Heath Zenith 6280 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Heath Zenith 6280, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Heath Zenith 6280 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Heath Zenith 6280. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Heath Zenith 6280 should contain:
- informations concerning technical data of Heath Zenith 6280
- name of the manufacturer and a year of construction of the Heath Zenith 6280 item
- rules of operation, control and maintenance of the Heath Zenith 6280 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Heath Zenith 6280 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Heath Zenith 6280, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Heath Zenith service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Heath Zenith 6280.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Heath Zenith 6280 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5506-09 This package includes (Style of push button and chime may vary from illus- trations): • Wireless chime • Wireless push button w/battery • Hardware pack Y ou'll need to buy 3 "D" alkaline batteries f or the chime (Clock chime models require additional "AA" battery). In typ[...]

  • Page 2

    -2- 595-5506-09 Use either screws or double sided tape to mount push button. To mount with screws, remove back of case by pushing in tab on bottom with a small screwdriver . Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. When attaching push button using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is cl[...]

  • Page 3

    -3- 595-5506-09 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to c hange any jumper s on y our chime and push b utton. The push button and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the push button and chime. The code is factory set; however , there are 128 s[...]

  • Page 4

    -4- 595-5506-09 ery Battery ery Battery B Battery C h i m e V o l u m e 12 345 6 78 12 345 6 78 Push Button Battery Replacement Install an alkaline type A23 12 V olt bat- tery . See diagram inside push button for correct battery orientation. * Code Settings 1-7 Must Match Both Push Button and Chime Inside Push Button Inside Chime Note: Some models [...]

  • Page 5

    -5- 595-5506-09 Tr oubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3 and 4). • Check orientation of push button battery (See page 4). • Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary . Batteries seem OK, b ut the chime does not work when installed: • Do not mount chi[...]

  • Page 6

    -6- 595-5506-09 DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which v[...]

  • Page 7

    -7- 595-5506-09 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5506-09 S Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería Usted deberá comprar 3 pilas alcalinas “D” para el timbre. (Los modelos de campanilla de reloj r[...]

  • Page 8

    -8- 595-5506-09 Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador . Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla. Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Encaje a presión la p[...]

  • Page 9

    -9- 595-5506-09 Campanillas De Reloj Instalación de la pila y graduación del tiempo Nota: Esta característica está disponible solamente para modelos específicos. 1. Instalar la pila en el reloj. Sujetar firmemente el anillo de bronce y tirar cuidadosamente hacia adelante para extraer el conjunto del reloj de la parte delantera de la campanilla[...]

  • Page 10

    -10- 595-5506-09 Pr ogramaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: En la may oría de instalaciones no será necesario que cambie ningún puente en su campana o en su pulsador . El pulsador y la campana se comunican usando un código que puede ser cambiado quitando y/o añadiendo puentes en el pulsador y la campana. El código[...]

  • Page 11

    -11- 595-5506-09 ery Battery ery Battery B Battery C h i m e V o l u m e 12 345 6 78 * Las Calibraciones de Código del 1-7 Deben Coincidir T anto en el Pulsador Como en el T imbre. Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Reemplazo de la Batería del Pulsador Cámbiela con una pila alcalina tipo A23 de 12 V . V ea el diagrama dentro[...]

  • Page 12

    -12- 595-5506-09 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 10 y 1 1). •V erifique la posición de la batería del pulsador (V er página 1 1). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana, reemplácelas si es necesario. La p[...]

  • Page 13

    -13- 595-5506-09 GARANTÍA LIMIT AD A Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período específico desde la fecha de compra y dependiendo del modelo (vea el cuadro de abajo) cualquier funcionamiento[...]

  • Page 14

    -14- 595-5506-09 © 2003 DESA Specialty Products™ 595-5506-09 F 3. Plage d’essai. Positionnez temporairement le carillon et l’unité de bouton-poussoir à l’endroit où vous voulez les monter .Enfoncez le bouton- poussoir pour vous assurer que celui-ci et le carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne retentit pas, consultez la se[...]

  • Page 15

    -15- 595-5506-09 Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir . Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis. Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur . Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton- p[...]

  • Page 16

    -16- 595-5506-09 Carillons à horloge Installation des piles et réglage de l’heure Remarque : Caractéristique offer te sur certains modèles seulement. 1. Installation de la pile dans l’unité de l’horloge. Saisissez fermement l’anneau de laiton, puis tirez-le délicatement vers l’avant pour enlever l’unité de l’horloge par le de- [...]

  • Page 17

    -17- 595-5506-09 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Remarque : A vec la plupar t des installations, vous n’avez pas à chan- g er aucun cavalier sur v otre carillon ou votre unité de bouton-poussoir . L ’unité de bouton-poussoir et le carillon communiquent l’un avec l’autre en utilisant un code, que l’on peut changer p[...]

  • Page 18

    -18- 595-5506-09 Intérieur du carillon ery Battery ery Battery B Battery C h i m e V o l u m e 12 345 6 78 Remplacement de la pile de l’unité de bouton-poussoir Installez une pile alcaline de 12V A23. V oir la bonne orientation de la pile sur le schéma à l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir . * Les réglages de code 1-7 doive[...]

  • Page 19

    -19- 595-5506-09 Renseignements de règlements Ce dispositif (SL-6180-RX-A, WB-94A-TX, ou WB-97-TX) est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous [...]

  • Page 20

    -20- 595-5506-09 GARANTIE LIMITÉE Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pour une période déterminée, selon le modèle (voir tableau ci-dessous), et à compter de la date de l’achat, toute défect[...]