Kathrein VOS 32/RA-1G manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kathrein VOS 32/RA-1G, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kathrein VOS 32/RA-1G one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kathrein VOS 32/RA-1G. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kathrein VOS 32/RA-1G should contain:
- informations concerning technical data of Kathrein VOS 32/RA-1G
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kathrein VOS 32/RA-1G item
- rules of operation, control and maintenance of the Kathrein VOS 32/RA-1G item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kathrein VOS 32/RA-1G alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kathrein VOS 32/RA-1G, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kathrein service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kathrein VOS 32/RA-1G.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kathrein VOS 32/RA-1G item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 Hausanschluss-V erstärker Merkmale • Die V ersorgungsspannung der V erstärker beträgt 230-V-W echselspannung und ist bei direkter Berührung lebensbedrohlich! • Die V erstärker können nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netz getrennt werden. • Unter gefährlicher Spannung stehende T eile d[...]

  • Page 2

    2 / 4 Montage Optional erhältliches Zubehör ■ Deemphase-Entzerrer ERZ 120, BN 272791 ■ Blitzstromableiter KAZ 12, BN 21810002 Einstellung des V erstärkers Für die Einstellung benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zum Abnehmen des Gehäusedeckels. Die Einstellungsmöglichkeiten sind auch im Gehäusedeckel abgedruckt.    ?[...]

  • Page 3

    3 / 4 Blockschaltbild VOS 43/RA Anschlussbeispiel VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Standard-Hausverteilnetz für 24 Anschlüsse in Zentralstern- struktur mit Modem Steckdosen Für die Montage benötigen Sie: • Befestigungsmittel: Schrauben, max Ø: 4,5 mm • F-Anschlussstecker nach EN 61 169-24. • Bei größerem Durchmesser des Kabel- Innenlei[...]

  • Page 4

    936.4661/-/VKDT/1 1 13/DE - T echnische Änderungen vorbehalten! Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Postfach 10 04 44 • 83004 Rosenheim • Deutschland • T elefon +49 (0) 8031 184-0 • Fax +49 (0) 8031 184-385 Alle Angaben sind typische Werte! Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll[...]

  • Page 5

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 House connection ampli fi ers Features • The supply voltage of the ampli fi ers is 230 V AC which can be fatal if touched directly . • The only reliable method of disconnecting the ampli fi ers from the mains is to unplug them. • Do not touch live parts . • The power plug must be easy to ope[...]

  • Page 6

    2 / 4 Mounting: Optionally available accessories ■ De-emphasis equaliser ERZ 120, Order no. 272791 ■ KAZ 12 lightning arrester , Order no. 21810002 Setting of the ampli fi er T o adjust the settings, a Phillips screwdriver is required to remove the housing cover . The settings options are also imprinted on the housing cover .     F[...]

  • Page 7

    3 / 4 Block diagram VOS 43/RA Connection example VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Standard in-house distribution network for 24 connections in central star structure with modem outlets The following is required for installation: • Fixings: screws, max. Ø: 4.5 mm • F-type connector plug as per EN 61 169-24. • An inner cable conductor diameter[...]

  • Page 8

    936.4661/-/VKDF/1 1 13/GB - T echnical details are subject to change! Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • P .O. Box 10 04 44 • 83004 Rosenheim • GERMANY • Phone +49 (0) 8031 184-0 • Fax +49 (0) 8031 184-385 All data are typical values! Electronic equipment i s not domestic waste - it must be di[...]

  • Page 9

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 Ampli fi cateur de raccordement domestique Caractéristiques • La tension d’alimentation des ampli fi cateurs est de 230 V (CA) et peut être mortelle en cas de contact direct ! • Ne débrancher les ampli fi cateurs du secteur qu’en tirant sur la fi che secteur . • Ne pas toucher les piè[...]

  • Page 10

    2 / 4 Montage Accessoire disponible en option ■ Correcteur de désaccentuation ERZ 120, BN 272791 ■ Parafoudre KAZ 12, BN 21810002 Réglage de l’ampli fi cateur Pour le réglage, il vous faut un tournevis cruciforme pour retirer le couvercle du boîtier . Les possibilités de réglage sont également imprimées à l’intérieur du couvercle[...]

