Go to page of
Similar user manuals
-
Drill Machine
Hitachi DH 24PM
64 pages -
Drill Machine
Hitachi DS18DSAL
60 pages -
Drill Machine
Hitachi DH 18DMR
108 pages -
Drill Machine
Hitachi DW25EF(SRP)
128 pages -
Drill Machine
Hitachi DH25PB
72 pages -
Drill Machine
Hitachi DV20VB2
42 pages -
Drill Machine
Hitachi DS14DCL
88 pages -
Drill Machine
Hitachi DS12DVB2
96 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hitachi DH22PG, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hitachi DH22PG one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hitachi DH22PG. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Hitachi DH22PG should contain:
- informations concerning technical data of Hitachi DH22PG
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hitachi DH22PG item
- rules of operation, control and maintenance of the Hitachi DH22PG item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hitachi DH22PG alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hitachi DH22PG, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hitachi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hitachi DH22PG.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hitachi DH22PG item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Model Rotary Hammer Modèle Marteau rotatif Modelo Martillo perforador DH 22PG MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles! Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité d[...]
-
Page 2
CONTENTS English Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...... 3 SAFETY ................................................................... 4 GENERAL SAFETY RULES ................. 4 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..... 5 DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION ........................................ 6 FUNCTIONAL DESCR[...]
-
Page 3
3 English IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool. Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accid[...]
-
Page 4
4 English SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. Work Area (1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. (2) Do not operat[...]
-
Page 5
5 English 4. Tool Use and Care (1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. (2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for [...]
-
Page 6
6 English Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry thoroughly. 20. ALWAYS wear eye protection that meets the requirement of the latest revision of ANSI Standard Z87.1. 21. ALWAYS be careful with buried object such as an underground wiring. Touching live wiring or electric cable with this tool may result in elec[...]
-
Page 7
7 English SA VE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM A V AILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL! FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and[...]
-
Page 8
8 English SPECIFICA TIONS Motor Single-Phase, Series Commutator Motor Power Source Single-Phase, 120V 60Hz Current 5.4A Capacity Concrete: 1/8" ~ 7/8" (3.4mm ~ 22mm) Steel: 1/2" (13mm) W ood: 15/16" (24mm) No-Load Speed 0 – 1,500/min. Full-load Impact Rate 0 – 6,200/min. W eight 4.2 lbs (1.9 kg) ASSEMBL Y AND OPERA TION APPL[...]
-
Page 9
9 English Installing dust collector (B) When using dust collector (B), insert dust collector (B) from the tip of the bit by aligning it to the groove on the grip (Fig. 5) NOTE: When using tools such as bull points, drill bits, etc., make sure to use the genuine parts designated by our company . (1) Clean the shank portion of the drill bit. (2) [...]
-
Page 10
10 English Dump particles after every two or three holes when drilling. Please replace the drill bit after removing dust collector (B). 8. Selecting the driver bit Screw heads or bits will be damaged unless a bit appropriate for the screw diameter is employed to drive in the screws. 9. Confirm the direction of bit rotation (Fig. 6) The bit [...]
-
Page 11
11 English 3. Rotation only This rotation hammer can be set to rotation only mode by turning the change lever to the mark (Fig. 9) To drill a wood or metal material using the separately sold drill chuck and chuck adaptor , proceed as follows. Installing drill chuck and chuck adaptor (Fig. 10): (1) Attach the drill chuck to the chuck adaptor . (2) T[...]
-
Page 12
12 English (2) Driving in wood screws Prior to driving in wood screws, make pilot holes suitable for them in the wooden board. Apply the bit to the screw head grooves and gently drive the screws into the holes. After rotating the rotary hammer at low speed for a while until a wood screw in partly driven into the wood, squeeze the trigger mo[...]
-
Page 13
13 English MAINTENANCE AND INSPECTION W ARNING: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the receptacle during maintenance and inspection. 1. Inspecting the drill bits Since use of a dull tool will cause motor malfunctioning and degraded efficiency , replace the drill bit with a new one or resharpening without delay when abrasion is[...]
