Go to page of
Similar user manuals
-
Styler
Imetec BHS2 100
64 pages -
Styler
Imetec Bellissima Italia GM9 90
77 pages -
Styler
Imetec Bellissima Creativity B8 100
68 pages -
Styler
Imetec Bellissima Creativity B1700
30 pages -
Styler
Imetec Salon Expert E16 100
63 pages -
Styler
Imetec Bellissima Magic Style PB3 38
62 pages -
Styler
Imetec B20 50
36 pages -
Styler
Imetec Mini MC 210
49 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Imetec Bellissima GT13 50, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Imetec Bellissima GT13 50 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Imetec Bellissima GT13 50. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Imetec Bellissima GT13 50 should contain:
- informations concerning technical data of Imetec Bellissima GT13 50
- name of the manufacturer and a year of construction of the Imetec Bellissima GT13 50 item
- rules of operation, control and maintenance of the Imetec Bellissima GT13 50 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Imetec Bellissima GT13 50 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Imetec Bellissima GT13 50, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Imetec service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Imetec Bellissima GT13 50.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Imetec Bellissima GT13 50 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
T ype I6801 FERRO ARRICCIA C APELLI FERRO ARRICCIA CAPELLI CURLING T ONG FER À FRISER PLANCHA RIZADORA DE PELO ΣΙΔΕΡΟ ΓΙΑ ΜΠΟ ΥΚΛΕΣ HAJSÜTŐV AS MODELADOR DE CABELOS МАША ЗА К ОСА KULMA NA VLAS Y ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ K ODRALNIK LAS IT pagina EN page FR page ES página EL σελίδα HU oldal PT página BG ?[...]
-
Page 2
[Z] 8 I GUID A ILLUS TRA TIV A ILLUS TRA TIVE GUIDE GUIDE ILLUS TRÉ GUÍA ILUS TRA TIV A KÉPES ÚTMUT A TÓ GUIA ILUS TRADO [...]
-
Page 3
PER L ’USO DEL FERRO ARRICCIA CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringr azia per l’acquisto del presente prodotto . Siamo sicuri che Lei apprezz erà la qualità e l’adabilità di questo apparecchio , progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del clien[...]
-
Page 4
?[...]
-
Page 5
?[...]
-
Page 6
?[...]
-
Page 7
• L ’esperienza che presto acquisirà nell’usar e il suo ferro arricciacapelli le sarà utile per stabilire con precisione quanto tempo e a che temperatura i suoi capelli de vono stare in piega per ottenere l’eetto desider ato . • Si assicuri che i suoi capelli siano asciutti, puliti e liberi [...]
-
Page 8
• Prendere una ciocca di capelli non troppo larga tr a le dita; con ciocche più piccole si otterranno dei ricci più spessi. • Premere la le va della pinz a e con il dito indice, a vvolgere la ciocca tra la pinza (8) e il f erro arricciacapelli. • È impor tante che la parte nale della ciocca entri interamente nella rotondità del f erro.[...]
-
Page 9
P er le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenz a ai clienti IMETEC contattando il Numero V erde sotto ripor tato o consultando il sito internet. L ’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. P er i dettagli, consultare il f ogl[...]
-
Page 10
Dear customer , IMETEC thanks you f or having purchased this product. W e are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These ins[...]
-
Page 11
?[...]
-
Page 12
[...]
-
Page 13
[...]
-
Page 14
USEFUL TIPS • The experience y ou will soon acquire in using y our curling tong will help you establish pr ecisely how long and at which temperature y our hair must remain in the tong to achiev e the desired eect. • Make sure y our hair is dr y , clean and without any tr ace of hairspra y , hair mousse or gel. • Comb your hair , making sur[...]
-
Page 15
• Press the lever of the clamp and use your index nger to twist the lock of hair between the clamp (8) and the curling tong. • It is impor tant for the end of the lock of hair to t entirely in the roundness of the tong. • Close the clamp (8). • W ait for the lock to dry as desired bef ore remo ving it from the tong by r eleasing the c[...]
-
Page 16
T o request repairs or purchase spar e parts please contact IMETEC’ s authorised customer ser vice centre on the T oll-Fr ee Number below or via the w ebsite. The appliance is cov ered by the manuf acturer’ s warranty . For details, read the attached w arranty sheet. F ai[...]
-
Page 17
FRISER Cher client, IMETEC v ous remercie d’a voir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de sat[...]
-
Page 18
?[...]
-
Page 19
[...]
-
Page 20
?[...]
-
Page 21
• L ’e xpérience que vous allez rapidement acquérir en utilisant votre f er à friser vous aidera à déterminer précisément le temps et la température à utiliser pour la mise en plis sur v otre type de chev eux, an d’obtenir l’eet désiré. • S’assurer que les chev eux soient se[...]
