Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU), along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU). A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) should contain:
- informations concerning technical data of Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU)
- name of the manufacturer and a year of construction of the Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) item
- rules of operation, control and maintenance of the Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU), and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Hotpoint Ariston service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU).

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Hotpoint Ariston ECOT7F 129 (EU) item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle W ash cycles, 6 T able of wash cycles Personalisation, 7 Setti[...]

  • Page 2

    2 GB Installation ! Keep this instruction manual in a safe place for future refer ence. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital infor - mation on installation,[...]

  • Page 3

    GB 3 65 - 100 cm Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai- nage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washbasin or bathtub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater [...]

  • Page 4

    4 GB Standby mode Thi s wa shin g m achi ne, in comp lian ce with new ene rgy sa- vin g re gula tio ns, is f itt ed w ith an auto mati c st and by s yste m whi ch i s en abl ed a fter ab out 30 m inu tes if n o ac tiv ity is det ecte d. P res s th e ON -OF F bu tton br iefl y an d wa it for the mac hine to sta rt u p ag ain . Consumption in off-mod[...]

  • Page 5

    GB 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely . B) Opening the drum (Soft opening): With one finger , push the button indicated in fig. 2 and the drum will open delicately . C) Loading the washing machine (Fig. 3) . D) Shutting (Fig. 4): - close the drum fully by first shutting the front door fol[...]

  • Page 6

    6 GB W ash cycles T able of wash cycles Specials wash cycles Mix 15’ (wash cycle 5) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and therefor e saves both energy and time. By selecting this wash cycle (5 at 30°C), it is possible to wash differ ent fabrics together (except for wool and silk items)[...]

  • Page 7

    GB 7 Setting the temperature By pressing the TEMPERA TURE button to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin [...]

  • Page 8

    8 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent won’t necessarily make for a more ef ficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser and pour in the [...]

  • Page 9

    GB 9 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • Thisappliancewasdesignedfordomesticuseonly . • Thisapplianceis?[...]

  • Page 10

    10 GB Car e and maintenance Cutt ing off the water or elect ricit y supp ly • T ur noffthewatertapaftereverywash.Thiswilllimit the wear of your appliance’ s water system and also prevent leaks. • Unplugyourappliancewhencleaningitandduringall maintenance operations. Cleaning you[...]

  • Page 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]

  • Page 12

    12 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restarttheprogrammetocheckwhetherthepr oblemhasbeensolved; • Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedT echnicalAssistanceCentreusingthetel[...]

  • Page 13

    FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 16-17 Bandeau de commandes V oyants Comment ouvrir et fermer le tambour Démarrage d’un programme Programmes, 18 T ableau des p[...]

  • Page 14

    14 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- gement, veillez à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de fon- ctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lis ez a tten tiv emen[...]

  • Page 15

    FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’éva- cuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoi- re, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au r obinet [...]

  • Page 16

    16 FR Essorage Vidange Fin de Lavage Description du lave-linge et démarrage d’un pr ogramme T o u c h e TEMPÉRA TURE V oyants DÉROULEMENT CYCLE T o u c h e s avec voyants FONCTION T o u c h e ESSORAGE V oyant COUVERCLE VERROUILLÉ T o u c h e avec voyant ST ART/P AUSE Bandeau de commandes Bouton PROGRAMMES T o u c h e avec voyant ON/OFF AFFICH[...]

  • Page 17

    FR 17 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Ouvrez le couver cle (Fig. 1): Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- ment; B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Appuyez d’un doigt sur le bouton comme illustré et le tambour s’ouvrira délicatement. C) Introduisez le linge (Fig. 3). D) Fermer (Fig. 4): •refermezbienletambour[...]

  • Page 18

    18 FR Pr ogrammes T ableau des programmes Programmes spéciaux Mix 15’ (programme 5) spécialement conçu pour laver du linge peu sale en un rien de temps: il ne dur e que 15 minutes et permet ainsi de faire des économies d’énergie et de temps. La sélection de ce pr ogramme (5 à 30°C) permet de laver en- semble des textiles différ ents (s[...]

  • Page 19

    FR 19 Sélection de la températur e Appuyer sur la touche TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une températur e supérieure à la températur e maximale prévue pour[...]

  • Page 20

    20 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur de votre lave-linge et pollue l’envir on- nement. Sortez le tiroir à pr oduits lessiviels et versez la lessi- ve ou l’additif comm[...]

  • Page 21

    FR 21 Précautions et conseils ! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- vement. Sécurité générale • Cetappareilestconçupourunusagedomestique. • Cetappareiln’est?[...]