-
Page 14
14 English ACCESSORIES WARNING: ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool. The use of any other attachment or ac[...]
-
Page 15
15 English OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Adapter for slender shaft (SDS-plus shank) Drill bit (Slender shaft) Drilling holes in concrete or tile + Drill bit (Taper shank) Taper shank adapter Cotter Drilling holes in concrete Anchor setting Anchor setting adapter + + Chuck adapter Drill chuck (13 VLRB-D) Special screw Demoli[...]
-
Page 16
16 English Drilling holes in concrete or tile Drill Bit (Slender shaft) Drilling anchor holes Drill Bit (T aper Shank) T aper Shank Adaptor Outer dia. Overall length Effective length Code No. 5/32 " (4.0 mm) 4-5/16 " (110 mm) 2 " (50 mm) 303571 3/16 " (5.0 mm) 4-5/16 " (110 mm) 2 " (250 mm) 303575 6-5/16 "[...]
-
Page 17
17 English Drilling holes in concrete Rotary hammer chuck <Inner wedge type with the headless screw> Anchor size Code No. W1/4" 971799 (6.3 mm) W5/16" 971800 (8 mm) W3/8" 971801 (9.5 mm) W1/2" 971802 (12.7 mm) W5/8" 971803 (15.9 mm) Anchor setting Anchor setting adaptor (for Rotary hammer) <Outer wedge type[...]
-
Page 18
18 Français INFORMA TIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil motorisé. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil motorisé[...]
-
Page 19
19 Français SECURITE REGLES GENERALE DE SECURITE A VERTISSEMENT : Lire et coxmprendre toutes les instructions. Un non respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures personnelles. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Zone de travail (1) Garder la zone de travail propre et bien é[...]
-
Page 20
20 Français (3) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que le l’interrupteur d’alimentation est sur la position d’arrêt avant de brancher la machine. T rans- porter l’appareil avec les doigts sur l’interrupteur d’alimentation ou brancher un outil avec l’interrupteur sur la posi- tion marche invite aux accidents. (4) Retirer [...]
-
Page 21
21 Français Une exposition prolongée à un son de forte intensité peut endommager l’ouïe de l’utilisateur . 3. NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues après l’utilisation. 4. NE JAMAIS porter de gants faits d’une matière qui risque de s’enrouler , comme du coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc. 5. TOUJOURS fi[...]
-
Page 22
22 Français matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé. 19. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant. Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels so[...]
-
Page 23
23 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurit?[...]
-
Page 24
24 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICA TIONS Fonction de rotation et percussion Perçage de trous d’ancrage Perçage de trous dans béton Perçage de trous dans une tuile Par action de rotation uniquement Perçage de l’acier ou du bois (avec accessoires en option) Serreage de vis mécaniques et de vis à bois (ave[...]
-
Page 25
25 Français PRECAUTION: La capuchon à poussière et le collecteur à poussière (B) ne sont destinés à être utilisés que lors du perçage de béton. Ne pas les utiliser lors du perçage de pièces en bois ou métalliques. Insérer le collecteur à poussière (B) à fond dans le mandrin de l’appareil principal particules pour ne util[...]
-
Page 26
26 Français (1) Monter le foret de perçage. (2) Ti rer l’interrupteur de déclenchement après avoir appliqué la pointe du foret sur la position de perçage désirée. (Fig. 8) (3) Il n’est pas du tout nécessaire d’appliquer une forte pression sur le marteau rotatif. Il suffit d’appliquer une légère pression de manière à ce que la p[...]
-
Page 27
27 Français (1) Fixer le mandrin porte-foret sur le raccord. (2) L ’élément de la tige SDS est identique au foret de perçage. Se reporter à “Montage du foret de perçage” pour le fixer . PRECAUTION: Si l’on applique une force excessive, cela donnera un travail bâclé et abîmera la pointe du foret de perçage, réduisant ainsi la [...]