-
Page 22
• Prendre une mèche de che veux pas trop lar ge entre les doigts ; avec des mèches plus petites , les boucles obtenues seront plus épaisses. • Appuyer sur le le vier de la pince et enrouler la mèche entre la pince (8) et le fer à friser a vec l’index. • Il est impor tant que l’e xtrémité de la mèche entre entièrement dans l’arr[...]
-
Page 23
P our les réparations ou l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service d’assistance agréé pour les clients IMETEC , en contactant le Numéro V ert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L ’appareil est couvert par une garantie du fabricant. P [...]
-
Page 24
RIZADORA DE PELO Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto . Estamos convencidos de que v alorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor .[...]
-
Page 25
[...]
-
Page 26
?[...]
-
Page 27
[...]
-
Page 28
• La experiencia que v a a adquirir usando su plancha rizadora de pelo le servirá para establecer con precisión el tiempo y la temperatura adecuados par a obtener un peinado y el ef ecto deseados en sus cabellos. • Asegúrese de que el cabello esté seco , limpio y sin laca, espuma o gel. • Péi[...]
-
Page 29
• T ome entre los dedos un mechón de pelo que no sea demasiado ancho; mientras más pequeños sean los mechones más denidos serán los rizos . • Presione la palanca de la pinza y , con el dedo índice, enrolle el mechón entre la pinza (8) y la plancha rizadora de pelo . • Es importante que la parte nal del mechón entre completamente[...]
-
Page 30
P ara las reparaciones o la compra de los repuestos , póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC , llamando al Número Gratuito que aparece abajo o accediendo al sitio web . El aparato está cubierto por la garantía del fabricante . Consulte la h[...]
-
Page 31
Α γαπη τέ πελάτη, η IMETEC Σας ευχ αριστεί για την αγορ ά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ό?[...]
-
Page 32
?[...]
-
Page 33
[...]
-
Page 34
[...]
-
Page 35
• Η εμπειρία που σύντομα θα αποκτήσετε με τη χρήση του διαμορφωτή σας με αέρα θα σας είναι χρήσιμη για να καθορίσε τε το χρόνο του μιζ ανπλί που ταιριάζ ει στο ν ?[...]
-
Page 36
• Πιέστε το σφιγ κτήρα και με το δείκτη, τυλίξ τε τα μαλλιά μεταξύ της λαβίδας (8) κ αι του σίδερου για μπούκλες. • Είναι σημαντ ικό ότι τ ο τελικό τμήμα της τούφας ν α εισέρ χ εται εξο λοκλήρου στ[...]
-
Page 37
Γ ια τις επισκευές ή την αγ ορά των ανταλλ ακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδο τημένο κέντρο υποστήριξης πελ ατών της IMETEC κ αλώντας τ ον Αριθμ?[...]
-
Page 38
UT ASÍTÁS K edves vásárlónk! Az IMETEC megkös zöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk [...]
-
Page 39
?[...]
-
Page 40
?[...]
-
Page 41
?[...]
-
Page 42
• A hajsütővassal sz erzett tapasztalatnak köszönhetően gyorsan megtanulhatja, hogy az ön hajtípusának mennyi idő kell a kívánt hatás eléréséhez. • Győződjön meg arról, hogy haja száraz, tiszta és nincsenek rajta lakk, hab v agy zselé maradvány ok. • Fésülje ki hajá[...]
-
Page 43
• Nyomja le a hajsütővas szárát, és a mutatóujja segítségével tekerje a hajtincset a s zár (8) és a hajsütővas közé. • Fontos , hogy a hajtincs vége teljesen rátekeredjen a hajsütővas hengerér e. • Csukja be a szárat (8). • Várja meg, hogy a hajtincs f elvegye e a kívánt formát, majd a szárat (8) kin yitva engedje [...]
-
Page 44
Ja vítások vagy cser ealkatrész ek beszerzésének szükségessége esetén f orduljon az IMETEC asszisztencia sz olgálatához az alábbi zöld számon v agy a honlapon található címen. A készülékr e a gyár tó garanciája ér vén yes . T ovábbi részletek a mellékelt gar anci[...]
-
Page 45
P ARA O USO DO MODELADOR Prezado cliente , IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto . T emos certeza que irá apreciar a qualidade e a conabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfaç[...]
-
Page 46
[...]
-
Page 47
[...]
-
Page 48
?[...]
-
Page 49
• A experiência adquirida ao usar o seu modelador será útil para determinar com e xatidão o tempo e a temperatura necessários para obter o efeito desejado de modelagem em seus cabelos. • Os cabelos dev em estar secos, limpos e sem resíduos de laca, espuma modeladora ou gel. • Pentear os cabe[...]
-
Page 50
• Segurar uma madeixa de cabelos, não muito lar ga, entre os dedos; com madeixas menores é possív el obter caracóis mais espessos. • Pressionar a alav anca da pinça e , com o indicador , enrolar a madeixa entre a pinça (8) e o modelador . • É impor tante que a parte nal da madeixa entre completamente na parte redonda do modelador . [...]