  • Page 22

    22 FR Entr etien et soin Comment nettoyer le tiroir à pr oduits lessiviels Nettoyage: Nett oyez le tir oir sous le robi net (fig. 3) à l’ aide par ex emple d’une vieille brosse à dents; tirez sur les deux petits siphons placés dans la partie supérieure des bacs 1 et 2 (fig. 4) , contrôlez qu’ils ne soient pas bouchés et rincez-les. Rem[...]

  • Page 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Page 24

    24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: •Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespr opresmoyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettrelepr ogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu; • Autrement,contacterleCent[...]

  • Page 25

    ES 25 Español Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 28-29 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto Poner en marcha un pr ograma Programas, 30 T abla de programas Personalizaciones, 31 Sel[...]

  • Page 26

    26 ES Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consul- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- dora para informar al nuevo propietario sobr e el funciona- miento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas con[...]

  • Page 27

    ES 27 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de- scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo- cadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libr e d[...]

  • Page 28

    28 ES Descripción de la lavadora y comienzo de un pr ograma Botón TEMPERA TURA Pilotos DE A V ANCE DEL CICLO B o t o n e s con pilotos FUNCIÓN Botón CE NT RIF UG ADO Piloto PUERT A BLOQUEADA B o t ó n con piloto ST ART/P AUSE Panel de control Mando de PROGRAMAS Botón y piloto de ON/OFF P ANT ALLA Botón y piloto de BLOQUEO DE BOTONES Botón y[...]

  • Page 29

    ES 29 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A) Abertura (Fig. 1): Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente. C) IntroduccIón de la r opa (Fig. 3). D) Cierre (Fig. 4): - cierre bien el cesto bajando primer o la puerta delantera y[...]

  • Page 30

    30 ES Programas particular es Mix 15’ (programa 5) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (5 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 1,5 kg. Ci[...]

  • Page 31

    ES 31 Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERA TURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la T abla de programas ). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada pr ograma. Seleccionar el centrifugado Pr[...]

  • Page 32

    32 ES Deter gentes y r opa Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor - recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Extraiga el cajón de de- tergentes e introduzca [...]

  • Page 33

    ES 33 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver - tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipodo - méstico exclusivament[...]

  • Page 34

    34 ES Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica • Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado.Deeste modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pér didas. • Desenchufelamáquinacuandoladebalimpiaryduran - te lo[...]

  • Page 35

    ES 35 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ),controle que no se trate de un pr oblema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (cen- telle[...]

  • Page 36

    36 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (v er “Anomalías y soluciones” ); • V uelvaaponerenmarchaelpr ogramaparacontrolarsielinconvenientefuer esuelto; • Sinoesasí,llameal[...]

  • Page 37

    37 I Italiano Sommario Installazione, 38-39 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria e avviare un pr ogramma, 40-41 Pannello di controllo Spie Come aprire e chiuder e il cestello Avviar e un programma Programmi, 42 T abella dei programmi Personalizzazioni, 43[...]

  • Page 38

    38 I ! È importante conservare questo libr etto per poterlo con- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo pr oprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’i[...]

  • Page 39

    39 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scari- co, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figura ). L ’estremità libera del tubo di scarico non deve rima- ner[...]

  • Page 40

    40 I Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Pannello di controllo DISPLA Y Manopola PROGRAMMI T a s t i con spie FUNZIONE T asto e spia ON/OFF T asto TEMPER A TURA Spia COPERCHIO BLOCCA TO T a s t o con spia ST ART/P AUSE T asto CENTRIFUGA T asto e spia BLOCCO T ASTI T asto e spia ON/OFF: per accendere e spegner e la macchi- na. [...]

  • Page 41

    41 I A) Apertura coperchio superior e (Fig. 1): S ol le va r e il c op er c h io e s t er no ed a pr i rl o co m pl et a m en te . B) Apertura cestello (Soft opening): Con un dito premer e il pulsante indicato nella fig. 2 ed il cestello si aprirà delicatamente. C) Introduzione biancheria (Fig. 3). D) Chiusura (Fig. 4). - r ichi uder e b ene il c [...]

  • Page 42

    42 I Pr ogrammi T abella dei programmi Programmi Descrizione del Programma T emp. max. (°C) V el oc it à m a x . ( g i r i a l m i n u t o ) Detersivi Carico max. (Kg) Umidità resi- dua % Consummo energia kWh Acqua totale lt Durata ciclo Candeg- gina Lavaggio Ammorbi- dente Programmi Giornalieri 1 Cotone + Prelavaggio: Bianchi estr emamente spor[...]