-
Page 28
28 Français PRECAUTION: Ne manquez pas de prendre en considération la dureté du bois quand vous préparez un trou approprié à recevoir la vis à bois. Si le trou est trop petit ou pas assez profond, ce qui demande beaucoup de force pour y enfoncer la vis, il se peut que le filet de la vis de bois en soit endommagé. 6. Utilisation de la quenou[...]
-
Page 29
29 Français AVERTISSEMENT: Utiliser la marteau rotatif avec des vis desserrées est extrêmement dangereux. 3. Entretien du moteur Le bobinage de l’ensemble moteur est le “coeur” même de l’outil électro-portatif. V eiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de l’huile ou de l’eau. 4. Inspecti[...]
-
Page 30
30 Français REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HIT ACHI. ACCESSOIRES ST ANDARD (1) Boîtier en plastique (No. de code 327883) ......................................................................... 1 (2) Poignée latérale (No. de code 324548) ........................................................[...]
-
Page 31
31 Français ACCESSOIRES SUR OPTION (vendus séparément) Adaptateur pour tige fine (Tige SDS plus) Foret de perçage (Tige fine) Percer des trous dans du béton ou un carreau + Foret de perçage (queue conique) Raccord de queue conique Clavette Mise en place de la fixation Raccord de mise en place de la fixation Fonction de broyage Col[...]
-
Page 32
32 Français Percer des trous dans du béton ou un carreau Foret de perçage (T ige fine) Dia. extérieur Longueur totale Longueur effective No. de code 5/32 " (4.0 mm) 4-5/16 " (110 mm) 2 " (50 mm) 303571 3/16 " (5.0 mm) 4-5/16 " (110 mm) 2 " (250 mm) 303575 6-5/16 " (160 mm) 4 " (100 mm) 303578 7/32 &qu[...]
-
Page 33
33 Français Mise en place de la fixation Raccord de mise en place de la fixation (pour Marteau rotatif) <T ype à cale extérieure avec vis femelle> Dimension W 1/4" W 5/16" W 3/8" de l’ancrage (6.3 mm) (8 mm) (9.5 mm) Longueur totale 10-1/4" 10-1/4" 6-1/4" 10-1/4" (260 mm) (260 mm) (160 mm) (260 mm) [...]
-
Page 34
34 Español INFORMACIÓN IMPORT ANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el ma[...]
-
Page 35
35 Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES 1. Área de trabajo (1) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los banco[...]
-
Page 36
36 Español el dedo colocado en el interruptor , o si la enchufa con dicho interruptor cerrado, es posible que se produzcan accidentes. (4) Quite las llaves de ajuste y abra los interruptores antes de poner en funcionamiento la herramienta. Una llave dejada en una parte móvil de la herramienta podría resultar en lesiones. (5) No sobrepase su alca[...]
-
Page 37
37 Español 3. NO toque NUNCA una broca de la herramienta con las manos desnucas después de la operación. 4. NUNCA utilice guantes hechos de materiales que tiendan a enrollarse, como algodón, lana, paño, cuerda, etc. 5. Fije SIEMPRE la empuñadunral lateral y sujete con seguridad el martillo giratorio. 6. NO toque NUNCA las piezas móviles. NO [...]
-
Page 38
38 Español Los disolventes, como gasolina, diluidor de pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con tales disolventes. Limpie las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido en agua jabonosa y después séquelas bien. 20. SIEMPRE utilice gafas protectoras qu[...]
-
Page 39
39 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOT A: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este ma[...]
-
Page 40
40 Español MONT AJE Y OPERACIÓN Si utilizase un tomacorriente en este estado, podría producirse recalentamiento, lo que supondría un riesgo serio. 5. Confirme las condiciones del medio ambiente. Condirme que el lugar de trabajo esté en las condiciones apropiadas de acuerdo con las precauciones descritas. 6. Montaje de la broca (Fig. 2) PRECAUC[...]