  • Page 11

    3 / 4 Schéma fonctionnel VOS 43/RA Exemple de raccordement VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Réseau de distribution domestique standard pour 24 raccordements dans une structure à étoile centrale avec prises modem Matériel nécessaire au montage : • Dispositifs de fi xation : vis Ø max. : 4,5 mm • Connecteurs F selon EN 61 169-24. • Si l[...]

  • Page 12

    936.4661/-/VKDF/1 1 13/FR - Sous réserve de modi fi cations ! Internet : www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Boîte postale 100 444 • 83004 Rosenheim • ALLEMAGNE • Téléphone +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385 T outes les indications sont des valeurs typiques ! Les appareils électroniques ne font [...]

  • Page 13

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 Ampli fi cadores de distribución interior Características • ¡La tensión de alimentación de los ampli fi cadores es de 230 V de tensión alterna, entrañando peligro de muerte en caso de contacto directo! • Los ampli fi cadores sólo se pueden desconectar de la red eléctrica desenchufando e[...]

  • Page 14

    2 / 4 Montaje Accesorios disponibles opcionalmente ■ Corrector de desacentuación ERZ 120, BN 272791 ■ Descargador de corriente de rayos KAZ 12, BN 21810002 Ajuste del ampli fi cador Para efectuar el ajuste se necesita un destornillador de cabeza ranurada en cruz para retirar la tapa de la caja. Las posibilidades de ajuste también están impr[...]

  • Page 15

    3 / 4 Diagrama de bloques VOS 43/RA Ejemplo de conexión VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Red de distribución interior estándar para 24 conexiones en estructura de estrella central con cajas de enchufe para módem Para el montaje se requiere: • Medios de fi jación: T ornillos, máx. Ø: 4,5 mm • Conector F según norma EN 61 169-24. • En [...]

  • Page 16

    936.4661/-/VKDT/1013/ES - Datos técnicos sujetos a modi fi caciones. Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Strasse 1 - 3 • Apartado Postal 100 444 • 83004 Rosenheim • ALEMANIA • T eléfono +49 8031 184 -0 • Fax +49 8031 184-385 ¡T odos los datos indicados son valores típicos! Los aparatos electrónicos no se[...]

  • Page 17

    1 / 4 VOS 32/RA-1G 20910033 VOS 43/RA 20910030 Ampli fi catori per collegamento domestico Caratteristiche • La tensione di alimentazione degli ampli fi catori corrisponde a una tensione alternata di 230 V e in caso di contatto diretto può rappresentare un pericolo per la vita! • Gli ampli fi catori possono essere scollegati dalla rete elett[...]

  • Page 18

    2 / 4 Montaggio Accessori disponibili come optional ■ Equalizzatore di deenfasi ERZ 120, BN 272791 ■ Scaricatore di corrente atmosferica KAZ 12, BN 21810002 Impostazione dell'ampli fi catore Per l'impostazione, è necessario un cacciavite a croce per rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. Le possibilità di impostazione sono[...]

  • Page 19

    3 / 4 Schema a blocchi VOS 43/RA Esempio di collegamento VOS 43/RA ESM 30 (ESM 40) KAZ 12 Rete di distribuzione domestica standard per 24 collega- menti con struttura centrale a stella e prese modem Occorrente per il montaggio: • Mezzi di fi ssaggio: viti, max. Ø: 4,5 mm • Spina di collegamento F a norma EN 61 169-24. • In caso di diametri [...]

  • Page 20

    936.4661/-/VKDF/1 1 13/IT - Si riservano modi fi che dei dati tecnici. Internet: www .kathrein.de KA THREIN-Werke KG • Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 • Casella postale 100 444 • 83004 Rosenheim • GERMANIA • T elefono +49 8031 184-0 • Fax +49 8031 184-385 T utti i dati rappresentano dei valori caratteristici! Gli apparecchi elettronici no[...]