  • Page 43

    43 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a fr eddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggior e a quella massima prevista per ogni pr o- gramma. Impostare la [...]

  • Page 44

    44 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. Alzare il coper chio al di sotto del quale è collocato il cassetto dei detersivi e in- serire il [...]

  • Page 45

    45 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusiva- mente per un uso di tipo domestico. • L ’appa[...]

  • Page 46

    46 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corr ente elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire l[...]

  • Page 47

    47 I Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]

  • Page 48

    48 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può essere risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ). • Riavviare il pr ogramma per controllar e se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicar[...]

  • Page 49

    49 GR ÅëëçíéêÜ Ðåñéå ÷ üìåíá Åãêáô Üóô áóç, 50-5 1 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíô ßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêô ñéêÝ ò óõíäÝóåéò Ðñþô ïò êýêëïò ðëõóßìá ô ïò Ô å ÷íéêÜ óô ïé÷ åßá Ðåñéãñá öÞ ô ïõ ðëõíôçñßï õ êá?[...]

  • Page 50

    50 GR ! Å ßíáé óçìá íôéêü íá öõë Üîå ôå ô ï åã ÷ åéñ ßäéï áõ ô ü ãéá íá ìð ïñåßôå íá ô ï óõìâïõëåýåóôå ï ð ïéáäÞðï ôå óôéãìÞ. Óå ðåñ ßðô ùóç ð þëçó çò, ðáñ á÷ þ ñçóç ò Þ ìå ô áêüìé óçò, âåâáéùèåßôå ü ôé ðá?[...]

  • Page 51

    51 GR 65 - 100 cm Óýíäåóç ô ïõ óùëÞíá á äåéÜóìá ôïò ÓõíäÝóôå áäåéÜóìáô ïò, ÷ ùñßò íá ô ïí äéðëþóå ôå, óå Ýíáí áãùãü åêêÝíùóçò Þ óå ìéá åðéô ïß÷éá áð ï ÷ Ý ôå õóç óå áð üóôáóç áð ü 65 Ý ùò 100 cm áðü ôï Ý äáöïò. Ä[...]

  • Page 52

    52 GR Êïõìðß ON/OFF: Ãéá íá áí Üøå ôå Þ íá óâÞóå ôå ôï ðëõíôÞñéï. Åð éëï ãÝá ò ÐÑÏÃ Ñ ÁÌÌ Á Ô ÙÍ : ãéá íá èÝ óåôå ôá ðñïã ñÜ ììáôá . Êáô Ü ôç äéÜñêåéá ô ïõ ðñïãñÜììáô ïò ï åðéëïãÝ áò ðáñáìÝíåé áêßíçôïò. Ê ï ?[...]

  • Page 53

    53 GR Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò Åéê. 1 Åéê. 2 Åéê. 3 Åéê. 4 A) ÁÍÏÉÃÌÁ (Åéê. 1): Áíá óçêþ óôå ôï å îùôå ñéêü êáð Üêé êáé áíïß îôå ôåë åßùò . B) ¢íïéãìá êÜäïõ (Soft opening): Ìå Ýíá äÜ÷ôõëï ðéÝóôå ô ï êïõìðß ðïõ [...]

  • Page 54

    54 GR ÅéäéêÜ ðñïãñÜììáô á ÖÑÅÓKÁÑÉÓÌÁ 15’ (ðñüãñáììá 5) ìå ëå ôÞèçêå ãéá ô ï ðëýóéìï ñïý ÷ ùí å ëáöñÜ ëåñùìÝíùí óå óýíô ïìï ÷ñüíï: äéáñêåß ìüíï 1 5 ëåðô Ü êáé óáò åîïéêïíïìåß ÷ñüíï êáé åíÝñãåéá. ÈÝ ôïí[...]

  • Page 55

    55 GR Åî á ô ïìéêåýóåéò ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝ öïíôáò ô ïí åðéëïãÝ á ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ô ßèå ô áé ç èåñìïêñáóßá ðëõóßìáô ïò (âë Ýðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí ). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ô ï ðëý[...]

  • Page 56

    56 GR Áð ïññõðáíôéê Ü êáé ìð ïõã Üäá ÈÞêç áð ïññõðáíôéêþí Ô ï ê á ë ü á ð ï ô Ý ë å ó ì á ô ï õ ð ë õ ó ß ì á ô ï ò å î á ñ ô Ü ô á é å ð ß ó ç ò ê á é á ð ü ô ç ó ù ó ô Þ ä ï ó ï ë ï ã ß á ô ï õ á ð ï ñ ñ õ ð á í ô é ê ï ý :[...]