-
Page 51
P ara as reparações ou a compra de peças sobressalentes , dirigir-se ao serviço autorizado de assistência aos clientes IMETEC , contactando o número gratuito abaixo r eferido ou consultando o sitio na internet. O aparelho é coberto pela garantia do fabricante . P ara os deta[...]
-
Page 52
У важаеми к лиенти, IMETEC Ви благ одари за закупуването на този продукт. У бедени сме, че ще оцените качес?[...]
-
Page 53
[...]
-
Page 54
?[...]
-
Page 55
?[...]
-
Page 56
• Опит ът, който скоро ще натрупа те при работ а с машат а за коса, ще Ви помогне за точно определяне на необ хо димот о време и темпера тура за накъдряне на коса та Ви за ?[...]
-
Page 57
• Натиснет е лостчето на щипка та и с показалеца, увийте кичура между щипка та (8) и маша та за коса. • Важно е крайнат а част от кичура да влезе изцяло в закръг леност та на маша та. • Затворе те ?[...]
-
Page 58
За ремонти или закупуване на резервни части се обръщайте към от оризиран сервиз за обслужване на клиенти на IMETEC, кат о се обадите на посочения по-долу номер или на[...]
-
Page 59
VLAS Y Vážený zákazník, IMETEC Vám děkuje za zak oupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. T ento návod k použití byl sestav e[...]
-
Page 60
[...]
-
Page 61
?[...]
-
Page 62
Upoz ornění Všeobecný zákaz Přístroj tří[...]
-
Page 63
• Zkušenost, kterou brzy získáte používáním vaší kulm y na vlasy , vám bude nápomocná pro určení, jak dlouho váš typ vlasů musí být v záh ybu k dosažení požadov aného účinku. • Ujistěte se, že vaše vlasy jsou celkem suché, čisté, bez laku, pěny anebo gelu na vlas y . • [...]
-
Page 64
• Zavřete sv orku (8). • Počk ejte, až pramen vlasů získá požadovaný záhyb , než jej uvolníte z kulm y otevřením s vorky (8). • Na konci úpravy účesu vypněte přístroj stisknutím tlačítka O (5) na pár sekund. • Odipojte napájecí kabel (1) ze zásuvky . K[...]
-
Page 65
Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizo vané ser visní středisko IMETEC kontakto váním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky . Na přístroj se vztahuje záruka výr obce. P odrobnější inf[...]
-
Page 66
У важаемый клиент, к омпания IMETE C б лагодарит Вас за приобрет ение насто ящег о изделия. Мы уверены, что Вы оцените кач?[...]
-
Page 67
?[...]
-
Page 68
[...]
-
Page 69
Предупреждение Запрет общ[...]
-
Page 70
• Опыт, ко торый вы быстро приобрет ете в использовании щипцов для завивки, позволит вам с точностью у становить прод олжит ельность и темпера т уру укладки, необх од?[...]
-
Page 71
• Нажмите на рычаг щипцов и указат ельным пальцем накрутите прядь между прижимом и цилиндрической частью щипцов (8) для завивки волос. • Важно, чтобы кончики волос полностью попа ли в закруг л[...]
-
Page 72
Для выполнения ремонта или приобрет ения запчастей, обращайтесь в авт оризованный сервисный центр IMETEC по ниже указанному беспла тному[...]
-
Page 73
Spoštov ani kupec, IMETEC se vam z ahvaljuje z a nakup tega izdelk a. Prepričani smo , da boste zadov oljni s kak ov ostjo in zanesljiv ostjo te napra ve, ki je bila zasno vana in izdelana z mislijo na zad[...]
-
Page 74
[...]
-
Page 75
?[...]
-
Page 76
Opoz orilo Splošna prepov ed Aparat II. razreda [...]
-
Page 77
• Na podlagi izkušenj z uporabo vašega kodralnik a las, ki jih boste v kratkem pridobili, boste zlahka ugotovili čas in temperaturo , ki sta potrebna za obliko vanje želene pričeske . • V aši lasje naj bodo suhi, čisti in brez kakršnih koli sledov laka, pene ali gela. • Lase razčeš[...]
-
Page 78
• Pomembno je, da k onec lasnega pramena v celoti zajamete v z aobljeni del kodralnik a. • Zaprite klešče (8). • Počak ajte, da pramen zavz ame želeno obliko , preden ga izpustite iz kodr alnika, tak o da sprostite klešče (8). • Ko oblikujete želeno pričesko , pritisnite gumb On/O (5) in ga zadržite pritisnjenega nekaj sekund, d[...]
-
Page 79
Za popra vila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega ser viserja IMETEC , ki je dosegljiv na spodaj nav edeni brezplačni telef onski številki, ali si oglejte spletno stran proizv ajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte prilože[...]