-
Page 41
41 Español 7. Cuando instale la copa de polvo o el lector de polvo (B) (Accesorios facultativos)(Fig. 4, Fig. 5) Cuando emplee un martillo perforador para trabajos de taladrado hacia arriba, extraiga el adaptador de recolección de polvo e instale una copa de polvo o un colector de polvo (B) para recolectar las partículas a fin de facilitar la op[...]
-
Page 42
42 Español COMO SE USA PRECAUCIÓN: Para evitar accidentes, cerciórese de poner este interruptor en OFF y de desconectar el enchufe del tomacorriente cuando instale o extraiga brocas y otras piezas. El interruptor de alimentación también deberá ponerse en OFF durante un descanso en el trabajo y después de haber finalizado dichotrabajo. 1. Ope[...]
-
Page 43
43 Español PRECAUCIÓN: T ener cuidado en no prolongar excesivamente el accionamiento de la herramienta, ya que de lo contrario, pueden dañarse los tornillos por el exceso de fuerza. Colocar el martillo perforador en forma perpendicular sobre la cabeza del tornillo al atornillarlo, ya que en caso contrario, puede dañarse la cabeza del to[...]
-
Page 44
44 Español PRECAUCIÓN: T ener cuidado al preparar el orificio para que sea apropiado para el tornillo, teniendo en cuenta la dureza de la madera. Si el orificio es excesivamente pequeño o estrecho, se requiere mucha fuerza para atornillar y a veces puede dañarse la rosca. 6. Modo de usar el tope (Fig. 12) (1) Afloje el perno de perilla del asa [...]
-
Page 45
45 Español ADVERTENCIA: La utilización de esta martillo perforador con tornillos flojos es extremadamente peligroso. 3. Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua. 4. Insp[...]
-
Page 46
46 Español NOT A: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HIT ACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Caja de plástico (Núm. de código 327883) ........................................................................ 1 (2) Mango lateral (Núm. de código 324548) .........................................................[...]
-
Page 47
47 Español Perforación de orificios en hormigón (Broca de vástago recto para taladrar) Portabrocas para martillo perforador (parte del SDS más vástago) ACCESORIOS OPCIONALES (De venta por separado) Adaptador para eje fino (SDS más vástago) Broca de taladro (Eje fino) Perforación de agujeros en cemento o losa + Broca de taladro (Vástago c?[...]
-
Page 48
48 Español Modo cónico Núm. de código Broca de taladro aplicable 7/16" (11 mm) 1/2" (12.3 mm) 303617 1/2" (12.7 mm) 9/16" (14.3 mm) 9/16" (14.5 mm) 11/16" (17.5 mm) 303618 7/8" (21.5 mm) Cono A 303619 Cono B 303620 Cono Morse (No. 2) Perforación de agujeros en cemento o losa Broca de taladro (Eje fino) Diám.[...]
-
Page 49
49 Español Montaje de ancla Adaptador de montaje de ancla (para Martillo perforador ) <T ipo de reborde exterior con tornillo hembra> Medida de ancla W 1/4" W 5/16" W 3/8" (6.3 mm) (8 mm) (9.5 mm) Longitud total 10-1/4" 10-1/4" 6-1/4" 10-1/4" (260 mm) (260 mm) (160 mm) (260 mm) Núm. de código 302976 30297[...]
-
Page 50
50 AB C D 1 306-345 1 2 306-340 1 3 325-597 1 4 327-879 1 5 324-526 1 6 322-812 1 7 327-873 1 8 305-490 4 D4X30 9 ____ 1 10 965-469 1 11 944-274 1 12 327-875 1 13 872-654 1 1AP-10 14 325-594 1 15 949-213 1 M4 X5 16 306-334 1 17 306-333 1 18 959-156 1 D7.0 19 327-876 1 20 327-877 1 21 301-672 1 22 311-814 1 P-15 23 327-878 1 24 306-340 1 25 325-601 [...]
-
Page 51
51[...]
-
Page 52
702 Code No. C99159461 Printed in China Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity T ower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Hitachi Power Tools de Mexico, S. A. de C[...]