  • Page 57

    57 GR Ðñïöõ ë Üîåéò êáé óõìâï õë Ý ò ! Ô ï ðëõíôÞñéï ó÷ åäéÜóôçêå êáé êáô áóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéå èíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Áõô Ý ò ïé ðñïåéäïð ïéÞóåéò ðáñÝ÷ ïíô áé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ?[...]

  • Page 58

    58 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíô ß äá Êëåßóéìï ðáñï ÷ þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáô ïò • Êëåßíåôåôçíâñýóçìå ô Üáð üêÜèåð ëýóéìï.¸ôóé ðåñéïñßæå ô áé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáô Üóô áóçò[...]

  • Page 59

    59 GR Á íùìáëßå ò êáé ë ýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ô ï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéô ïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóå ôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âë Ýðå “ÕðïóôÞñéîç” ), å ëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ð ïõ åðéëýå ôáé å ý?[...]

  • Page 60

    60 GR Õð ïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí Õð ïóôÞñéîç: • ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìð ïñåßôå íá ôçí áíôéìå ô ù ðßóå ôå ìüíïé óáò ( âë Ýðå “Á íùìáëßåò êáé ëýóåéò”); • ÅðáíåêêéíÞóôåô ïðñüãñáììá[...]

  • Page 61

    CIS 61 Русский CIS ECOT7F 129 Содер жание У становка, 62-63 Р аспаковк а и ниве лировк а Подклю чение к во допроводу и э лек тричеству Первый цикл стирки Описание стиральной машины и порядка запу ска прогр[...]

  • Page 62

    62 CIS на место проверь те по уровню г оризонтальность верхней крышки корпуса, о тк лонение горизонт али должно быть не бо лее 2°. Правильное выравнивание обору дования поможе т избе жать шу ма, в?[...]

  • Page 63

    CIS 63 65 - 100 cm Подсоединение сливног о шланга Повесь те загнутый конец сливного шланг а на край раковины, ванны, или поместите в специальный выво д канализации. Шланг не должен переги ба ться. Вер?[...]

  • Page 64

    64 CIS Опис ание стиральной м ашины и пор ядка з апу ска программы Р егулят ор ТЕМПЕР А ТУРЫ Индикаторы ВЫПО ЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА К н о п к и с и н д и к а т о р а м и д о п о л н и т е л ь н ы х Ф УНКЦИЙ Скорос?[...]

  • Page 65

    CIS 65 рис. 1 рис. 2 Как открыть и з акрыть барабан A) ОТКРЫВ АНИЕ (рис. 1): П о дн им и т е вн е ш н ю ю к ры ш к у и п ол н о с т ь ю ее о т к ро йт е. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открыв ание): Нажмит[...]

  • Page 66

    66 CIS Сп ец иа льн ые п ро гра мм ы MИKС 15’ (программа 5) предна значена для быстрой стирки слабо загрязненног о бе лья цикл длится всег о 15 минут , что позв оляе т с экономить время и электроэнергию.[...]

  • Page 67

    CIS 67 Р егулировка те мперат уры На ст ро йка т ем пер ат ур ы сти рк и пр оиз во ди тс я п ри п омо щи р ег уля то ра ТЕ МП ЕР АТ УРЫ ( см . Т аблицу программ ). Значение т емпературы мо жет быть у меньшен[...]

  • Page 68

    68 CIS Моющие сред ств а и типы белья Распределитель м оющих средств Хо ро ши й р ез ул ьт ат ст ир ки за ви си т так же о т пр ав иль но й до зир ов ки моющ его сре дства: ег о избыток не гарантир уе т б?[...]

  • Page 69

    CIS 69 Предо ст орожно сти и рек о мендации ! Стиральная машина спроектирована и изго товлена в соотве тствии с междунаро дными норматив ами по бе зопасности. Необ хо димо внимат е льно прочит ать[...]

  • Page 70

    70 CIS Т е хническ ое об сл у жив ание и у х о д Как доста ть предме ты, упавшие в пространство между б арабаном и кожухом машины: 1. снимите нижний плинтус в передней части стиральной машины, потяну?[...]

  • Page 71

    CIS 71 П о и с к н е и с п р а в н о с т е й и м е т о д ы и х у с т р а н е н и я Если ваша стиральная машина не рабо тае т . Прежде чем обратиться в Центр Сервисног о обслуживания ( см. Сервисное обслуживани[...]

  • Page 72

    72 CIS Сервисное об сл у жив ание Перед тем как обратиться в Сл ужбу Сервиса: • Проверь те, не льзя ли устранить неисправность самостоят ельно ( см. «Неисправности и методы их устранения» ); • Внов[...]