    49 Notes • Notas[...]

  • Page 50

    50 Notes • Notas[...]

  • Page 51

    51 Notes • Notas[...]

  • Page 52

    52 0 Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces o[...]